Выходной со студентамиГрозная ведьма преподаёт в другом мире: внимательно слушайте на уроках!Том 1Глава 2Аой проводит выходной со студентами, узнаёт любимое место Шенли и вновь сталкивается с собственной слабостью к ушам зверолюдов.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Побочная история 2. Выходной со студентами

В выходные я уже привычно обедала в городских ресторанах вместе с Элизой и Стратом. Обычно мы просто ходили в места, которые они рекомендовали, но время от времени заглядывали и туда, где давно не были, или в новое заведение, недавно ставшее популярным.

Поскольку Элиза и Страт занимались исследованиями даже в выходные, поесть вместе вне академии у нас получалось только вечером. В отличие от них, по выходным у меня было много свободы, потому что собственные исследования я успевала делать в будние дни.

В то время, когда я была свободна, а Элиза и Страт усердно работали, я часто гуляла по городу и искала тихое кафе. В прошлой жизни я никогда не ездила за границу, поэтому прогулки по этому городу всегда ощущались как приключение. Мне нравилось заходить в кафе, атмосфера которых резко отличалась от тех, что я помнила по Японии.

Некоторым заведениям не хватало изящества, а их стены украшали разноцветные ткани. Другие места были стильными и больше напоминали пабы. Были даже кафе необычной формы: одно, например, построили в выдолбленном дереве, а другое сделали из камня, и оно напоминало мне традиционные снежные хижины камакура. Такое богатое разнообразие во многом объяснялось тем, что в нашу школу приезжали люди со всех концов континента. Торговцы со всего континента открывали лавки в городе, выросшем вокруг академии, чтобы обслуживать разнообразное студенческое население.

— Что ж, пора попробовать кафе в восточной части, — воодушевлённо сказала я себе и вышла за пределы школы.

Не успела я сделать больше нескольких шагов, как краем глаза заметила нескольких людей.

— Э-эм…

— Профессор Аой?

Я повернулась на знакомые голоса и увидела Шенли, Колта, Эйл, Лиз и Белль. На Шенли было белое платье, а Колт оделся в сдержанный чёрный наряд. Эйл, Лиз и Белль носили юбки и рубашки со сложной вышивкой. Раз никто из них не был в школьной форме, скорее всего, они договорились вместе сходить в город.

Необычно видеть всех пятерых сразу, но, может, они что-то специально запланировали. Как же я рада, что Шенли выходит гулять и веселится с другими.

— Всем привет, — сказала я. — Вы тоже идёте в город?

Шенли избегала взгляда, а щёки у неё пылали красным.

Эйл улыбнулась дразняще и ответила вместо неё:

— Мы слышали, что вы каждую неделю ходите в город! — возбуждённо заявила она.

— А ещё мы узнали, что Шенли хотела сходить в город с вами, и тогда моя дорогая младшая сестра решила вмешаться… Если это слишком вас обременит, смело отказывайтесь, — добавил Колт и робко усмехнулся.

Я приподняла бровь.

— Вы… хотите пойти в город со мной? У меня нет никаких особых планов. Я просто собиралась посмотреть несколько кафе.

Эйл широко развела руки, указывая на Лиз и Белль.

— Оставьте это нам троим! Мы много знаем о местных кафе! Мы отведём вас в лучшие места, о которых вы даже не слышали.

— Аха-ха-ха… Да. Точно, — сказала Белль.

— Опять ты вмешиваешься, Эйл, — вставила Лиз.

Все, кроме Эйл, выглядели противоречиво, словно не хотели меня беспокоить, но я не смогла устоять перед умоляющим лицом Шенли. Ну хорошо. Время от времени гулять большой компанией, наверное, тоже неплохо.

— Конечно. Не знаю, буду ли хорошей компанией, но пойдёмте вместе.

Эйл едва не подпрыгнула от радости, а глаза Шенли засияли. Видеть их такими счастливыми сразу подняло мне настроение.

— Я думала посмотреть кафе на восточной стороне города, но у вас есть рекомендации?

Эйл подняла руку и посмотрела на Белль и Лиз.

— Экстренное совещание!

— Да!

— Угу.

Белль и Лиз сбились в кучку вместе с Эйл. Примерно через десять секунд Эйл вышла из круга, гордо выпятив грудь.

— Как насчёт «Комнаты Белой Кошки»? Она в углу восточной части города, поэтому посетителей там немного, зато просторно и очень чисто!

— О, я вообще-то там была. Хорошее место, правда?

Эйл заметно сдулась, но быстро стряхнула разочарование, резко подняла голову и снова вскинула руку.

— Двойное экстренное совещание! — объявила она.

— Ха-ха.

— Угу.

Троица снова собралась в кружок, вызвав у Колта короткий смешок. Для юного дворянина это, наверное, было зрелище, от которого начинает болеть голова.

