Нежеланная встречаЯ злой лорд межгалактической империи! (LN)Том 2Глава 5Ясуши вновь сталкивается с Лиамом, пираты начинают искать месть, а Эйла спасает друзей от опасной ошибки.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

НА РЕСУРСНЫЙ астероид, который дом Разел переоборудовал в космическую колонию, прибыл один посетитель. Его звали Ясуши.

Ясуши шёл, сгорбив плечи; на нём были кимоно с заметными прорехами и штаны-хакама. Лохматые волосы торчали как попало, борода и усы заросли жёсткими клочьями. Он был очень худ, пожалуй, даже истощён. Выглядел он как грязный странствующий самурай, но это был тот самый мечник, который научил Лиама Пути Вспышки.

Впрочем, никакого Пути Вспышки не существовало. Это был фальшивый стиль, выдумка, созданная Ясуши. Ничего не подозревавший Лиам отнёсся к тренировкам всерьёз и сам довёл технику до совершенства, превратив ложь в правду. Увидев плоды его тренировок, Ясуши испугался мальчика и сбежал из владений дома Банфилд.

Иначе говоря, хотя Ясуши был создателем этого фальшивого стиля меча, его настоящие навыки — точнее, их отсутствие — были такими, что он легко мог проиграть ребёнку, который изучал подлинные боевые искусства.

Ясуши всегда искал способ заработать, и поездка на ресурсный астероид дома Разел не стала исключением.

Он бормотал себе под нос:

— Могли бы сразу сказать, что для тяжёлой техники нужна лицензия! Я ведь в мобильном рыцаре бывал! Ну, то есть внутри сидел… В бой не ходил. Чёрт, на фокусах здесь денег не заработаешь… И что мне теперь делать?

Ясуши был мошенником, но его аферы были жалкими и больше не приносили прибыли. Он услышал, что дом Разел нанимает рабочих, и, не имея других вариантов, приехал искать работу. Однако по прибытии выяснилось, что для работы здесь нужна лицензия, и ему осталось только бесцельно шататься.

— Я потратил всё, что было, чтобы сюда добраться, так что уже целые сутки ничего не ел.

Будучи тем ещё проходимцем, Ясуши, несмотря на полное отсутствие денег, поплёлся через развлекательный район. Меч с пояса он уже обменял на наличные, и продавать ему теперь было нечего.

— Всё равно кто, хоть кто-нибудь, купите мне выпить.

С этим отчаянным замечанием он качнулся вперёд и врезался в идущую навстречу броско одетую троицу.

— Эй, смотри, куда прёшь, мать твою!

— Ай, больно же!

— Ты чего творишь? Слышь, ты моего младшенького ушиб! Думаешь, тебе это с рук сойдёт?

Он нарвался на скверную компанию. Местные, узнавшие эту троицу, пробормотали что-то вроде: «Опять они», — и отступили подальше. Вмешиваться никто не хотел, поэтому люди просто наблюдали за происходящим.

Окружённый тремя хулиганами, Ясуши не мог сбежать.

— Э-это случайно вышло! — запротестовал он, но толку не было.

— И это всё, что ты скажешь? Похоже, придётся немного тебя помять, чтобы преподать урок.

— Братан! Давай отведём его к подпольному врачу и продадим органы!

— Отличная мысль!

Ясуши побледнел, пока троица грубо хохотала. Он понимал: они не шутили. Они и правда это сделают.

Эти ребята — беда! Почему владения дома Разел такие опасные? Разговорами ему было не выбраться. Съёжившись перед злодейской троицей, Ясуши сложил ладони и взмолился: кто-нибудь, спасите!

Вдруг рядом поднялась суета, но троица не обратила на неё внимания и ринулась к Ясуши.

— Кто нас не уважает — тот сдохнет!

И тут вмешался знакомый голос:

— Кто тут кого убивать собрался?

По ним словно холодом потянуло. Ясуши посмотрел мимо нападавших на вмешавшегося. С последней встречи тот немного подрос, но человек, стоявший за спинами троих мужчин, был совершенно нежеланным гостем.

Господи, только не он! Кто угодно, только не о-о-он!

Трое головорезов обернулись к Лиаму. В руке у него был один из шоковых мечей, которые ученики использовали для тренировок, — почти игрушка. Увидев его, троица заржала и вытащила из карманов пистолеты.

— Да это просто пацан! Гляньте, строит из себя крутого с игрушкой. Давай, мальчик, ты же не хочешь пострадать, пра…

Договорить тот не успел: говорившего отсекли — буквально. Его отрубленная голова упала на землю. Ясуши затрясся, и холод пробежал по позвоночнику. Он даже не увидел, что сделал Лиам, но всё понял.

О-он стал сильнее, чем раньше.

Лиам, должно быть, продолжал совершенствоваться всё время, пока они были врозь, и теперь стал ещё страшнее. Ясуши не мог оценить силу мальчика, но чувствовал её кожей. Как и тогда, во владениях дома Банфилд, его охватило непреодолимое желание бежать. Но бежать было поздно: он находился в зоне досягаемости меча.

О… мне конец.

Почувствовав, что жизнь закончена, Ясуши уже вышел за пределы страха. Ему казалось, будто он смотрит на происходящее со стороны, как призрак.

