Слишком поздно
Виконт Разел отталкивает Лиама, но гости праздника бегут к настоящему центру влияния — дому Банфилд.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
НА СЛЕДУЮЩИЙ день виконт Разел стоял в банкетном зале и проверял детали праздника. К нему быстрым шагом подошёл разъярённый Пылкий Рыцарь.
— Что это значит, лорд Рандольф? Вы опозорите дом Разел, если запретите одному из учеников присутствовать на празднике!
Виконт Разел вздохнул. Рядом стояли несколько его других подчинённых, а также перебинтованный Питер. Официально обручённый с Катериной, Питер уже рассматривался как член семьи.
— Позор? — сказал Питер. — Виконт, объясните ему, что к чему.
Виконт Разел обратился к упрямому рыцарю:
— Вы считаете допустимым, чтобы ученики устраивали беспорядки в доме, который любезно их принял? Этот глупый мальчишка не имеет права наслаждаться нашим большим событием. Я не позволю какому-то щенку испортить помолвку моей дочери очередной вульгарной выходкой.
Питер последовал его примеру и высказал собственные жалобы.
— Вот именно. Такому бедняку вообще нечего делать на важной вечеринке.
Они продолжали перечислять причины, почему Лиама нужно исключить, но простая правда заключалась в том, что они не могли позволить присутствовать тому, кто так сильно их пристыдил. Главным приоритетом виконта Разела было его будущее с домом Петак.
— Выбросить мальчишку Банфилда отсюда, как только вечеринка закончится! — прорычал виконт. — Я больше не хочу видеть его лица. Мы больше не будем иметь ничего общего с этим домом.
Когда вечеринка заканчивалась, заканчивалось и обучение дворян, и они могли возвращаться домой. Некоторые не могли уехать сразу, поэтому обычно хозяин размещал их ещё на несколько дней, но виконт Разел и Питер были так взбешены Лиамом, что терпеть такого не собирались.
Пылкий Рыцарь сжал кулаки от досады.
Тем временем Питер уже начал придираться к украшениям зала.
— Кстати, виконт, что это за мрачное растение тут стоит?
Виконт Разел не сразу нашёлся с ответом. Он ведь думал, что растение — бонсай — было подарком от дома Петак.
— Ну, это был подарок от вашей семьи. Я решил выставить его по случаю.
Питер опешил.
— А? Не может быть. Я бы ни за что не подарил такую уродину. Не хотел бы, чтобы вы решили, будто у меня плохой вкус.
Виконт Разел, смутившись, прикрыл лицо ладонью.
— Значит, вышла какая-то путаница. Если это не подарок дома Петак, я просто избавлюсь от него. Ты, выброси это.
Заботиться о бонсае поручили Пылкому Рыцарю.
— Ты перегнул палку, Лиам, — сказал мне Пылкий Рыцарь.
— И вот что я за это получаю? Виконт Разел и правда мелочный.
— Ну же, ты знаешь, я служу этому человеку. Хотя я не совсем виню тебя за такие мысли.
Перед началом большого праздника меня сопроводили в место подальше от банкетного зала. Это была особая площадка, подготовленная специально для меня: на столе лежала коробка с обедом и стоял напиток. В завершение моего срока обучения мне устроили собственные маленькие проводы во внутреннем дворе, где я проводил большую часть свободного времени. Рядом сидел единственный другой человек — Пылкий Рыцарь, который почему-то держал бонсай Брайана и понурил плечи.
— Прости за это. Я возражал лорду Рандольфу, но не смог заставить его слушать.
— Печальная история рыцаря, которого не ценит его лорд, да? Если перейдёшь ко мне, я встречу тебя с распростёртыми объятиями.
На моё предложение завербовать его Пылкий Рыцарь просто запрокинул голову и громко рассмеялся; видимо, решил, что я шучу. На самом деле я говорил серьёзно, и его реакция меня немного расстроила.