Пока остальные девушки совещались, Шенли нервно подняла руку.

— Э-эм… т-там есть кафе зверолюдей. Можно туда?

К концу фразы её голос становился всё тише, почти переходя в шёпот.

— Хм? Конечно, с радостью туда схожу, — сказала я, заинтересовавшись, что это за место.

Широкая улыбка озарила лицо Шенли.

— П-правда?! Т-тогда пойдёмте в гостиницу «Спящий тигр»…

Все повернулись к Шенли.

— «Гостиницу»?

На восточной стороне города было куда меньше магазинов, чем на западной. Вместо этого здесь располагалось много недорогих гостиниц. В городе жили многие дворяне из разных стран, поэтому одни районы были богаче других. Восточная часть как раз была районом, где жили менее обеспеченные жители, включая многих зверолюдей.

Хотя в Вахтедде не было открытого преследования полулюдей, таких как зверолюди, неравенство всё равно проявлялось в сфере труда. Немногие полулюди занимали важные должности; большинство выполняли черновую работу.

Владелец гостиницы «Спящий тигр» построил её, стремясь помочь полулюдям, пусть даже немного. Снаружи она выглядела как двухэтажная бревенчатая хижина и оказалась больше, чем я ожидала. Участок окружал забор, а со стороны, ближней к зданию, были места на террасе, где можно было наслаждаться погодой. Я увидела группы посетителей-полулюдей, которые с удовольствием ели.

С любопытством взглянув на посетителей, я вошла внутрь, и высокий потолок тут же привлёк моё внимание. Стены были сформированы из деревьев почти без листьев. Вместо обычных стульев здесь в основном стояли диванчики на двоих; я предположила, что так сделали из уважения к крупным гостям-зверолюдам. В расслабленной атмосфере отдыхало множество посетителей-полулюдей.

В глубине заведения находилась стойка, а за ней стоял крупный мускулистый зверолюд со сложенными руками. Прежде чем я успела догадаться, кто он, Шенли шагнула вперёд.

— Я привела моего преподавателя из школы, старшего ученика и моих д-друзей.

Прежде прищуренные глаза мужчины широко раскрылись.

— Друзей. Понятно… — сказал он мягким низким голосом.

Похоже, он был владельцем этого заведения. В отличие от его сурового поведения, округлые звериные уши выглядели очень мило.

Я слегка поклонилась. Могла лишь предположить, что мужчина оценивает нас из беспокойства за Шенли.

— Приятно познакомиться. Меня зовут Аой Кономинато, я преподаватель в академии.

— Я Колт Хегге Баттлер из федерации Колт-Хайленд, — сказал Колт, поклонившись.

Эйл раскинула обе руки и сердечно его поприветствовала:

— Я Эйл Хегге Баттлер, подруга Шенли! Спасибо, что принимаете нас!

Лиз и Белль тоже представились подругами Шенли. Шенли казалась возбуждённой и яростно махала хвостом. Владелец это заметил, но всё равно выглядел немного настороженным.

— В глубине террасы второго этажа есть свободные места. Меню не нужно: как повар, я сам решу, что вам подать, — коротко сказал он.

Колт моргнул, возможно удивившись, как непринуждённо владелец держится в присутствии нескольких высших дворян. Шенли немного перепугалась и вмешалась, чтобы снять напряжение.

— Б-большое спасибо! Ваша еда всегда такая вкусная, мы очень ждём! Л-ладно, все, сюда!

Она торопливо повела нас наверх, будто сама работала здесь. Пока мы шли за ней, пространство становилось светлее, и я увидела, как солнечный свет пробивается через щель между двустворчатыми деревянными дверями в конце коридора. Шенли открыла двери, и свет хлынул внутрь, заставив меня прищуриться. Спустя мгновение глаза привыкли.

Мы вышли на террасу с перилами по пояс. Четыре угла подчёркивали деревья ростом примерно со взрослого мужчину. В центре стоял круглый стол с шестью стульями, все были украшены резьбой. Потолок имелся, но виду не мешал.

С террасы открывался такой чистый обзор, будто окружающие здания специально расположили так, чтобы они не заслоняли пейзаж. Мы могли прекрасно видеть ослепительно голубое небо. Здесь было так спокойно и умиротворённо, что это резко контрастировало с тем, чего я ожидала по поведению владельца.

— Ох, похоже, я проиграла в рекомендациях. Не думаю, что знаю место лучше этого, — разочарованно сказала Эйл.

Колт снова с весельем посмотрел на сестру.

— Дело не в победе и поражении. Но места на террасе здесь действительно чудесные. Не нужно волноваться, что кто-то на тебя смотрит, и вид потрясающий. Трудно поверить, что смотришь на город.

Он подошёл к дальнему краю террасы и стал смотреть на пейзаж, проводя рукой по перилам.