Оставшиеся двое хулиганов оцепенели и, разинув рты, смотрели на обезглавленного товарища.

— Э-эй, что случилось? — спросили они мертвеца.

Лиам приблизился, и прежде чем они успели оправдаться или взмолиться о пощаде, их головы взлетели в воздух. Брызнула кровь, кто-то из зрителей закричал. Ясуши тоже кричал — внутри, — но Лиам повернулся к нему, и ему пришлось приготовиться к неизбежному.

Ну, честной жизнью я всё равно не жил.

Он был уверен, что Лиам в конце концов раскрыл его ложь и теперь в ярости. Его жизнь оборвётся здесь, как и жизни троих мерзавцев. Ясуши смирился.

Лиам остановился перед Ясуши, пока вокруг рос переполох, а воздух наполнялся запахом крови. Зеваки, вероятно, думали, что следующим обезглавят Ясуши. Но Лиам убрал оружие и, не обращая внимания на растекающуюся по земле кровь, опустился перед Ясуши на колено.

— Рад снова видеть вас, учитель!

Увидев мальчика, который преклонил перед ним колено и склонил голову, Ясуши почувствовал, как его рассудок натянулся до предела.

А? Какого чёрта? Почему ты мне кланяешься? Пожалуйста, перестань! Это страшно!

Снаружи Ясуши всё ещё был парализован страхом и растерянностью. На лице застыло выражение принятия, с которым он ждал смертельного удара. Благодаря этому неизменному выражению он выглядел смелым и мудрым, когда произнёс:

— Я рад видеть, что с вами всё хорошо, лорд Лиам.

В этот миг Ясуши смотрелся настоящим мастером меча. Жалкого старика, которому не везло в жизни, будто и не было.

— Я честно продолжал тренироваться и каждый день старался приблизиться к вам, учитель!

— Похвально. По вашей технике только что я понял, что вы выросли. Вы действительно усердно трудились.

— С-спасибо! — Лиам чуть не задохнулся от чувств. Затем он задал Ясуши очевидный вопрос: — Кстати, вы живёте здесь, учитель?

Что отвечать? Если он сыграет неправильно, Лиам узнает, где он живёт, а этого допустить нельзя. Ясуши лихорадочно соображал, отчаянно пытаясь прожить ещё хоть немного.

— Вообще-то я… путешествую.

— Путешествуете? Э-э, но что вы делаете в таком месте без меча? То есть я знаю, что за вас можно не волноваться, но всё же считаю, что оружие носить стоит.

Я продал его! — подумал Ясуши. — Продал, потому что денег нет! Как же хочется просто сказать ему это!

— Я ушёл в путь только в том, что было на мне.

— Почему? — Вопрос Лиама был вполне разумным.

Ясуши подавил желание схватиться за голову и принялся искать оправдание. В итоге он произнёс первое, что пришло в голову:

— Я искал ученика.

Вот оно! Это всё, что у меня есть! Он, значит, путешествовал в поисках нового подмастерья. Лиам улыбнулся с выражением абсолютного доверия и сделал Ясуши предложение.

— Я хочу построить в своих владениях додзё специально для вас, учитель. Там вы сможете посвятить себя воспитанию следующего поколения.

Ясуши никак не мог принять это предложение. Если он снова поселится у дома Банфилд, мальчик рано или поздно неизбежно узнает правду.

— Нет, так не пойдёт.

Не могу-у-у! Твои владения — единственное место, куда мне нельзя!

— А? П-почему? — Лиам выглядел разочарованным.

А-а-арх! Давай же, мозг! Выдай что-нибудь хорошее!

Поскольку мозг отказывал, Ясуши позволил говорить рту.

— Я ищу не какого попало ученика. Я ищу того, кто сможет по-настоящему довести Вспышку до совершенства.

— Довести до совершенства? Разве Путь Вспышки ещё не совершенен?

Путь Вспышки, который довёл до совершенства Лиам, был почти непобедимым, но если Ясуши скажет ему это, мальчик настоит на том, чтобы вернуть его в свои владения. Этого нужно было избежать любой ценой.

— Не совершенен! — твёрдо ответил он, внутренне паникуя. После его резких слов Лиам просто молча ждал продолжения.

Здесь нельзя было отделаться глупой отговоркой, поэтому Ясуши пришлось придумать что-то, звучащее убедительно.

— На пути воина нет конечной точки! Бесконечно стремиться вперёд — вот что такое Путь Вспышки.

Лиам был глубоко тронут его словами, и Ясуши решил, что мальчик купился.

— Я был глуп, учитель. Пожалуйста, позвольте мне помочь вам найти ученика.

Ясуши пришёл в ярость, но показывать её было нельзя. Не хочу, чтобы ты был рядом! Пожалуйста, просто пойми это! Нет, стой… если он это поймёт, я мертвец!

— Ученика, который освоит истинный Путь Вспышки, каждый должен найти сам. Более того, каждый мастер обязан воспитать как минимум трёх учеников. Вы были моим первым, лорд Лиам. Я намерен обучить ещё двоих.

Прежде чем Лиам успел задать очевидный вопрос: «А почему бы не поискать в моих владениях?» — Ясуши продолжил.