— Ты забавный, но, боюсь, я останусь здесь. В конце концов, я обязан лорду Рандольфу.
— Хм, ты меня удивляешь. Хотя, может, и нет.
Такие хорошие парни, как он, часто клялись в верности из чувства долга, а виконт Разел считался одним из более добросовестных дворян… или так я думал. Честно говоря, я уже начал в этом сомневаться, но было и так ясно, что мы с виконтом слишком разные, чтобы когда-нибудь поладить.
— Значит, мне суждено одиноко пообедать здесь одному?
— Прости. Вообще-то еду и напиток я оплатил из собственного кармана. Мне просто стало тебя жалко.
Ну, он инструктор, который всё это время заботился обо мне, так что я понимал его сочувствие. В любом случае, я приехал в дом Разел только ради обучения, поэтому не собирался поднимать шум из-за глупого оскорбления виконта.
— Ух ты, я так счастлив, — саркастически сказал я.
— По тебе не скажешь. Тебе приказано убраться отсюда после еды. Не повезло тебе, да?
Жаловаться Пылкому Рыцарю не было смысла. Его положение я тоже жалел.
— Мой транспорт уже здесь и ждёт, так что это не проблема. А что ты собираешься делать с этим?
Мне было интересно, почему он таскает бонсай Брайана. Пылкий Рыцарь выглядел озадаченным.
— Ну, я сам толком не знаю, но мне кажется, он чего-то стоит. Лорд Рандольф велел мне избавиться от него… Наверное, мне просто не хотелось.
— Вот как? Тогда можно мне его на память?
— Конечно, я не против. Вообще-то ты меня выручаешь. — Пылкий Рыцарь передал мне бонсай и встал. — Ну… береги себя.
С этими словами он ушёл.
Я поднял бонсай Брайана и рассмотрел его.
— Ты не можешь понять, сколько он стоит, да? Это уж точно.
В животе у меня закипала злость. Меня захлестнуло желание устроить какой-нибудь хаос, но вскоре от этого порыва меня отвлекли Курт и Эйла, появившиеся во дворе. Они выглядели готовыми к отъезду и были совсем не одеты для официального собрания.
— Вот ты где, Лиам.
— Мы тебя искали.
Я поставил бонсай и спросил, что они здесь делают, ведь вечеринка ещё даже не началась. Странно, что они уже выглядели так, будто готовы уезжать.
— Что случилось с вами двумя?
Курт почесал щёку и довольно смущённо сказал:
— Ну, мы услышали, что тебя выгнали, и решили, что нас там тоже вряд ли будут рады видеть, поэтому решили не идти.
— Если наш транспорт уже здесь, почему бы нам просто не отправиться в космопорт? — предложила Эйла.
Значит, они оба намеревались покинуть особняк вместе со мной, а не идти на праздник? В сердце у меня зазвенела наша крепкая связь злых лордов.
— Конечно, пойдём.
Пока Лиам с друзьями покидали особняк и направлялись в космопорт…
Гости уже вошли в банкетный зал и начали веселиться. Томас Хенфри, получивший приглашение, приветствовал людей и одновременно искал Лиама. Он решил, что мальчик должен быть где-то в зале, но найти его торговцу никак не удавалось.
— Господина Лиама нигде не видно.
Как раз когда он собирался связаться с ней, перед ним в военной форме возникла Ниас из Седьмого оружейного завода.
— О, господин Хенфри! Вы нашли господина Лиама? Я ищу его повсюду, но нигде не вижу!
Ниас тоже обыскала всё сверху донизу, но безуспешно.
— Нет, я его не нашёл. Может, он ещё не пришёл?
Ниас из-за чего-то нервничала.
— Не знаю; он не из тех, кто опаздывает. Как думаете, есть какая-то причина, по которой он не мог прийти? Это плохо… Я надеялась, что мы уже будем обсуждать дела.