— Отсюда видно прямо до главной улицы, — сказала Эйл. — Даже академию видно вдали. Она почти как замок.

— Ого, правда! — ответила Лиз.

— Так красиво! — сказала Белль.

Колт, Эйл и остальные дружно восхищались. Шенли счастливо улыбалась.

— Очень замечательное заведение. Большое спасибо, что привела нас сюда, Шенли, — сказала я, и она торопливо замахала руками.

— О-ой, не нужно меня благодарить. Я сама узнала об этом месте случайно…

Хотя она пыталась скромничать, скрыть радость у неё не получалось. Мы все сели и начали беседовать. Посреди разговора двери открылись, и к нам подошёл владелец: в одной руке он держал небольшой сервировочный столик, а в другой — ящик. В сочетании с мощным телосложением мужчины это напомнило мне армейский ящик с боеприпасами в западном стиле.

— Еда подана, — сказал он.

Я заметила, что все за столом невольно выпрямили спины.

Но, увидев еду, Шенли запаниковала.

— Э-эм, это…

— Обычный набор для студентов за пятьсот на пятерых. Но сегодня за счёт заведения, — невозмутимо сказал он, выставляя ещё одно блюдо.

К этому моменту он уже поставил перед каждым по миске супа и сэндвичу, а теперь принёс большой торт, а также приправленное мясо с картофелем. Ещё были два чайника с напитком, похожим на чёрный чай. Чашки, которые он нам выдал, украшали очаровательные цветочные узоры. У каждой из пяти чашек был свой цвет. При таком изобилии я не могла промолчать.

— Эм, я преподаватель, так что могу оплатить полную цену за них пятерых.

Владелец сложил руки и покачал головой.

— Не нужно. Это особая услуга, чтобы у вас был повод вернуться снова.

Он бросил на Шенли неловкий, но полный заботы взгляд. Я поняла, что он сделал нам скидку не просто для того, чтобы мы вернулись по отдельности, — он хотел, чтобы мы снова пришли сюда вместе с Шенли. Знал он всю глубину её ситуации или нет, он переживал за её благополучие. Шенли, похоже, тоже это уловила: она опустила взгляд, а в глазах у неё выступили слёзы.

Владелец коротко кивнул мне и ушёл. Три девушки обменялись взглядами, а Колт посмотрел на стоящую перед нами еду.

— Принять такое угощение, ничего не отдав взамен, было бы позором для наших дворянских имён. Нам пятерым стоит скоро вернуться сюда уже как платящим гостям, — предложил Колт.

Шенли подняла голову, и по её лицу текли слёзы радости. Эйл наконец, похоже, пришла к тому же пониманию, что и мы с Колтом. Она что-то прошептала двум другим девушкам, и те ахнули. Все они посмотрели на Шенли, радостно замахали руками, но несколько преувеличили движение.

— Значит, все согласны вернуться сюда? Ура!

— Скоро придём снова!

— Да!

Три девушки начали разливать чай.

Шенли быстро схватила другой чайник.

— Я-я налью вам чай! — сказала она, наполняя мою чашку и чашку Колта.

Я наблюдала за ней краем глаза и видела, что она едва сдерживает новую волну счастливых слёз. Её всплеск эмоций заставил меня почувствовать лёгкую грусть от того, что ей пришлось пережить, но вместе с тем внутри стало тепло, когда я подумала о её будущем.

— Шенли, ты нашла по-настоящему хорошее заведение с добрым владельцем.

Шенли засияла, и слёзы покатились по её щекам.

— Спасибо!

Иллюстрация, source page 233

Неспешно закончив трапезу, мы вернулись на первый этаж. Пока остальные осматривали заведение, я подошла к владельцу.

— Большое спасибо. Шенли была очень счастлива.

Он кивнул.

— Это мне нужно вас благодарить. Возвращайтесь в любое время.

— Почему вы обратили внимание на Шенли? — спросила я.

Он глубоко вздохнул.

— Сюда приходят многие зверолюди из академии, и раньше они рассказывали, как Шенли травят. Они говорили об этом не для того, чтобы посмеяться над ней, — просто беспокоились. Но в последнее время рассказы о том, как её травят, сменились историями о странной преподавательнице, которая появилась и поставила на место члена королевской семьи, чтобы её спасти.

Он глубоко склонил голову.

— Честно говоря, я не могу поверить, что такой преподаватель, как вы, существует. Но спасибо, что спасли Шенли. Пожалуйста, продолжайте хорошо о ней заботиться.

Его речь была такой искренней, что я мгновенно улыбнулась.

— Конечно. Обещаю, что у Шенли будет лучшая студенческая жизнь, какая только возможна.

Солнечные лучи согревали кожу. Небо было безоблачным, и время от времени меня омывал мягкий ветерок. У меня появилось чувство, что академия снова стала такой же мирной, как эта погода.