— Таков долг того, кто унаследовал Путь Вспышки, лорд Лиам.

— Долг?

— Да. Я передам Путь Вспышки своим ученикам, а вы тоже должны найти троих собственных учеников и обучить их.

— В-вот как? — удивился Лиам.

Ясуши сдержал желание сказать: нет, я только что это выдумал!

— Но я не стану вмешиваться в ваше обучение. Никогда!

— У меня есть мой Путь Вспышки, а у вас — ваш, лорд Лиам. Возможно, однажды они сольются, но этот день ещё не настал. Вселенная огромна. Если мы не отправимся искать новые возможности, Путь Вспышки застоится.

Лиам опустил голову.

— Я и не подозревал обо всём этом, учитель. Как же я был недальновиден.

Реакция Лиама принесла Ясуши облегчение, но этого было мало. Ещё один толчок. Надо убедиться, что он за мной не погонится.

— Этот долг лежит не только на мне. Как я уже сказал, вы тоже достигли полного мастерства, а значит, должны передать Путь Вспышки дальше, лорд Лиам. Вы обязаны обучить троих учеников, и это не могут быть кто попало. Доверяйте Путь Вспышки лишь тем, кого сочтёте действительно достойными. Считайте это важной миссией мастера Пути Вспышки. Воспитание учеников — ещё одна часть вашей собственной тренировки!

Похоже, Лиам всё ещё переваривал эту часть речи. Он растерялся, взгляд его расфокусировался.

— Я тоже должен обучать учеников? Думаете, у меня получится?

Ясуши улыбнулся и положил руку на плечо нервничающего мальчика. Со стороны он выглядел точь-в-точь как наставник, поддерживающий тревожного ученика, но внутри чувствовал совсем другое.

Откуда мне знать? Пути Вспышки вообще не существует! Всё стало таким сложным только потому, что ты каким-то образом сделал его реальным!

Путь Вспышки вырос из его лжи, но Ясуши не хотел нести за него никакой ответственности.

— Теперь вы прекрасный мечник, — сказал он Лиаму. — Не сомневайтесь в себе. Уверен, вы воспитаете достойных учеников.

— Да, учитель. Я попробую.

Глаза Лиама наполнились слезами. Очевидно, слова Ясуши его растрогали, но это был тот самый мальчик, который несколько минут назад безжалостно зарубил троих мужчин, пусть те и были злодеями. Ясуши это ничуть не радовало.

Он всё ещё не видит моей лжи! Кажется, я выкрутился, но я не могу сбежать от него, потому что у меня нет денег покинуть этот астероид. Чёрт, и что теперь делать?

Но Лиам сам внёс предложение.

— Как ваш ученик, я не могу позволить вам отправиться на поиски ученика без моей помощи. Пусть это будет немного, но позвольте мне хотя бы снабдить вас дорожными средствами.

Он предлагал деньги, хотя его даже не просили.

Сердце мошенника взлетело, но он подавил ухмылку.

— Буду признателен. Я употреблю их с пользой.

Да! Теперь я смогу убраться отсюда!

Лиам что-то сделал на личном планшете и перевёл Ясуши электронные средства. Глядя на сумму на экране собственного устройства, Ясуши побледнел.

А? Что это за цифра? Тут нулей целая куча.

Ясуши отчаянно старался сохранить самообладание, получив такую невероятную сумму денег.

— Весьма значительная сумма.

— В последнее время мои финансы сильно поправились. О, вокруг становится шумновато.

Разумеется, после тройного убийства в развлекательном районе вокруг собиралась толпа. Лиам решил дать Ясуши уйти, прежде чем разбираться с ситуацией.

— Оставьте это мне, учитель.

Ясуши воспользовался шансом и поспешил прочь, но на прощание всё же произнёс достойные слова.

— Я благодарен вам, лорд Лиам. Будьте здоровы.

Лиам застенчиво улыбнулся.

— Да, учитель.


Проводив учителя, я задумался над новым заданием.

— Три ученика, значит? И только по-настоящему достойные? Если нельзя брать кого попало, что же мне делать?

Мне нужно было внести свой вклад в распространение Пути Вспышки, но если учить мог только я, то не получится просто открыть додзё и оставить всё инструктору.

— Похоже, придётся самому идти и искать учеников. Его слова прямо попали в цель… Я должен следовать его примеру.

Меня удивило, что учителя окружили такие хулиганы, но он бы выбрался из этой ситуации и без моего вмешательства. Даже без оружия он выглядел совершенно спокойным. Такая невозмутимость бывает только у сильных. Я стремился стать злым лордом, но хотел, чтобы учитель продолжал идти путём воина.

— Ты часто разговариваешь сам с собой, — сказал кто-то.

Пылкий Рыцарь пришёл навестить меня в камере. С отвращением на лице он сказал что-то охраннику, и тот оставил нас одних.

— Не ожидал, что маленький переполох, который ты устроил, окажется убийством.

— Прошу прощения.

Развлекательный район колонии существовал для рабочих, но туда часто захаживали и злодеи с хулиганами — вроде троицы, от которой я избавился. В прошлой жизни меня мучили такие типы, поэтому при встрече с ними я быстро распалялся.

