Перемены
Аой закрепляет новый подход к занятиям, получает признание Фоара и невольно запускает перемены в академии и за её пределами.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 10. Перемены
К моему удивлению, даже на следующий мой урок Фоар пришёл первым. К этому моменту ни студенты, ни другие преподаватели уже не выглядели встревоженными его присутствием. Они болтали между собой, рассаживаясь по местам.
Хм… Не вижу директора Глена. Сегодня он взял выходной? Похоже, он не стремится к идеальной посещаемости. Ну и ладно. Подождите… Нет, вот он. Он просто перебрался к окну ближе к передней части класса. Остальные присутствующие его видели, но делали вид, что не замечают. Когда все собрались, я провела перекличку и начала урок.
— Продолжим с того места, где остановились в прошлый раз. Сегодня я научу вас использовать две стихии одновременно, — сказала я.
На прошлом занятии я помогла всем научиться делать облака ещё крупнее. Создать грозовое облако можно было двумя способами. Первый — продолжать применять заклинания воды, пока оно не сформируется. Второй — использовать две стихии одновременно. Если добавить к заклинанию ветер, грозовое облако образуется быстрее.
Ключ к первому методу я им уже дала, так что если они будут практиковаться каждый день, то в итоге все научатся. Но для второго метода им нужно было освоить одновременное применение магии ветра. Я обдумала, с чего начать лекцию, и посмотрела на полные ожидания лица класса.
— Сначала узнаем об электричестве. Его производят самые разные вещи. Однако оно не течёт через чистую воду, то есть, как следует из названия, воду без примесей. Вода, созданная магией, считается очень близкой к чистой.
Может, эта идея для них немного сложна. Все смотрят на меня пустыми глазами.
— Такая почти дистиллированная вода быстро впитывает растворимые в воде вещества из воздуха и таким образом становится проводящей. Поэтому даже обычными заклинаниями воды вы со временем сможете создать грозовое облако. Однако проблема этого метода — его неэффективность. И здесь мы приходим к решению: использовать две или больше стихий одновременно.
Я применила заклинание воды и заклинание ветра.
— Можно создать грозовое облако с помощью воды и земли, но вода и ветер гораздо проще. Для начала вы все выучите заклинательную формулу. Понимание структуры её строк поможет вам уловить, сколько маны понадобится.
Я подняла температуру созданной водяной сферы и ветром увеличила скорость её вращения. Возник эффект вихря, который я сосредоточила и сжала в центре. Это закрученное ядро вытолкнуло вещества наружу, и в результате появился шар воды и ветра около метра в диаметре. Внезапно в центре сферы начало накапливаться статическое электричество, а спустя некоторое время оно стало разряжаться наружу. Электричество было сильным, но это всё ещё оставалось самым базовым заклинанием.
— Это отправная точка магии молнии — «Электрическая сфера». Теперь пусть все попробуют.
Я ожидала, что Фоар сердито вмешается, но он вместе со всем классом оказался очень мотивирован попробовать. Я скрыла удивление и продолжила лекцию.
— Заклинательная формула включает создание воды, её нагрев, создание ветра, его ускорение и сжатие — всего пять строк. Если попытаться получить те же эффекты полными строками ваших обычных заклинаний воды и ветра, формула станет длиннее десяти строк и, скорее всего, даст обратный эффект. Поэтому в этом заклинании используется язык, значительно отличающийся от обычных заклинаний. Вам нужно понять каждое слово и произносить их чётко.
Я начала объяснять значение и действие каждого слова в формуле. Когда класс оправился от изумления после этих откровений, студенты стали задавать вопросы. В итоге даже Фоар выглядел удовлетворённым и с жаром принялся пробовать формулу. Первым, кто неожиданно сумел выполнить заклинание, оказался Дин — самый младший студент и самый незаметный.
— П-профессор Аой! Вы это видите?!
Перед ним потрескивала электричеством сфера, и он паниковал.
Если бы он был спокойнее, я посоветовала бы ему уменьшить подачу маны и сократить размер, но сомневалась, что сейчас он способен мыслить настолько ясно.