— П-профессор Аой!

— Здравствуйте.

— Здравствуйте!

Пока я шла, встречавшиеся мне студенты приветствовали меня энергичными голосами и яркими улыбками. Их глаза сияли, как драгоценные камни.

Я дошла до цветочного сада на территории академии, где любили собираться многие дворяне. Хотя школа запрещала дискриминацию по статусу или месту рождения, группы всё равно формировались по странам происхождения студентов.

Место, где я оказалась, похоже, занимали студенты из империи Бушмиллс. Одной из заметных особенностей их страны было большее расовое разнообразие, чем в других государствах. В результате здесь было много дворян-зверолюдов. Однако для зверолюдов сильная магия была редкостью, поэтому в моём классе были только Шенли и Фэлтер. Ни с кем из тех, кто обычно здесь проводил время, я раньше не разговаривала.

Я шла по траве сада и смотрела на зверолюдов, которые лениво беседовали, отчаянно борясь с растущим желанием погладить их уши и хвосты. Но их хвосты были такими пушистыми и мягкими. Уши — такими гладкими. Мне ужасно хотелось их погладить. Разумеется, я никак не могла внезапно попросить об этом того, с кем встречалась впервые. Я вздохнула и пошла дальше в сад, туда, где людей становилось меньше, а зелень гуще.

Эта область была скрыта от чужих глаз. Казалось, будто я направляюсь в тайное убежище. В конце концов я наткнулась на большую деревянную скамью. На ней сидел крупный студент.

— Фэлтер?

Он поднял взгляд.

— А? Аой Кономинато? Что ты здесь делаешь? — спросил он, сбитый с толку.

Фэлтер тут же отвёл глаза и посмотрел в сторону, словно притворяясь, будто на самом деле меня не видел. Я подошла ближе, и его пушистые уши, окружённые похожими на гриву волосами, начали подёргиваться. Хотя он был подростком, лицо у него было очень грозным для его возраста, и высокий мускулистый корпус ещё сильнее это подчёркивал. Скорее всего, другие студенты съёжились бы от страха, если бы он просто на них сверкнул глазами.

В отличие от его массивного телосложения, мех у него оказался удивительно тонким. По сравнению с мехом других студентов-зверолюдов он даже казался более лёгким и пушистым. Я почувствовала неизбежную силу притяжения, тянущую мои руки к его ушам. Сопротивляться было невозможно. Как только я коснулась мягкого меха, Фэлтер вскочил со скамьи.

— Что ты делаешь?

— Прости, что схватила тебя внезапно, — сказала я, садясь на скамью.

— Почему ты здесь садишься?

— Потому что других скамеек нет.

Фэлтер тихо проворчал и огляделся, затем сложил руки и отвернулся. Потом он вздохнул, будто сдался, снова сел на скамью и удобно опёр локти о ноги.

Я немного подождала в тишине. Если бы на скамье вместо Фэлтера сидела бездомная кошка, за это время она начала бы меньше раздражаться из-за моего присутствия. Интересно, сколько времени понадобится ему.

— Можно потрогать твои уши?

— Нет. Зачем? — сказал он, сразу отрезая.

Как и ожидалось, ещё слишком рано. Чтобы действительно погладить бездомную кошку, мне пришлось бы встречаться с ней каждый день и понемногу сближаться. Еда в таких ситуациях была очень полезна, но нужно быть осторожной: если не собираешься забирать кошку к себе, это было бы безответственно.

Прошло, наверное, около полуминуты, и я снова посмотрела на Фэлтера, который теперь глядел вдаль. Его уши всё ещё подёргивались. Прежде чем я успела осознать, моя рука опять потянулась к нему. Мех на его ушах мягко взъерошился, когда мои пальцы сомкнулись вокруг них. Я не могла упустить такую возможность.

— А?! — взвизгнул Фэлтер, но остановиться я не могла. — Отпусти!

— Ещё чуть-чуть…

— Какого чёрта?! Ты что, пытаешься проклятие на меня наложить?!

Фэлтер начал размахивать руками, и, чтобы защитить его уши от вреда, я левой рукой удержала его голову, продолжая правой держать ухо.

— Уф!

Внезапно Фэлтера прошиб холодный пот, и он перестал двигаться. Идеальный шанс. Пусть всего одной рукой, я гладила его ухо со всех сторон, наслаждаясь пушистостью. Ого, как приятно трогать!

Я наконец вышла из транса, услышав почти похожий на крик звук, который издавал Фэлтер. Упс. Опасно. Нужно остановиться, если он просит. Я рефлекторно отпустила его уши.

Фэлтер умчался с такой скоростью, что даже меня удивил. В мгновение ока он стал точкой вдали. Я невольно вспомнила все свои неудачные попытки погладить бездомных кошек.

— В следующий раз точно… — прошептала я.