— Я проверил людей, которых ты убил, и репутация у них была не лучшая, — сообщил Пылкий Рыцарь. — Честно говоря, удивительно, что их ещё не арестовали.

Похоже, он навёл справки.

Если бы они не полезли к моему учителю, я бы не вступил в бой. Хотя, решив напасть на него, они уже одной ногой стояли в могиле. Учитель ведь сильнее меня. Какие идиоты.

— Сообщение от лорда Рэндольфа: «Остуди голову в этой камере какое-то время».

— Сообщение принято. Так и сделаю.

Мне было о чём подумать насчёт учеников, так что время наедине с собой было очень кстати.


Как оказалось, троица, убитая Лиамом, состояла в банде космических пиратов. В их логове на астероиде оставшиеся члены группировки подняли шум из-за убийства товарищей.

— Да вы издеваетесь! Вы предлагаете отпустить его только потому, что он дворянин, братан?

Разъярённые пираты хотели убить Лиама в отместку.

Тот, кого назвали братаном, ударил кулаком по столу.

— Идиот! Если мы убьём молодого дворянина, наша репутация полетит в грязь!

Эти люди принадлежали к крупнейшей пиратской банде на территории виконта Разела. Они успели сделать себе имя и не хотели совершать ничего, что могло бы его испортить.

Среди горячих голов заговорил один сравнительно спокойный мужчина:

— Этот мальчишка — гость дома Разел. Он здесь на обучении. Если хотим действовать, лучше подготовиться.

— Мы не можем нападать, не зная, на кого идём. Убить его будет достаточно просто, но нам не нужны серьёзные последствия. Кто-нибудь может выяснить, кто он такой?

Один пират поднял руку.

— В казино заходит особый гость. Наследник дома Петак, но он нам серьёзно должен. Может, из него получится вытянуть сведения.

— Хорошо, подберитесь к нему. Используйте всё, чем можно развязать язык: выпивку, женщин, деньги — что угодно. Мы заставим мальчишку заплатить.

Пираты решили действовать осторожно и изучить противника, прежде чем делать ход.

— Может, он и дворянин, но после того, как он встал нам поперёк дороги, жить дальше ему не дадим.

Обмениваясь ухмылками, они поклялись отомстить Лиаму. Уверенность у них была как у настоящих криминальных властителей этих владений.


Конвой компании Хенфри направлялся во владения виконта Разела.

На собственном корабле Томас обратился к своим людям:

— Имя лорда Лиама здесь на пиратов не действует, верно?

Одного имени Лиама хватало, чтобы корабли Хенфри спокойно проходили через владения дома Банфилд и прилегающие районы, где он разгромил пиратские шайки, но до далёких владений дома Разел его деяния ещё не дошли.

— Ну, по крайней мере, нас отпустили, взяв только пошлину, — сказал один из сотрудников Хенфри, вспоминая недавний случай. — Но, возможно, вы правы. Знаете, мне кажется, лорд Разел связан с пиратами.

Томас думал о том же. Он воспользовался торговыми связями, чтобы кое-что разузнать, и выяснил: в окрестностях владений Разела часто нападали пираты — на всех, кроме личных торговцев виконта. Большого ущерба пираты не наносили, но действовали открыто. Так считали не только Томас и его люди.

— Что ж, будем надеяться, Лиам сумеет наладить связи с домом Разел и улучшить ситуацию с пиратами.

Однако даже благополучно добравшись до владений виконта Разела, они не смогли бы встретиться с Лиамом. Встречаться с дворянскими детьми во время обучения крайне не поощрялось, а если они попытаются прорваться силой, это повредит репутации Лиама.

— Я хочу обсудить это с лордом Лиамом, но, думаю, у нас не выйдет до окончания его обучения.

Сотрудник Томаса вздохнул.

— Не знаю, насколько дом Разел вообще стоит того, чтобы иметь с ним дело. Может, и не надо связываться с такими людьми.

— Решать это не наша работа, — одёрнул его Томас. — Я доверяю суждению лорда Лиама.

Что же скажет по этому поводу Лиам? Томас и его люди с тревогой ждали ответа, учитывая свои опасения насчёт виконта Разела.

— Я слышал, что он лорд с хорошей репутацией, но, похоже, слухам нельзя доверять. Надеюсь только, что он не окажет на лорда Лиама дурного влияния.

За три года обучения дворянские дети узнавали многое, и не все уроки были хорошими. Если самые неприятные слухи о доме Разел окажутся правдой, и виконт действительно ведёт дела с преступниками, Томас очень надеялся, что Лиам не станет ему подражать.


Люди могли жить на самых разных планетах. Я всё ещё находился под влиянием ценностей прошлой жизни, поэтому предпочитал планеты, которые при развитии оставляли достаточно природы нетронутой. Такие места, как Имперская столичная планета, сплошь бетон и машины, мне не нравились.

У каждой планеты были свои особенности. Поэтому управлять ими одинаково было нельзя. Правящие дворяне учитывали эти особенности и разрабатывали подходящую политику.

Виконт Разел, располагавший богатыми ресурсами, зарабатывал в основном на добыче и переработке металлов. Правда, из-за всей этой добычи его владения сильно пострадали экологически, и городам на планете приходилось полагаться на аркологии. Лично мне было трудно понять подход виконта Разела, но свои владения он сумел развить именно так.