— Попробуй сосредоточить ману. Так ты сможешь сделать молнию ещё сильнее.
— А?! Вы не поможете мне её успокоить?!
Я подошла к ошеломлённому Дину, который с трудом удерживал свою вспыхивающую сферу.
— С размером сферы ты всё сделал правильно, но баланс маны просто нестабилен. Думаю, ты слишком много подаёшь на часть заклинания, отвечающую за нагрев. Раз уж ты уже дошёл так далеко, осталось только направить восемьдесят процентов внимания на ускорение и сжатие ветра. Тогда заклинание начнёт расти само. Я остановлю его, если покажется, что оно выходит из-под контроля, так что попробуй.
— В-выходит из-под контроля?! Я буду в порядке?!
— Будешь.
Дин выглядел так, будто вот-вот расплачется, но затем его лицо стало решительным, и он сосредоточился на управлении маной. Он довольно быстро учится. Похоже, он хорошо уловил структуру электричества. Такими темпами он сможет перейти к следующему шагу.
Электричество усилилось, и сфера яростно замерцала, пока энергия внутри росла в геометрической прогрессии. Дин обливался потом, отчаянно пытаясь контролировать её и удерживать размер, но я поняла, что он достиг предела.
— На этом остановимся. Громоотвод, — сказала я.
Моя магия земли создала металлический стержень, поднявшийся из пола как раз в тот момент, когда сфера достигла критической массы. С громким треском вышедшая из-под контроля молния перескочила на громоотвод и рассеялась. Грозовое облако, сделанное из маны, тоже исчезло.
Дин с облегчением опустился на пол.
— Ч-чёрт… Как же я испугался… — сказал он, наполовину улыбаясь.
Затем он заметил, что весь класс смотрит на него, и сглотнул.
— Это было потрясающе, Дин! — сказала Шенли. — Как ты уже научился это делать?
Она подошла к нему с яркой улыбкой.
Дин покраснел и пожал плечами.
— А? Н-ну, я сам не совсем понимаю… Э-эм, это было похоже не на вращение по прямой линии, а сразу по нескольким линиям. Когда я услышал про трение, подумал, что оно может сделать вот так…
Пусть он и был смущён, но старался объяснить всё как мог.
Элиза не сводила с него глаз.
— Он на год младше остальных, как и Шенли, и специализируется на магии земли, а теперь с помощью Аой так естественно использует магию воды… — прошептала она.
Спейсайд нахмурился.
— Ты хочешь сказать, что мои занятия по магии воды были недостаточно хороши, чтобы его научить?
— Н-нет! Простите! — поспешно сказала она.
Страт вмешался, чтобы разрядить напряжение.
— У меня такое чувство, что студенты в целом быстрее схватывают новые заклинания, чем преподаватели. Это не связано с тем, в чём ты хорош или не хорош.
Слова Страта нашли во мне отклик, и я обратилась к классу.
— Он прав. Вероятно, в плане обычного понимания магии сознание студентов более гибкое. Если говорить прямо, эта школа преподаёт основы магии довольно окольным путём, который почти не оставляет места творчеству.
— Я бы спросил, что вы имеете в виду, но… понимаю, — ответил Фоар. — Ваш урок полностью отличается от наших, и не только потому, что вы преподаёте новые заклинания. Вы даёте уникальный взгляд на то, как думать о заклинательных формулах и как понимать и представлять конструкции объектов. Ваш взгляд явно отличается от нашего. Как и ваши формулы — или их отсутствие.
Я задумчиво погладила подбородок.
— Ну, важнее всего не заучивать формулы, а разбирать магический текст, которым эти формулы пользуются. Если вы сосредоточите исследования на этом, можете получить другие результаты. Кроме того, моя способность пропускать формулы — результат исследований магических кругов.
— Магических кругов?! — воскликнула Элиза.
— Ты их расшифровала? — спросил Страт.
Фоар снова заговорил, сохраняя спокойствие.
— Это невероятно секретная техника. Я не скажу, что вы обязаны ей обучать, но хотел бы хотя бы раз увидеть демонстрацию. Магия без заклинательных формул в эту эпоху, по сути, легенда.