— А? Вы хотели обсуждать дела здесь? Во время их прощальной вечеринки?
Томас не мог поверить, что Ниас рвётся что-то ему продать ещё до того, как он покинет владения дома Разел.
Ниас отвела взгляд и неловко рассмеялась.
— Ну, знаете, я просто…
Знакомый голос сказал:
— Просто ищете, куда пристроить крепостной класс, который вам не удалось продать… Верно?
— Ю-Юлисия…
Их разговор прервала не кто иная, как Юлисия, подошедшая к ним в элегантном платье. Она присутствовала на вечеринке как представитель Третьего оружейного завода.
— Знаете, я слышала слухи. У вас на руках крепостной класс без покупателя. Вы проделали весь этот путь, потому что единственное, что вам остаётся, — заставить господина Лиама его купить, верно?
Юлисия улыбалась, но каждое слово, обращённое к Ниас, было шипом.
— О-о, как будто ты сама не по делу пришла! И что это на тебе?
— Я просто оделась, чтобы отпраздновать завершение обучения графа.
— Ты всегда сразу опускаешься до соблазнения! Я знаю, ты тоже надеешься ему что-нибудь продать!
В голосе Ниас звучало отчаяние, но Юлисия сохраняла спокойствие.
— Я бы ни за что не стала заставлять его подписывать контракт в такой день. Вообще-то сегодня семья Лиама заберёт его на сверхдредноуте, который мы для него построили. Мы доставили и другие новые модели. Сегодня я пришла поблагодарить его за покупки. Разумеется, если в результате мы заговорим о делах, я не буду против.
Томасу казалось, будто между ними почти видны искры. Они спорили с ледяными улыбками на лицах, выставляя напоказ и соперничество представителей оружейных заводов, и соперничество женщин. Томас отвёл глаза от неловкого зрелища. Господину Лиаму, похоже, и правда непросто с этими дамами. Но где же он? Я хотел бы его увидеть.
Так думали не только эти трое. Многие пришли на вечеринку именно ради возможности установить связь с Лиамом. Все, кто искал его, были озадачены его отсутствием и не могли его найти.
Наконец голос виконта Разела рассеял беспокойную атмосферу.
— Всем огромное спасибо за то, что сегодня пришли на эту вечеринку.
После простого вступительного приветствия он перешёл к объявлению о помолвке дочери.
Ниас и Юлисия не слишком заинтересовались новостью.
— Просто политический брак между дворянами, да? — сказала Ниас.
— Такое часто бывает. Наверное, он нашёл семью с благоприятными перспективами.
Для хозяина было вполне стандартным решением выдать дочь, если она у него была, за одного из учеников, приехавших на обучение. Необычным в этом конкретном союзе был мальчик, которого выбрали ей в женихи.
— Позвольте представить жениха моей дочери Катерины, лорда Питера Сера Петака.
Немало гостей, прибывших издалека на праздник, удивились, когда после этого представили сына дома Петак. Ниас, не знакомая с этой семьёй, беззаботно захлопала вместе со всеми в зале, а вот Юлисия моргала с пустым лицом.
Сам Томас был так поражён, что едва мог осмыслить услышанное.
Э-э… Что?.. Почему дом Разел хочет связаться с домом Петак?! Я не могу придумать ни одной причины объединяться с такой семьёй. Мне казалось, дом Банфилд был бы главным кандидатом.
Зная правду о делах дома Петак из своих торговых отношений с ними, Томас находил всё это крайне непонятным.
Юлисия чувствовала то же самое.
— Это ведь сын графа Петака? — спросила она Томаса. — Того самого дома Петак? Я слышала, у них огромные долги, и их владения тоже в плохом состоянии.
— Да, я тоже такое слышал. И да, это определённо сын графа Петака.
Теперь, когда помолвка была объявлена публично, по залу поплыли голографические изображения Питера и Катерины.
Юлисия не могла поверить своим глазам.