Наша работа по добыче в космосе наконец закончилась, и мы перешли на третий год обучения. Мы наконец вернулись на родную планету дома Разел. Сегодня Пылкий Рыцарь преподавал нам управление в довольно обычном классе.

Когда урок закончился, нас отпустили на день. Остальные ученики поднялись с мест, а Курт остался сидеть, задумчиво глядя перед собой.

— Планета, богатая ресурсами, да? Честно, я завидую.

Владения виконта Разела были благословлены обилием ресурсов. Как наследник дома Экснер, у которого ничего подобного не было, Курт зеленел от зависти. Наверное, он мечтал о том, что могло бы помочь его владениям.

Я сказал:

— По-моему, он слишком полагается на добычу и переработку, а в армию денег не вкладывает. Не могу одобрить.

Мне не нравилась идея держать только самый минимум военной силы. К тому же виконт буквально продырявил планету, на которой жил. Эффективность не должна достигаться ценой вообще всего. Как злой лорд, я считал, что важно думать и о внешнем виде, даже если это кажется бессмысленным. Короче говоря: хочешь быть настоящим злодеем — не экономь на армии.

— Ты строг, Лиам. Я бы хотел хотя бы один ресурсный астероид. Всегда можно превратить его в колонию или использовать как-то ещё, когда добыча закончится.

В нынешнем положении дом Экснер не мог получить ничего подобного.

— Жаль, что у ваших владений всё ещё тяжёлые времена.

— И всё же благодаря твоему совету дела стали намного лучше, Лиам. Отец тебе очень благодарен.

Я не ожидал такой благодарности только за то, что попросил Томаса одолжить им денег, но если они собираются быть у меня в долгу, я когда-нибудь обязательно этим воспользуюсь.


Ученики, которым дом Разел оказывал особое обращение, вроде Питера, провели второй год обучения на планете, а не в космосе. На третий год они получали уроки управления от самого виконта Разела. Учиться напрямую у действующего правителя было ценным опытом.

Хотя эти ученики приносили на занятия напитки и закуски и жевали, пока слушали, виконт Разел их не ругал. Да, они приехали учиться, но одновременно были его гостями. Он рассматривал приём детей как деловой ход и всегда оказывал части этих детей особое обращение, невозможное в обычном учебном заведении.

Сейчас виконт Разел читал детям лекцию о том, что в своих владениях приходится учитывать неизбежные злые элементы наряду с добрыми.

— Самое важное в управлении владениями — баланс, равновесие добра и зла. Космические пираты — хороший пример. Подавляющее большинство местных пиратов — бывшие подданные собственных владений. Некоторые дворяне делают своим делом уничтожение пиратов, но они всё понимают неправильно. Они не осознают, что пираты рождаются из почти неизбежных обстоятельств.

Он объяснил, что большинство людей становятся пиратами лишь потому, что в жизни у них не остаётся иного выхода.

— Многие дворяне мыслят примитивно: мол, таких преступников надо уничтожить, они это заслужили. Но истинная справедливость — править так, чтобы пираты не появлялись с самого начала.

Одна девочка подняла руку.

— А как вы поступаете с пиратами, лорд Разел?

Вопрос был простым, и виконт с явным удовольствием ответил.

— С грубыми головорезами нужно разбираться, но есть и пираты, которые умеют думать. Такие люди оказываются полезны, иногда даже необходимы для контроля преступного подполья. Следовательно, мудрое решение — сотрудничать с ними на благо своих владений.

Некоторые ученики тревожно переглянулись. Разумеется, их насторожил дворянин, который открыто говорил, что нужно идти рука об руку с пиратами.

— Разве долг дворянина — не защищать свои владения и свой народ?

— Совершенно верно! Но иногда ради этого приходится немного пачкать руки. Быть праведным и благородным — прекрасно, но мир не держится на красивых словах.

Дети удивились такому нестандартному совету и с возбуждением проявили интерес.

Попались.

Это было сильной стороной виконта Разела. Начав лекцию с шокирующего заявления, он умел захватить внимание детей.

— Задача лорда должна заключаться в том, чтобы никто не становился пиратом, но если из-за разных факторов это невозможно, разве не эффективнее просто контролировать пиратов?

И тут Питер, который обычно не проявлял интереса к урокам, подал голос:

— Понимаю. У нас во владениях тоже так.

Комментарий Питера удивил виконта Разела. По сведениям о доме Петак выходило, что эта семья активно охотится на пиратов. Он думал, что мальчик осудит его взгляды, но, увидев, что Питер с ним согласен, виконт улыбнулся.

— Вот как? Что ж, услышав это, я ещё больше убеждаюсь, что наши дома ждут долгие и хорошие отношения. Теперь вернёмся к теме. Допустив определённую долю зла, можно предотвратить куда больший ущерб в дальнейшем.

Было бы серьёзной проблемой, если бы пираты нападали на торговые суда и вычищали их подчистую, но что, если они просто взимали плату за безопасный проход? Он объяснил эту идею, а затем заключил:

— Надлежащее правительство управляет и своими пиратами.