Я задумалась, какое заклинание лучше ему показать. Ну, наверное, подойдут все стихии. Я применила несколько заклинаний, создав копьё пламени, сферу воды, стену песка и совсем маленький вихрь с прожилками молнии. В конце показала исцеляющее заклинание.
Я могла бы использовать и нестихийное заклинание, но, поскольку не так много людей владеет такой магией, не думала, что оно станет для них хорошим ориентиром. Когда моя демонстрация закончилась, у всех присутствующих отвисли челюсти.
— Профессор Аой… Насколько близко к вершине магии вы подошли? Вы достигли истины магии? Достигли бездны магического искусства? — спросил он, впившись в меня строгим взглядом.
Класс затих, и все, затаив дыхание, ждали моего ответа. Я не совсем знала, как ответить, но не могла оставить их в подвешенном состоянии.
— Ну, трудно сказать, насколько далеко я продвинулась, но если измерять мой прогресс, то сейчас я могу использовать продвинутую магию всех стихий без заклинательных формул. Также я создала оригинальные заклинания для каждой стихии. Однако я не считаю, что достигла вершины магии. Исследовать ещё очень многое.
Фоар проигнорировал гул студентов и продолжил допрос.
— Что ещё вы вообще можете исследовать? Какова ваша цель? Вы стремитесь к ещё более мощному виду магии? — спросил он почти раздражённым тоном.
Я пожала плечами.
— Мой мастер исследует заклинание, которое позволило бы мгновенно перемещаться из одного места в другое. Я хотела бы хотя бы немного помочь ему в этом.
Честно говоря, я исследую способ вернуться в Японию, но не решаюсь произносить это вслух. Думаю, лучше говорить об исследованиях Оуэйна.
— Мгновенное перемещение? Понимаю. Это действительно достойно ваших исследований. Нет, пожалуй, это может быть тем, что способна исследовать только вы, — пробормотал Фоар, кивая самому себе.
Прозвенел колокол, возвещающий конец занятия.
— Что ж, на сегодня закончим. Пожалуйста, не применяйте заклинание молнии самостоятельно до следующего урока. Вы можете понимать, как им пользоваться, но всё ещё способны потерять контроль. Поэтому я запрещаю использовать его вне занятия, пока не сочту, что с вашим применением заклинания нет проблем. Это касается и вас, директор Глен.
Я бросила выразительный взгляд наружу, где он с восторгом создавал электричество.
Глен, которого выделили отдельно, отбросил заклинание и рукой показал всем понятный жест «хорошо». Он улыбнулся мне в ответ, но я не могла не насторожиться. Кажется, прошлой ночью был какой-то странный локальный ливень. Может, лучше пока присматривать за директором. Хотя, если подумать, наверное, не стоит. Это было бы довольно грубо с моей стороны. Как бы он себя ни вёл, он директор самой престижной академии магии в мире. Уж он-то наверняка способен себя контролировать. На этом я официально закончила урок.
На следующий день люди говорили о том, что прошлой ночью была молния, хотя на небе совершенно не было облаков, и я вызвала директора. Но когда он стоял передо мной с опущенной головой, промокший, как брошенный под дождём пёс, я не смогла быть строгой. Вместо этого я вынесла ему предупреждение.
— Если в следующий раз вы меня не послушаете, я не буду учить вас новым заклинаниям.
— О… — Он заломил руки, не поднимая головы.
Он плохо себя чувствует? Полагаю, даже директор не может победить старость. Буду добра.
— Вам не стоит себя изнурять. Я уверена, мои занятия вам очень интересны, но не обязательно приходить каждый раз.
— Что за нелепость! Пожалуйста, не запрещайте мне ходить на ваши уроки! Вы дошли до такой интересной темы! Если я не смогу посещать ваши занятия, я ночами спать не буду!
— Пожалуйста, перестаньте за меня цепляться. Я не ценю сексуальные домогательства.
— Ч-что?! Ой, простите! — Он проворно отскочил от меня.
Если я продолжу в том же духе, это будет почти травлей. Похоже, выбора нет. Я вздохнула и расслабила плечи.