— Интересно, может, дом Петак обнаружил какой-нибудь редкий металл или другой ресурс?
Если бы это было так, брак мог бы иметь смысл. Это было возможно, но Томас искренне сомневался.
— Я изучал эту семью в ходе собственных дел, но ни о чём подобном не слышал.
Пока многие другие гости выглядели столь же потрясёнными объявлением, Ниас не обращала внимания на смятение и снова огляделась в поисках Лиама. Она подозвала одного из работников кейтеринга и спросила:
— Ах, простите, вы знаете что-нибудь о господине Лиаме — графе Банфилде? Он проходил здесь обучение у дома Разел.
Работник неловко отвёл взгляд.
— Господин Лиам, э-э… вчера устроил небольшую проблему на показательных выступлениях. Виконт был в ярости и выгнал его. В документах всё равно будет записано, что он завершил обучение, но на эту вечеринку его не пустили. Вероятно, сейчас он в космопорте.
Подслушав их разговор, Томас не мог понять, что говорит работник, но с каждым словом его лицо становилось всё бледнее. Вскоре он начал дрожать.
— Господина Лиама выгнали до того, как он смог посетить празднование?
— Да. — Работник кивнул.
Ниас схватила его за плечи и начала трясти.
— В-вы не можете говорить серьёзно! Значит, его здесь нет? Почему? Почему?!
Работник отступил от Ниас, раздражённо огрызнулся:
— Я же сказал, его выгнали! Он покинул особняк, так что, наверное, сейчас направляется в космопорт. Сам виноват, что разозлил виконта.
Рядом Юлисия, похоже, связывалась с кем-то по планшету. Томас уже мчался прочь из зала, надеясь добраться до мальчика вовремя.
— Господин Лиа-а-ам!
Наконец флот дома Банфилд прибыл в космопорт виконта Разела. Корабли выстроились в строй, всего их было триста. Флагман дома Банфилд, линкор-сверхдредноут, привлекал внимание всех других кораблей поблизости.
Рыцари дома Банфилд — включая кандидата в рыцари Тиа — сошли с флагмана и приготовились встречать Лиама в космопорте. Множество людей оживлённо суетилось у назначенных ворот.
— Я бы хотела добавить больше украшений, — сказала Тиа одному из работников космопорта. — Голографические изображения — это слишком банально.
Работник нахмурился.
— Да бросьте. Нельзя просто так украшать это место без разрешения.
Тиа понимала его позицию, но встреча Лиама на пути домой была для неё чрезвычайно важна, поэтому она была очень воодушевлена.
— Я понимаю, но мы встречаем нашего лорда. Мне хотелось бы, чтобы место, где мы его приветствуем, выглядело немного величественнее. Мы оплатим все расходы… Разве этого недостаточно?
Они всё ещё находились в режиме подготовки, потому что, согласно первоначальному расписанию Лиама, он должен был отправиться через несколько дней.
Однако работник не собирался слушать.
— Простите, по возвращении домой празднуйте как хотите.
Затем он сменил тему, заинтересовавшись огромным линкором.
— Кстати, какой грандиозный линкор. Я впервые вижу сверхдредноут.
— Ну, это наш флагман.
— От флота дома Петак меньшего и не ждёшь! Совсем не то, что у такой приходящей в упадок семьи, как дом Бан… филд?!
Работник космопорта едва не подавился словами: кончик рапиры — тонкого клинка Тии, предназначенного для уколов, — оказался у него во рту. Стоило ему дёрнуться, и рот наполнился бы кровью.
Вежливость Тии, ещё мгновение назад очевидная, исчезла.
— Кажется, вы перепутали герб нашего славного дома Банфилд… или намеревались нас оскорбить?
Увидев это, несколько рыцарей и солдат виконта, находившихся поблизости, бросились к ним, а рыцари дома Банфилд вытащили собственное оружие. Они настороженно встали друг напротив друга. Тиа вынула рапиру изо рта мужчины, схватила его за челюсть и подняла взрослого человека прямо с земли.