Все ученики внимательно слушали виконта Разела, ловя каждое слово.


Тем временем Томас только вернулся в штаб-квартиру компании Хенфри, когда его обеспокоила новая просьба о займе.

— Дом Петак? Из всех возможных?

Он быстро проверил прошлое дома Петак и ужаснулся их репутации. Семья находилась в таком же бедственном положении, как дом Банфилд до того, как Лиам принял власть, и явно не собиралась возвращать полученный заём. Они ничего не делали, чтобы погасить огромные долги, которые уже накопили, а лорд и все близкие к нему продолжали жить в роскоши. Это был типичный разорённый дом без будущего.

Главной проблемой была армия дома Петак: почти все их войска состояли из пиратов. Если компания Хенфри не согласится, подразумевалось, что дом Петак применит силу и возьмёт желаемое. Обычно Томас мог бы положиться на поддержку Лиама, но в этот раз так поступить было нельзя.

— Если компания Хенфри спровоцирует войну, это повлияет на обучение лорда Лиама, — объяснил он сотрудникам.

Если они используют имя дома Банфилд для защиты, а дом Петак ответит, дело может обернуться войной, и это только создаст проблемы Лиаму. Его обучение всё ещё продолжалось, а после него расписание было забито; ему нужно было сосредоточиться. К несчастью, мальчик из дома Петак тоже учился во владениях дома Разел, так что слухи разойдутся быстро.

Последнее, чего хотел Томас, — отрывать его от всего этого ради войны, которой легко можно было избежать, особенно после всего, что Лиам для него сделал.

— Совершенно очевидно, что они не собираются нам возвращать… — пробормотал он. — Возможно, это деньги на ветер, но другого выбора нет.

Томас тяжело вздохнул, сокрушаясь, что они привлекли внимание такого проблемного дома.


После занятий Питер тайком выбрался из особняка Разелов и направился в развлекательный район за стенами самодостаточного города. Между тёмными закоулками этого района пряталось подпольное казино, которым управляли пираты, связанные с домом Разел. Питер часто посещал это казино, где за ним ухаживали броские женщины в роскошных платьях, пока он играл.

Он бросил карты на стол и объявил о проигрыше:

— Опять проиграл! Уже третий раз подряд! Сегодня сыграю во что-нибудь другое.

К Питеру подошёл мужчина в кричащем костюме с широкой улыбкой на лице.

— Как идут дела сегодня, лорд Питер?

Питер осушил бокал, затем обхватил за талии двух красивых женщин и притянул их ближе. Несмотря на роскошную обстановку, он скривился.

— Я снова всё проиграл, так что карманные деньги кончились. Запишите на мой счёт, ладно?

— Боюсь, к этому моменту ваш счёт стал слишком велик. Не могли бы вы рассчитаться сейчас?

— Что? Тогда попросите их у виконта.

В казино Питер часто прикрывался именем виконта Разела, чтобы получать желаемое, но виконт ему это прощал, поэтому пираты, управлявшие казино, закрывали глаза на его поведение. Однако на этот раз они подошли к нему, намереваясь получить что-то взамен.

— Это может повредить вашей репутации, лорд Питер. Что скажете, если вместо денег вы дадите нам кое-какую информацию?

Увидев возможность закрыть счёт, Питер согласился не раздумывая.

— Конечно. Что хотите знать?

Мужчина в костюме немного опешил от столь быстрого согласия, но сразу перешёл к делу.

— В данный момент мы наводим справки о лорде Банфилде.

Перед Питером вывели голографическое изображение Лиама, но он едва взглянул на него.

— А? Я этого парня не знаю.

Мужчина в костюме ощетинился, но терпеливо объяснил:

— Мы знаем, что он живёт в особняке под опекой виконта. Вы правда его не знаете?

— Ну, у виконта живёт много детей. Если ему не оказывают особого обращения, как мне, значит, он, скорее всего, просто какой-то третьесортный дворянин без будущего.

Уголки рта мужчины поднялись, будто он услышал ровно то, что хотел.

— Если вы поделитесь ещё несколькими подробностями, лорд Питер, мы окажем вам особое обслуживание за помощь.

Мужчина щёлкнул пальцами, и вокруг Питера появилось около двадцати красивых женщин.

Питер развёл руки, явно довольный видом.

— Просто положитесь на меня!

— Рассчитываем на вас, лорд Питер.

Улыбка, тронувшая губы мужчины, была до жути зловещей.


Пылкий Рыцарь привёл нас в маленький бар на окраине города. Это было семейное местечко, которым управляли старушка и женщина средних лет. Пока рыцарь предавался караоке и орал какую-то балладу, я сидел у стойки и ворчал Курту и Эйле — хотя она, по сути, сама напросилась.

— Почему мы здесь? Разве он не мог привести нас куда-нибудь поприличнее? Или хотя бы туда, где есть красивые женщины!

Пока я жаловался, Курт покосился на Эйлу.

— Знаешь, с нами сейчас девушка. Может, стоит немного следить за словами.

Эйла тем временем была полностью поглощена едой, которую принесла старушка. Она посмотрела на меня, жуя что-то с шампура.

— За меня не переживай. Я знаю, как разговаривают мальчишки.