— Всё в порядке. Просто помните, что я вам сказала. Хорошего дня.
— О-о! Спасибо! Большое спасибо, Аой! — сказал он, подпрыгивая от радости.
Я ушла готовиться к следующему занятию, а его чрезмерные благодарности постепенно растворились вдали. Я направилась к пространству рядом с ареной, которое мне разрешили использовать для этого урока.
Перед следующим занятием мне нужно было подготовить сооружение, способное выдержать мощные заклинания. Хм. Как его построить? Может, лучше сделать его с функциями самовосстановления, вместо того чтобы сосредотачиваться на максимальной прочности. В зависимости от вида магии я могла бы создавать стены разных размеров, но мне нужно было отгородить пространство как минимум шесть метров в высоту, пять метров в длину и пятнадцать метров в ширину, чтобы блокировать крупномасштабные заклинания.
— Каменная стена.
Я сосредоточила ману и создала каменный вал. Он был около шести метров высотой, пяти метров длиной и одного метра толщиной. Если бы я просто хотела сделать обычную стену, она была бы вполне пригодной и, возможно, даже чрезмерно прочной. Однако для моей цели — защиты от мощных заклинаний — она была слишком тонкой. Поэтому я продолжила подавать в неё ману и одновременно нанесла на неё магический круг.
Со стороны процесс мог показаться лёгким, но ничего подобного в нём не было. Хотя создание магического круга требовало не так много маны, как само применение заклинания, мне всё равно приходилось непрерывно регулировать поток, поддерживая минимальное количество маны, необходимое, чтобы сохранять форму стены. Если плохо управлять этим потоком, в стене могли появиться трещины, а куски — даже отвалиться. Поскольку внимание нужно было сосредоточить на нанесении магического круга, все эти настройки маны приходилось выполнять почти бессознательно. Даже великий Оуэйн Миллерс с трудом справлялся с подобным.
— Сделаю всё просто: заклинание будет поддерживать твёрдость стены и автоматически чинить повреждения. В качестве источника маны пусть использует ману того, кто находится поблизости. Но подождите… Если какой-нибудь ребёнок случайно сюда придёт, она вытянет из него всё, и он потеряет сознание от недостатка маны.
Кроме того, если подача маны нарушится из-за того, что кто-то потеряет сознание, стена утратит форму. К счастью, мне пришла в голову идея. В таком случае нужно всего лишь ограничить, кто может входить внутрь.
— Я сделаю так, чтобы сюда могли войти только те, кто способен пользоваться продвинутой магией, — люди, которым не грозит истощение маны. И… готово!
По тем же принципам я создала ещё три стены и потолок, а в одну стену установила тяжёлую металлическую дверь. В итоге получилось прямоугольное здание со стенами из белого камня. На фоне остальной территории оно немного выделялось, но я была уверена, что люди быстро привыкнут. Я завершила своё первое здание с тех пор, как помогала Оуэйну строить новый дом для его исследований.
— С остальным разберусь на уроке следующей недели, когда мы будем им пользоваться.
Когда я вернулась в общежитие, то встретила Элизу: из-за расписания занятий у неё был выходной. Она помчалась ко мне с невероятной скоростью.
— А-Аой! Где ты была весь день?! Я тебя искала! Пойдём в мою комнату… нет, лучше в твою! Я хотела поговорить…
Я не успела ответить на её чересчур возбуждённое приветствие: позади неё внезапно появился кто-то ещё. Глаза этой женщины сверкнули, а огромные руки сомкнулись тисками вокруг головы Элизы.
— Ик! — Элиза задрожала в хватке воспитательницы общежития Глинорры Нобаскотии.
— Тише, Элиза. Ты шумишь.
— Д-да, мэм! Простите!
Спина Элизы хрустнула, когда Глинорра заставила её выпрямить осанку.
— П-пойдём, — сказала Элиза с ужасом в глазах. — Очень тихо… и быстро.
Наконец освобождённая из хватки Глинорры, она склонила голову и подтолкнула меня в спину, заставляя перейти на лёгкий бег, пока мы покидали место происшествия.