— Вы перепутали наш герб. Это оскорбление нашей семьи. Я ошибаюсь?

Одно дело, если бы этот человек не имел к ним никакого отношения, но Лиам последние три года учился именно здесь. Для человека в его положении перепутать герб Лиама было ужасным оскорблением.
— П-простите. Пожалуйста, отпустите меня!
Пока мужчина извивался от боли и страха, Тиа сузила глаза и сжала руку так, будто собиралась раздавить ему горло.
— Не думаю! Более того…
И тут с её планшета прозвучал сигнал оповещения: звонил Лиам. Тиа поспешно отбросила работника в сторону и приняла вызов; перед её глазами появилось маленькое голографическое окно. В нём было лицо Лиама, выглядевшего весьма недовольным.
— Г-господин Лиам! Где вы сей—
Низкое рычание Лиама оборвало её:
— Как вы посмели не прийти за мной.
Он звучал по-настоящему злым.
Мы пришли к посадочным воротам космопорта, назначенным флоту дома Банфилд, но ни одного корабля там видно не было.
Пока мы с двумя друзьями сидели на скамье и ждали, когда появится наш транспорт, мы смотрели телевизор на большом экране между двумя окнами, выходившими в космос. Это была последняя серия сериала, популярного во владениях дома Разел. Когда пошли титры, Эйла выглянула в одно из окон и убедилась, что моих кораблей всё ещё нет.
— Они не прилетают.
Я скрестил руки на груди и забарабанил по ним пальцами, оплакивая некомпетентность своих не явившихся подчинённых. Они позорили меня перед друзьями, а этого я не мог им спустить. Курт ещё и пытался быть вежливым, что только сильнее меня смущало.
— Посмотри на это иначе: теперь нам не придётся гадать, чем закончился тот сериал.
Пока я сидел раздражённый, дверь ближайшего лифта открылась, и из него вышел вспотевший Томас Хенфри.
— Господин Лиа-а-ам!
Что ты здесь делаешь? — мысленно выстрелил я в него, но внешне раздражения не показал.
— Давно не виделись, Томас. Не знал, что ты здесь.
Томас, должно быть, услышал от кого-то, что я у этих ворот. Он хватал ртом воздух.
— Я едва поверил, когда услышал, что вас выгнали из особняка дома Разел, господин Лиам. Здесь происходит множество странных вещей. Я очень растерян.
Ну, мир и состоит из странных вещей — например, из моих людей, которые опаздывают меня забрать.
Я ответил:
— Виконт просто меня не любит. Не могу сказать, что я к нему иначе отношусь.
Я бросил взгляд на бонсай Брайана, лежавший рядом со мной. Что, чёрт возьми, он думал, выбрасывая призовой бонсай Брайана?
— В-вот как? Значит, вы не сошлись во взглядах с виконтом Разелом?
Томас выглядел облегчённым. Наверное, он волновался, что добродетельный виконт Разел на меня повлияет, но такого никогда не случилось бы. Я не был бы настоящим злым лордом, если бы чья-то праведность могла поколебать мои убеждения. Я был зол до мозга костей.
Приезд на обучение в серьёзный, прямодушный дом Разел явно оказался ошибкой, но я был из тех, кто учится на своих ошибках. В прошлой жизни я ведь многое вынес из собственных промахов.
— Время здесь хорошо будет смотреться в моём послужном списке, но не то чтобы я собирался делать виконта своим образцом для подражания.
Томас снова и снова кивал.
— Моя компания заявит виконту решительный протест.
— Не нужно. Я всё равно больше не собираюсь иметь с ним дел.
— Значит, вы сразу возвращаетесь в свои владения?
— Да, но сначала…
Пока мы с Томасом разговаривали, дверь лифта снова открылась. Из неё вышли две женщины, и Курт выглядел озадаченным.