Пылкий Рыцарь собрал на эту вылазку всех мальчиков. Эйла услышала об этом и вызвалась пойти вместе с нами, хотя остальные девочки отправились на другую прогулку с инструкторшей.

— Вот именно, не переживай, Курт. Она сама виновата, что силой пролезла в нашу группу, — сказал я.

— Именно, — согласилась Эйла.

— Правда? — Курт, похоже, не знал, как на это реагировать.

Старуха за стойкой посмотрела на меня и рассмеялась.

— Вы, нарядные дворянчики, моё заведение не жалуете, да?

Что ж, еда в баре действительно была хорошая. Женщина средних лет закатила глаза, увидев, как я её уплетаю.

— Молодёжь-то сколько ест.

Нам сказали, что мы идём немного развлечься, а привели в эту забегаловку. Я считал, что имею право быть недовольным — если не считать еды.

— Вкусно. Мне ещё одну порцию.

— Сейчас будет.

Пока я просил добавки, Пылкий Рыцарь завёл новую песню и начал размахивать кулаком в такт музыке.

Когда Эйла доела, она спросила нас:

— А какое место вы считаете весёлым?

Курт на мгновение потерял дар речи.

— Не думаю, что девушкам нужно знать о таких вещах.

— Я не против. Меня это не смущает.

Курт был бесконечно озадачен простодушием Эйлы.

Я не стал отвечать сразу и начал немного издалека.

— Во-первых, во владениях виконта слишком мало мест, где можно по-настоящему повеселиться. Сколько ты вообще можешь назвать?

Был сомнительный развлекательный район, но кроме него в аркологических городах мест для отдыха казалось слишком мало. В прошлой жизни начальник таскал меня по развлекательным кварталам, где заведений было куда больше.

Курт покраснел.

— Я-я не знаю, что ты хочешь от меня услышать.

Эйла сказала:

— Да ладно, можешь быть честным. Смотри, чтобы быть здоровыми, всем людям нужно есть, спать и удовлетворять влечение.

— М-может быть, но…

Удовлетворение трёх великих потребностей было важно и для тела, и для ума. У меня не было терпения к тем, кто больше заботился о приличиях, чем о жизни согласно природе.

В прошлой жизни я был прилежен до глупости. В такие места меня водило только начальство. Я почти не развлекался, ставя семью выше всего, но теперь, оглядываясь назад, считал своё поведение идиотским. Я сожалел об этом и хотел бы тогда больше потакать себе.

Люди верны своим желаниям, а правящий лорд должен позаботиться о местах, где эти желания можно удовлетворить. Мне нравились такие заведения, потому что они вносили большой вклад в экономику. Когда вернусь домой, действительно стоит вложиться в большее число подобных мест.

Старуха кивнула, услышав мои слова.

— Ты молод, а вроде понимаешь, как тут всё устроено. Верно говоришь: в этом мире не проживёшь, если всё время строить из себя паиньку. Людям здоровее, когда у них есть выход для желаний, так что следи за этим. Пока молодые — надо пользоваться. — Она захихикала.

Её смекалка произвела на меня впечатление.

— Ты мне нравишься, старуха. Я в хорошем настроении, так что дам тебе чаевые.

Я попытался протянуть ей деньги, но она бросила на меня холодный взгляд.

— Не нужны. Лучше закажи что-нибудь.

— Ну ладно. Тогда принесите вторую порцию на каждый стол.

Во время нашего обмена репликами Курт опустил голову.

— Что с тобой?

— Просто понял, как многого мне не хватает.

На мой взгляд, Курт, который сосредоточился только на выжимании денег из подданных, наконец понял, что человеческие желания тоже можно использовать ради прибыли. Хорошо, мне приятно видеть, что ты учишься. Но оставалась проблема, которую я не мог игнорировать. Курт был слишком серьёзен, и я подозревал, что личного опыта в этой области ему не хватает.

— Кстати, ты уже был с женщиной?

— Пф-ф!

Курт согнулся в приступе кашля, а Эйла прищурилась на него. Может, не стоило задавать такой вопрос при девушке? И всё же я почувствовал, что ей тоже интересен ответ. О? Эйла положила глаз на Курта? Я надавил сильнее, пытаясь его подразнить.

— Да ладно, можешь сказать. Ты же дворянин. Можешь получить кого хочешь и когда хочешь.

— Ч-что ты такое говоришь, Лиам?! Когда-нибудь у нас будут невесты! Нужно быть верным.

— «Верным»? Это одно из слов, которым я меньше всего доверяю в этом мире.

Наградой за мою «верность» в прошлом стала ужасная жизнь. Верность — добродетель только с точки зрения других людей.

— П-почему? Верность — хорошая вещь. Ты неверный, Лиам.

— Что ты сказал?

Он стремится быть злым лордом, но хочет хранить верность одной-единственной женщине? Да уж, серьёзный тип. Очевидно, для него главное — сколько денег можно получить с граждан. Он точно не такой, как я. Мной движут все мои желания.

Обвинив меня в неверности, Курт спросил:

— Т-тогда… у тебя был опыт с женщинами, Лиам? По твоим словам кажется, будто ты был не с одной и не с двумя.

— Ну разумеется, я… а?