Глаза Глинорры сузились.
— Побежите по коридору — умрёте.
— А-а! — тихо взвизгнула Элиза.
Она сбавила шаг, но продолжила уводить меня прочь.
Я не понимала, почему она решила пойти именно в мою комнату, но ответ стал очевиден сразу после нашего прихода.
— Комнаты старших преподавателей такие большие! Может, когда-нибудь я тоже… — Глаза Элизы заблестели, когда она оглядывалась, но затем она ахнула и вышла из мечтаний. — О-о, точно! — сказала она, обернувшись. — Я хотела попросить тебя об одолжении.
— О каком одолжении?
Элиза опустилась на одно колено и переплела пальцы перед лицом, словно молилась. Это напомнило мне, как рыцари становятся на колено, но с юной внешностью Элизы выглядело очень мило.
— Пожалуйста, научи меня магическим кругам! Пусть даже совсем чуть-чуть! Пожалуйста, мастер!
Я в замешательстве склонила голову.
— Эм… мастер?
Впервые в жизни кто-то назвал меня так.
Для начала я усадила Элизу на диван и заварила чай. Листья наполнили комнату мягким ароматом. Возможно, мне просто показалось, но внутри теперь стало куда изящнее.
— Прости, у меня нет сладостей к чаю.
— О, нет! Не нужно беспокоиться о таких вещах!
Элиза поднесла чашку ко рту, но, наверное, чай оказался слишком горячим, потому что она отпрянула, едва коснувшись его губами. Как очаровательно.
— Так почему ты хочешь стать моей ученицей?
Элиза выпрямилась.
— Думаю, я уже говорила тебе, что исследую магические круги. В моей родной стране, королевстве Грансанф, со временем всё меньше людей способны становиться магами. Я не могу придумать хорошего способа решить проблемы страны, но, возможно, твои исследования дадут всем равный шанс стать магами. У каждого человека в королевстве есть мана, так что, может быть, если я верну магические круги, все смогут применять заклинания.
— Пока у них есть магический круг, для активации соответствующего заклинания им нужно будет лишь представить его и подать подходящее количество маны. Но разве уже не существуют магические инструменты, которые можно использовать с маной?
— Полагаю, ты говоришь не о древних магических инструментах из реликвий, а о вещах вроде огненных магических камней, способных зажечь огонь, верно? Они, конечно, полезны в повседневной жизни, но не так удобны и гибки, как возможность самой применять заклинания. Если Грансанф отстанет в исследованиях магии, сила нашей страны ослабнет. Я хочу обогатить родину большими знаниями.
После её решительного взгляда я не могла отказать.
— Хорошо. В таком случае, пусть мои возможности в этой области и ограничены, я научу тебя тому, что знаю о магических кругах. Но предупреждаю: я изучала их десять лет. Тебе будет нелегко освоить всё.
Элиза просияла, глаза у неё заблестели.
— Спасибо!
◇
— Эм…
— Не помню, чтобы здесь было здание.
Страт и Спейсайд с любопытством смотрели на созданную мной постройку.
— Хм… Наверное, профессор Аой его сделала, — сказала Шенли.
— Да, верно. Я сделала его вчера.
Мёртвая тишина, повисшая в воздухе, давила, но я испытала облегчение: все настолько мне верили, что мгновенно приняли факт, что я создала здание. Я направилась к двери.
— Почему ты ведёшь себя так, будто это самая естественная вещь в мире?! — вмешался Страт.
— Аой?! Ты сделала это за одну ночь?! — воскликнула Элиза.
Они относились ко мне как к проблемному ребёнку. Как грубо.
— Между прочим, я получила разрешение директора, — сказала я.
— Дело не в этом… — ответила Элиза.
Страт и Элиза выглядели поверженными.
— А вы вообще почему ещё удивляетесь? — спросил Фэлтер, спокойно принимая увиденное.
Рокс кивнул.
— Ага, я к её выходкам уже более-менее привык.
Спейсайд, похоже, смирился с реальностью перед собой.