— А? Эти ворота ведь зарезервированы за тобой, Лиам? Эти двое заблудились?
— О, я их знаю.
Из лифта появились Ниас и Юлисия. Их одежда была слегка растрёпана, словно они спешили сюда. Увидев меня, Ниас побежала ко мне, тяжело дыша.
— О-боже-здравствуйте-господин-Лиам-давно-не-виделись-и-пожалуйста-купите-судно-крепостного-класса! — выпалила она.
Я холодно посмотрел на Ниас за то, что она поприветствовала меня и начала торговое предложение на одном дыхании. Юлисия выглядела столь же возмущённой инженером, осторожно вытирая пот со лба.
— Прекрати, пожалуйста. Это жалко! Здравствуйте, мой лорд, давно не виделись. Я слышала, что сегодня вы воспользуетесь кораблями, которые приобрели у Третьего оружейного завода. Если позволите мне подняться на борт вместе с вами, я смогу подробнее объяснить их характеристики.
Юлисия изящно улыбнулась. Сегодня она нарядилась для вечеринки, и макияж ей шёл. Наряд был соблазнительным, а слегка сбившаяся одежда только усиливала притягательность. И всё же я уже потерял интерес.
— Вот как? Ладно, можешь поехать, — сухо сказал я.
Юлисия, похоже, была озадачена моей реакцией, но я не мог об этом беспокоиться. Я был слишком занят воспоминаниями о жене из прошлой жизни. Теперь, когда я подумал об этом, каждый раз, когда она так наряжалась и выходила с макияжем, она шла изменять мне. Из-за этого женщины в броской одежде стали для меня огромным отталкивающим фактором.
— А? Э-э, мой лорд? Я сделала что-то не так?
Юлисия не понимала, как расценивать мою внезапную перемену в отношении. Наверняка она поймала своими чарами бесчисленное количество мужчин. Когда я подумал об этом, интерес стал ещё слабее. Возможно, сегодня она планировала меня соблазнить и теперь тревожилась, что я, похоже, не клюнул.
Ниас смеялась над Юлисией.
— Ой, ты как, в порядке?
Сама она вспотела так, будто бежала сюда спринтом. Ей явно было жарко: одна пуговица на верхе была расстёгнута, и она обмахивалась рукой. Однако я понимал, что это не соблазнительный жест. В её виде не было ничего эротичного. Рубашка промокла от пота, и под ней проступал слабый контур спортивного бюстгальтера — чисто практичной вещи. Когда Ниас заметила, что мой взгляд направлен прямо на её грудь, она скрестила руки и смущённо улыбнулась.
— Эм, это не потому, что мне урезали жалованье и я не могу позволить себе приличные вещи. Я просто, ну, знаете… О, точно! Я начала тренироваться, поэтому в последнее время ношу такие вещи!
Ниас стала ещё жалче, когда начала оправдываться. Насколько жалче, спросите вы? Томас отвёл взгляд, словно ему стало так грустно, что он не мог на неё смотреть. Даже Курт, обычно наивный тип, всё понял и покраснел от смущения.
— Значит… вам урезали жалованье, — сочувственно сказала Эйла, глядя на Ниас.
Окружённая всеобщей жалостью, Ниас закрыла лицо руками и заплакала.
— Мне тяжело, понятно? У меня на кону средства к существованию!
Видя такую Ниас, я невольно нашёл её в чём-то милой. Я забыл злость, которую испытывал мгновение назад, и протянул к ней руку.
— Сколько?
— А? — Ниас подняла голову и посмотрела на меня заплаканными глазами.
— Сколько стоит твой крепостной класс?
— В-вы его купите?
— От тебя одни хлопоты. Давай контракт. Он один, да?
— Пожалуйста, купите ещё эсминец и крейсер! Это совершенно новые корабли, но мы не смогли их продать!
— Ты правда слишком хлопотная. Триста — максимум, ясно?