Я хотел сказать, что это очевидно, но тут до меня кое-что дошло. Погодите-ка. К кому я прикасался с тех пор, как переродился в этом мире? Только к Амаги. Иными словами, с настоящей женщиной у меня близости не было. Считаются ли в этом мире андроиды?

Курт выглядел облегчённым, когда увидел, что я задумался. Должно быть, ему стало легче от мысли, что его друг тоже ещё не поднялся по лестнице взрослости.

— Вот видишь? Говоришь всякое, а сам такой же, как я, Лиам! Я и думал, что странно. Не мог представить, чтобы такой серьёзный парень, как ты, развлекался с женщинами.

— И что это должно значить? Я не такой!

Пока мы с Куртом спорили, все глаза обратились к нам, и я услышал шёпот.

— Они неопытные?

— Неопытные!

— Нет, эти ребята, может, ну… сами понимаете.

Издеваетесь? Я не могу быть неопытным — на кону моя репутация злого лорда! У меня полно опыта, просто… не с настоящей женщиной! Вряд ли такое оправдание примут. В Империи не слишком хорошо относились к андроидам и роботам-горничным. Мне это не нравилось, но как я мог это изменить? Если я признаюсь, что первый опыт у меня был с роботом-горничной, многие начнут надо мной смеяться. Не знаю, смогу ли удержаться и не зарубить мучителей в ярости.

Умнее всего было схватить быка за рога.

— Слушай, что скажешь, если мы прямо сейчас пойдём и повеселимся?

— А?! Нет, я, э-э… — голос Курта сошёл на нет, но я ухмыльнулся, наслаждаясь его нервозностью.

— Нет ничего плохого в том, чтобы прямо сейчас стать взрослее. Пока я не могу подтвердить свои слова, я так и останусь неопытным. Всё нормально. Если ты не признаешься будущей невесте, то всё ещё будешь верным.

Услышав это, Эйла пробормотала:

— Это не верность.

Я её проигнорировал и положил руку Курту на плечо.

— Ну что скажешь? Мы оба с этим покончим, ладно?

— Э-э, но… — Курт залился краской. Ему явно нужен был ещё один толчок.

Какая морока. Просто скажи уже, что пойдёшь.

И как раз когда Курт собирался согласиться, заговорила Эйла:

— Думаю, вам двоим стоит проявить чуть больше самообладания.

— Не говори глупостей. Теперь ты вдруг строишь из себя приличную? А как же «всем нужно есть, спать и удовлетворять влечение, чтобы быть здоровыми»?

Эйла ухмыльнулась.

— Слушай, я говорю это, потому что волнуюсь за вас двоих. Просто чтобы вы знали… сейчас во владениях виконта Разела вовсю гуляет одна болезнь, которая передаётся при близости.

Почему она выглядит такой довольной? И разве это не футуристический фэнтезийный мир? Люди уже должны были победить такие болезни.

— Думаешь, напугаешь нас чем-то таким? — фыркнул я. — В нашем высокотехнологичном мире человеческая изобретательность, по-твоему, не справилась с подобными болезнями?

Эйла прикрыла рот, пытаясь сдержать смех.

— О-хо-хо, до чего же ты наивен, дорогой Лиам. Даже в наше время полно болезней, которые медицина не может вылечить; они ведь постоянно меняются. Никогда не слышал, что лечебные травы, которые раньше исцеляли болезни, со временем переставали действовать?

— Что?

— Кроме того, эта новая зараза, что ходит по владениям виконта, — нечто особенное. Дело в том…

Эйла описала нам этот вирус с шокирующими подробностями. Похоже, вирусы, как и все мы, изо всех сил старались выжить в этом мире. Это было по-настоящему жутко. Если бы эта болезнь могла говорить, она, наверное, сказала бы что-нибудь вроде: «Сдохните, нормальные пары!»

Когда мужчина заражался вирусом, его мужское достоинство распухало до необычных размеров. Обычно такое можно было бы счесть поводом порадоваться, но через несколько месяцев его цвет ухудшался, а в итоге… оно лопалось. В буквальном смысле. После этого современная медицина уже не могла отрастить утраченное; пострадавшему требовался магический эликсир, чтобы вернуть то, что забрала ужасная болезнь. Самым коварным было то, что у женщин симптомов не проявлялось, поэтому они могли передавать болезнь, даже не подозревая о заражении.

Короче, эта болезнь существовала, чтобы уничтожать мужской «второй мозг» — просто разносила его к чёрту. Серьёзно, лопается? Не знаю, можно ли это вообще назвать болезнью. Скорее уж проклятие. Вирусы в этом мире, оказывается, довольно суровые. Я стремительно отказался от планов развлечься. Даже злой лорд не настолько коварен, чтобы хотеть, чтобы его важное место взорвалось.

— Э-э, Курт, сегодня мы идём прямо домой.

— Да.

Даже нам не хватило смелости отправиться развлекаться после рассказа об этой болезни.

Эйла ухмыльнулась.

— Вы двое должны быть благодарны, что я вас предупредила.

— Да, мэм.

Мы могли попасть в серьёзную беду, если бы не знали. Мне не оставалось ничего, кроме как честно выразить Эйле благодарность.