— Меня удивляет то, что это опять новая техника. В прошлом существовали здания, созданные с помощью магии, но современные строительные приёмы обычно используют магию земли для создания блоков, которые выстраивают в ряд, а затем укрепляют зольной глазурью. Хотя такой метод куда быстрее, чем строительство без магии, всё равно на здание вроде этого ушёл бы не один день.
Фоар взмахнул рукой.
— Эта техника весьма любопытна, но важнее продолжить занятие с того места, где мы остановились. Возможно, потом вы сможете попросить у неё объяснение, если у неё будет время.
Я была вне себя от радости: именно Фоар, из всех людей, вернул урок в нормальное русло. Теперь пора было входить в здание.
— Простите, но не могли бы вы заходить по одному? Откройте дверь, а затем закройте её за собой.
Все переглянулись, решая, кто пойдёт первым, но Страт взял инициативу. В тот миг, когда он коснулся ручки, дверь слабо засветилась.
— Ч-что происходит?
— Если у вас недостаточно маны, чтобы пользоваться магией продвинутого уровня, дверь не откроется, — ответила я. — Приём, который я использовала, простой. Дверная ручка измеряет плотность вашей маны, и если чувствует, что вы соответствуете порогу, отпирается.
— Это… просто? Хм. Пожалуй, может быть.
— Ну, пока заходите внутрь.
Я подтолкнула Страта вперёд посреди его размышлений, и он открыл дверь. Когда он вошёл, часть стены начала светиться, поглощая его ману. По сути, здание было просто большим ящиком с вентиляцией и водоотводом. Однако между солнечным светом снаружи и внутренним освещением, подпитываемым маной, внутри не было темно.
— Там… ничего нет? — выпалила Эйл.
Все остальные, похоже, испытывали такое же замешательство.
Когда все вошли внутрь, я с радостью представила им своё творение.
— Это экспериментальная комната для атакующей магии. Она не выдержит чрезвычайно мощных заклинаний, которые воздействуют на широкую область, вроде «Дыхания дракона», но с обычной магией продвинутого уровня должна справляться совершенно нормально.
Я продемонстрировала это электрическим заклинанием.
— Молния.
Я направила ладонь к стене, и перед ней в воздухе всплыл белый шар. Затем из каждого моего пальца в сферу ударила дуга электричества, заставив её за мгновение расшириться до размера шара для боулинга. Из сферы брызнули пули-подобные заряды, оставляя за собой голубовато-белые следы света. В комнате раздался взрывной, режущий уши шум, за которым последовал звук ломающегося камня. Класс закрыл уши и поморщился, но когда какофония стихла, все изумлённо заморгали.
— В стене пробило дыру… — прошептал Рокс.
Колт показал жестами на стену.
— Э-эм, это значит, что каким бы мощным ни была защита, электричество может её пробить?
Я покачала головой.
— Толщина этих стен всего один метр. Их также можно пробить ледяными или земляными заклинаниями, которые специализируются на физическом разрушении. Однако разрушить это здание чем-то ниже магии продвинутого уровня невозможно.
Собравшиеся студенты и преподаватели вскоре поняли, что я имею в виду: обломки камня начали подниматься в воздух и вставать обратно в дыру.
— О-оно… само чинится, — заметила Шенли.
Ликующая Элиза подбежала ко мне.
— Э-это сила магических кругов?! Кажется, в одной из руин в империи Бушмиллс есть похожее здание.
Я подняла ладонь, чтобы остановить её.
— Успокойся. Подробнее о самом здании я объясню в другой раз. Сейчас мы будем практиковать магию молнии.
Пока мы тренируемся здесь, школе не должно быть нанесено никакого ущерба.
— Сегодня мы поработаем над контролем электрического заклинания, которому я научила вас на прошлом уроке. Когда вы освоите и формулу, и правильное течение маны, думаю, можно будет сказать, что вы полностью выучили заклинание. А теперь попробуйте выстрелить им.
Так и начался урок.
К концу занятия все научились пользоваться магией молнии, хотя у одних она получалась сильнее, чем у других. Студенты поздравляли друг друга с прогрессом, а Шенли и Дин подошли ко мне с новыми вопросами. Фоар беспокойно ходил туда-сюда, и я поняла, что он хочет поговорить со мной, поэтому попросила Шенли и Дина немного подождать.