— Огромное спасибо! Ура-а-а! Наконец-то я выберусь из бедности!
Ниас подняла руки и закричала от радости. Каждый раз, когда она это делала, сквозь рубашку было видно её несексуальное бельё. Да, этот практичный стиль мне нравился больше. В итоге я купил у неё корабль крепостного класса в благодарность за приятный вид, который она мне предоставила. Амаги наверняка снова рассердится, что я совершил такую покупку, никого не посоветовавшись. Насколько вообще велик крепостной класс? Я всё ещё не слишком глубоко изучал военные вопросы.
Пока я об этом думал, Юлисия схватила меня за руку.
— П-подождите, мой лорд! В-вы правда должны принимать решение так быстро? Если бы вы купили у Третьего оружейного завода, мы могли бы немедленно подготовить для вас крепостной класс…
— Не-а, не то чтобы он мне правда нужен, так что всё нормально.
После того как я отмахнулся от неё, Юлисия застыла на месте.
Ниас ткнула в неё пальцем и рассмеялась.
— Видела? Это связь между мной и господином Лиамом! Тут нет места для тебя, чтобы втираться!
Она и правда развалина. Она собирается злорадствовать прямо передо мной? Если бы она не вытворяла подобного, могла бы сойти за холодную, умную красавицу. Ну, наверное, Ниас есть Ниас. Меня это устраивает.
Лифт снова открылся, и на этот раз из него вылетела женщина-рыцарь. Она спринтом подбежала к нам и, скользнув, упала в поклон, остановившись прямо у моих ног. Ладно, это было даже немного круто.
Это была Тиа.
— Я-я-я ужасно прошу прощения, господин Лиам! Сотрудники космопорта ошиблись и направили нас в неправильную часть космопо— ай!
Когда она подняла голову, чтобы извиниться, я сильно щёлкнул её по лбу.
— Не оправдывайся. Важно только то, что вы заставили меня ждать.
Увидев, что я немного раздражён, Тиа выглядела совершенно раздавленной. Та ещё королева драмы. Если это считается талантливым рыцарем, с этим миром что-то серьёзно не так. Почему все вокруг меня такие странные?
Тиа вытащила меч и прижала лезвие к шее, прямо к сонной артерии.
— Я-я предлагаю свою голову в искупление!
Ты самая глупая умница в мире или самая умная дурочка? Ты правда думала, что это меня обрадует? Я нанял тебя за внешность, знаешь ли. От тебя я особо ничего больше и не жду.
— Ты идиотка? Быстро забери мои вещи — мы едем домой. И не смей уронить этот бонсай!
— Д-да, мой лорд!
Я протянул собранную сумку, и Тиа поспешно встала и приняла её. Сверху на сумку я поставил бонсай.
Тиа дрожала.
— В-вы меня прощаете?
Прощаю? Ты правда идиотка. Злой лорд никогда не простил бы твою некомпетентность только за то, что ты несёшь его багаж.
— На корабле я загоняю тебя как собаку, так что будь готова. Курт, Эйла, тоже отдайте ей свои сумки. Считайте её дружелюбным вьючным мулом.
Я жестом предложил им воспользоваться ею, но они, похоже, были не слишком склонны к этому.
— Лиам, я не могу заставить женщину нести мои вещи, — сказал Курт.
Эйла покачала головой.
— У тебя, похоже, работают интересные рыцари. Я, пожалуй, откажусь.
Они ещё добрее, чем я думал.
— Это просто наказание за то, что она заставила меня ждать, глупцы. Ладно. Пойдём уже. Где мой транспорт?
— О, он только что прибыл, — ответила Тиа, указывая в окно. — Это «Вар», новый флагман дома Банфилд.