Фоар посмотрел на меня сверху вниз со своим обычным суровым выражением.
— Вы провели хороший урок. Похоже, я полностью ошибался насчёт вас, — мягко сказал он.
Я широко улыбнулась.
— Значит, у меня есть ваше благословение продолжать занятия?
— Да, конечно. И я хотел бы тоже в них участвовать, если вы позволите.
— Большое спасибо. Я буду рада, если вы присоединитесь.
Фоар вежливо кивнул мне и ушёл.
Наконец-то я получила одобрение Фоара Пельно Розеса, знаменитого старшего преподавателя.
◇
Я сама посетила следующее занятие Фоара, и он полностью изменил тон с учениками. Он говорил о том, что одобряет мой урок и что я обладаю знаниями и навыками, подобающими старшему преподавателю.
— Думаю, каждому стоит хотя бы раз посетить её занятие, — сказал он, шокировав своих студентов старшего отделения.
Дурные слухи обо мне быстро рассеялись благодаря поддержке Фоара. По словам Элизы, из-за этого моя репутация значительно выросла, хотя некоторые студенты всё ещё настороженно ко мне относились — либо потому, что очень сильно ощущали себя дворянами, либо потому, что сначала хотели услышать мнение других старших преподавателей обо мне. Так началась моя настоящая жизнь преподавателя, и я вновь решила отдать все силы обучению.
Интерлюдия: Священная империя Мэйпл-Лиф
Исторически Священная империя Мэйпл-Лиф долго стояла на переднем крае изучения магии, особенно когда речь шла об исцеляющих заклинаниях. В действительности она намного опережала другие страны, пока это преимущество фактически не испарилось из-за основания академии Фиддик в Вахтедде.
Все шесть великих стран внесли средства в создание школы и признали местность, где она находилась, Уинтербли, автономным городом-государством. Однако технически территория всё ещё была частью Вахтедда.
Хотя расположение академии Фиддик не обязательно было единственным фактором, давшим Вахтедду наибольшее влияние на континенте, оно, безусловно, усилило дипломатическую мощь страны. Даже на нейтральных конференциях шести великих стран всем было трудно спорить с представителями Вахтедда, поскольку их страна обладала самыми сильными магами. Почувствовав опасность в таком дисбалансе сил, остальные пять стран начали разрабатывать планы собственных школ, способных соперничать с Фиддиком, и Священная империя Мэйпл-Лиф не была исключением.
Но что бы они ни предпринимали, их школы так и не смогли сравниться с престижем Фиддика. Даже если они приглашали придворных магов в качестве преподавателей, им не удавалось избавиться от общественного мнения, что в их школы идут только те, кого сначала отвергла Фиддик.
Пока правители империи мучились из-за своих позорных неудач, они получили доклад от Хайрама, который учился в академии Фиддик. Он сообщал, что гордость их страны, Фоар Пельно Розес, был побеждён как маг женщиной, которая только что стала старшим преподавателем. Несмотря на то что у их страны было больше двадцати придворных магов и более разнообразные маги в армии, чем у других государств, все присутствующие в комнате могли думать лишь о том, что Фоар проиграл.
— Гр-р-р! — Мужчина, читавший письмо, едва не разорвал его в клочья, но всё же сдержался. Он сидел, тяжело дыша, а плечи его тряслись от ярости. — Альберта! — рявкнул он одному из императорских гвардейцев.
— Да, Ваше Величество.
Вперёд шагнул крупный молодой мужчина в белых доспехах. Шлема на нём не было, поэтому его острые глаза ясно выделялись, но не так сильно, как звериные уши, которые казались совершенно неуместными на его голове. Они почти больше походили на рога.
— В этом письме содержатся крайне досадные новости, — предварил он и зачитал его вслух.
Лоб Альберты сморщился, пока он слушал.
— Какова ваша воля? — спросил он, не решаясь высказать собственное мнение.
— Приведи ко мне этого мага, Аой Кономинато.
Альберта склонил голову.