За окном ближе к доку плыл сверхдредноут, который я так жаждал увидеть. «Вар», созданный Третьим оружейным заводом. Я просил сделать большой корабль, но ради размеров они не пожертвовали функциональностью. В конце концов, огромный корабль ценен только в том случае, если его огневая мощь соответствует размеру; иначе он не более чем мишень. Это было особенно важно, поскольку я сам собирался путешествовать на этом исполине. Не хотелось бы, чтобы его слишком легко сбили.
Эйла прилипла к окну и прыгала на месте, как восторженный ребёнок.
— Ух ты! Невероятно! Так это сверхдредноут?! Только лорды, признанные Империей, могут владеть такими кораблями, да? Ну же, Курт, ты должен увидеть его вблизи!
— Он и правда невероятен. Не могу дождаться, когда поднимусь на борт. — Курт был так же взволнован, хотя и по-своему.
Ну, от парня я такого ожидал. Эйла совсем с ума сходит, так что, выходит, некоторым девушкам тоже нравятся корабли.
— Почему бы тебе не купить себе такой? — предложил я.
Курт покачал головой.
— Я-я не смог бы. Он слишком дорогой, и разрешение я бы не получил. С учётом стоимости обслуживания разумнее ограничиться эсминцами и крейсерами.
Какой прагматичный парень… хотя я только что импульсивно купил у Ниас как раз такие корабли. Наш план расширения армии снова собьётся, но я ничего не мог с собой поделать! Довольно дико, что в этом мире можно импульсивно покупать военные космические корабли. И всё же, когда я думаю о том, что скажет Амаги, когда я её увижу… ох, кошмар!
— Тогда я отдам тебе часть своих лишних кораблей.
Когда Амаги узнает о моих дополнительных покупках, она отругает меня за то, что я снова сорвал график. Но если я смогу спихнуть часть Курту, они, возможно, проскользнут мимо её радара.
— О нет, я не могу принять такое. Линкоры — слишком щедрый подарок, тебе не кажется?
Он не заглатывал наживку, так что я надавил сильнее. Не хочу злить Амаги, так что мне нужно, чтобы этот парень взял их, пока она не узнала!
— На самом деле у меня их слишком много, так что ты очень меня выручишь, если заберёшь часть.
— П-правда? Тогда, пожалуй, я соглашусь. Мне это тоже поможет. Если немного привести их в порядок, подержанные корабли будут вполне пригодны к службе. Сейчас нам прежде всего нужно увеличить численность, учитывая нашу проблему с пиратами.
Погоди, он думает, что получит подержанные?
Тем временем виконт Разел стоял посреди своего роскошного банкетного зала, совершенно растерянный. Сейчас он должен был радостно общаться с гостями, но большинство гостей ушло раньше времени. Осталась лишь примерно треть, и зал выглядел довольно пустым. Те, кто не понимал, что происходит, выглядели тревожно, а виконт приказал одному из сотрудников выяснить причину этого массового исхода.
— Ч-что происходит? — произнёс кто-то.
В этот момент сотрудник виконта вернулся к нему с докладом.
— Лорд Рандольф! С-случилось нечто ужасное!
— Успокойся уже и расскажи.
Когда подчинённый отдышался, он всерьёз доложил:
— Ушедшие гости все столпились в космопорте! Там тоже произошёл какой-то инцидент!
— Почему они бросились в космопорт?
— Ну, эм…
— Говори!
— Судя по всему, они все требуют встречи с графом Банфилдом, который ждёт там свой транспорт домой. Некоторые из этих гостей также выражают сильное возмущение его изгнанием.
Люди были существами реактивными. Если у дворянина были недостатки, другие быстро отдалялись от него. Верно было и обратное: если дом шёл на подъём, люди стекались к нему. Торговцы, всегда одним глазом следившие за рынком, стремились присоединиться к окружению Лиама, а это означало, что у мальчика было что-то большое.
— Немедленно расследуйте дом Банфилд.
— А? Но, сэр, мы уже это сделали.
— Тогда сделайте ещё раз! Прямо сейчас!
У виконта Разела было очень плохое предчувствие.