— Да, сир! Могу ли я запросить людей для сопровождения в этой миссии?
— Сколько пожелаешь.
— Я хотел бы взять десять императорских гвардейцев. Кроме того, учитывая мастерство этой преподавательницы, я хотел бы взять с собой придворного мага Крауна Виндзора.
Император ухмыльнулся. Краун был настолько одержим всем, что касалось магии, что, вероятно, пошёл бы с Альбертой, даже если бы ему этого не приказали.
— Хорошо. Ты действуешь моей властью. Я дам тебе письмо, которое ты передашь.
— Да, Ваше Величество! — воскликнул Альберта и снова глубоко склонил голову.
Императору не терпелось взглянуть на ведьму академии Фиддик. Его губы изогнулись, когда он разорвал письмо Хайрама.
Интерлюдия: Элиза
— З-значит, и заклинательные формулы, и магические круги — более-менее одно и то же? — спросила я Аой.
— По сути, да. Однако исполнение отличается, потому что формулы используют произнесённые слова. Передать нюансы речи в магическом круге довольно трудно, и обратное тоже верно.
— Ого!
Я много лет застряла на одном и том же месте в своих исследованиях, и наблюдения Аой были именно тем, что нужно, чтобы продвинуться. До сих пор изучение магических кругов ощущалось как ощупывание дороги в полной темноте, но теперь будто вся область осветилась. Я задавала вопрос за вопросом, и хмурое выражение Страта становилось всё заметнее, пока он наконец не звякнул своей чашкой о мою, заставив меня остановиться.

— Успокойся. Вопросы и ответы оставь на потом, — сказал Страт.
Он оторвал кусок от мясного шампура и запил фруктовым вином.
Я принялась за свой шампур.
— Мясо здесь правда хорошее, да? — заметила я.
— Они используют качественные ингредиенты. Маринад тоже вкусный, но сладость довольно…
Пока мы со Стратом обсуждали кухню, из глубины ресторана появился мужчина с шелковистыми синими волосами. Это был Спейсайд.
— Опять вы трое? — вздохнул он.
Он указал на Аой.
— Вы. Пойдёмте со мной в отдельную комнату.
— А?
Мы трое замерли, лишившись дара речи. Спейсайд загадочно улыбнулся.
— Фоар Пельно Розес тоже здесь, так что время идеально подходящее, не правда ли?
Это было совсем не идеально. Если мы сядем с Фоаром, я была уверена, что он задаст ещё больше вопросов, чем я.
— Ни за что! Мы пришли сюда забыть о работе и углубить нашу друж…
Когда я попыталась отказаться от приглашения, заговорил Страт.
— Значит, чья бы корова мычала, — сказал он и откусил ещё кусок.
Он выглядел так, будто хотел со мной поспорить, но не слишком пугал.
Спейсайд фыркнул.
— Профессор Аой, полагаю, ваше время будет куда лучше потрачено за ужином с профессором Фоаром и мной, чем…
— Вынуждена отказаться. Я пришла сюда ужинать с ними двоими, — сказала она, прямо отказывая.
— Понятно… В таком случае, пожалуйста, присоединяйтесь к нам в следующий раз.
Спейсайд говорил немного горько, но всё же повернулся, чтобы уйти, бросив напоследок:
— В общественном месте говорите тише.
Мы трое виновато опустили головы.
— Простите…
Спейсайд слегка махнул рукой и ушёл. Прежде он никогда не вёл себя так дружелюбно, и мы обменялись весёлыми взглядами, а затем чокнулись бокалами. С тех пор как Аой пришла в академию, у меня появилось ощущение, что всё резко меняется. Хотя с её прибытия прошло совсем немного времени, многое уже двигалось в положительную сторону, и это было только начало.
Остаток вечера мы провели, разговаривая о занятиях, студентах и магии и смеясь над тем, насколько Аой лишена здравого смысла.
— Ну, это несправедливая характеристика, — сказала Аой, улыбаясь поджатыми губами.
Ни я, ни Страт не взяли свои слова обратно. Мы продолжали весело ужинать, но посреди ужина Спейсайд снова сердито возник перед нами.