Лиам в тридцать лет
Тридцатилетний Лиам продолжает тренировки у Ясуши, а Амаги получает распоряжение восстановить старого мобильного рыцаря «Авид».
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
В ПРОШЛОЙ ЖИЗНИ тридцать лет означали бы, что примерно треть жизни уже позади. А вот в этом мире тридцатилетние выглядели как младшеклассники, и обращались с ними как с детьми. С этим я ещё мог смириться, но была одна проблема.
— Не получается, да?
Я держал в левой руке меч в ножнах и смотрел на поленья вокруг себя. Из трёх расставленных поленьев мне удалось разрубить хотя бы два, но само исполнение вышло грубым.
До особой техники, которую показал мне мастер, было ещё очень далеко. Я разрубил куда меньше поленьев, и стояли они намного ближе, чем тогда у него. Я потратил на это больше двадцати лет, но всё ещё мог выполнить лишь слабое подобие. Может, у меня просто нет таланта?
Мастер смотрел на меня со сложенными руками и невозмутимым лицом. Он разочарован? Я занервничал, склонил перед ним голову и извинился.
— Простите, мастер. Моё мастерство всё ещё не идёт ни в какое сравнение с вашим.
Но мастер был добр и медленно покачал головой.
— Путь меча долог и суров, и в конце его не ждёт награда. За эти двадцать лет вы очень выросли.
Все эти годы я размышлял, как же добиться того, что когда-то показал мастер. Я не мог представить, что к этому приходят одной только отработкой основ. И тут я вспомнил ещё одну составляющую техники, о которой мастер говорил давным-давно. Магия.
— Точно! Он использовал магию. Если покрыть клинок тонким слоем магии, можно увеличить дальность удара. Так ведь?
Путём проб и ошибок я в конце концов смог разрубить полено, до которого мой меч в обычных условиях не доставал. Одной тренировки тела для этого было мало, и улучшения боевых навыков тоже не хватало. Оставалось только использовать магию этого мира.
Мне казалось, я нашёл правильный ответ, но мои попытки всё равно сильно отличались от техники мастера. Раз у меня не получалось сделать то же самое, я немного тревожился. И пока я переживал, что провалился, мастер впечатлённо хлопнул в ладони.
— Вы так далеко продвинулись… Вы невероятно близко. Но всё же это лишь частичный зачёт.
— Частичный зачёт?
— Именно. Если вы собираетесь использовать магию, вам нужно изучать магию.
— Но я её изучаю.
Я дворянин, причём граф, так что, естественно, я изучал магию. Но в этом мире — а может, просто в эту эпоху — личные магические способности человека не считались чем-то особенно важным. Магия не защитит тебя от луча, выпущенного из космического корабля. Тот же принцип работал и с боевыми искусствами. Многие дворяне всё ещё в той или иной степени их изучали, но ни боевые искусства, ни магия не были обязательным условием дворянского положения. Вместо того чтобы учиться боевой магии и пускать из ладони пламя, куда эффективнее было бы носить с собой пистолет.
Впрочем, не вся магия была бесполезной. Например, магия исцеления приносила пользу, а ещё магия была очень важна для управления человекообразным оружием современной эпохи. Мне определённо предстояло научиться соединяться с одним из таких видов оружия и пилотировать его с помощью магии.
— Да, но просто изучать магию недостаточно.
— Недостаточно?
Понятно. Одних основ не хватит. Придётся заняться учёбой серьёзнее.
— Я немедленно увеличу объём занятий магией.
Мастер энергично кивнул. Мне показалось, или он выглядел немного нервным?
— Очень хорошо. Ради этого вам придётся на время прекратить тренировать особую технику. Сосредоточьтесь на магии. Посмотрим… Для начала десяти лет должно хватить. Всё это время я хочу, чтобы вы занимались только основами.
А ведь я как раз начал так хорошо продвигаться! — расстроился я, но перечить мастеру не мог. Если бы я когда-нибудь попробовал с ним сразиться, он, наверное, разрубил бы меня на куски за считаные секунды. Я даже не мог представить себе победу — настолько велика была разница между нашими способностями.
— П-понял.
— Очень хорошо. Кстати, как обстоят дела с вашими владениями? Из вас не выйдет хорошего лорда, если вы будете тратить всё время на боевые искусства.
Как же добр мой мастер, раз беспокоится о моих владениях.
— Всё в порядке. Реформы идут, и наконец-то начинают появляться настоящие результаты.
Реорганизация и армии, и администрации продвигалась успешно. Я решил расширить некоторые планы развития и запустил ещё пару новых проектов.
Пилотируемые строительные машины и человекообразные роботы выполняли работу невероятно быстро. Небоскрёбы можно было возводить за считаные дни. Однажды я видел, как здание строило нечто вроде огромного 3D-принтера. Я лишился дара речи. В небе появился диск, и прежде чем я успел воскликнуть: «НЛО?!» — диск испустил свет, который начал создавать здание. Люди по большей части только помогали, проверяя детали, пока диск делал своё дело. Я смотрел, как вся конструкция появляется будто в ускоренной перемотке, — зрелище было довольно шокирующим.
Если планету можно развивать так быстро, значит, раньше это действительно мог сделать кто угодно. Для меня оставалось полной загадкой, почему мои родители и дед с прадедом этого не сделали. Налоговые поступления так легко росли, так что причин не делать этого не было.
— Это хорошо, Лиам. А теперь покажите мне, как сегодня обстоят дела с основами.
— Да, мастер!
— Хотя на этом этапе обычное выполнение уже не даст большого смысла. С этого дня будем завязывать вам глаза и добавлять утяжелители.
— Завязывать глаза и утяжелители?
Мастер прикрепил утяжелители к моему мечу и завязал мне глаза.
— Размахивайте мечом, пока он не станет ощущаться в ваших руках лёгким, как ветка. Повязка нужна, чтобы вы усвоили: полагаться только на глаза нельзя.
— Да, мастер!
Я абсолютно доверял методам тренировки мастера, но это почти напоминало что-то из манги. В детстве я любил такое читать, но в моих владениях подобных развлечений почти не было. В этой области мы явно отставали — наверное, потому что у людей просто не было ни времени, ни денег на такие вещи.
Может, стоит поручить Амаги вложиться ещё и в индустрию развлечений.
Ясуши дрожал, наблюдая, как Лиам с завязанными глазами размахивает утяжелённым мечом. На лице у него отражались все эмоции — он знал, что Лиам его не видит.
Что это за ребёнок? Серьёзно, кто он такой?
С того самого момента, как Лиам показал ему свою «особую технику», Ясуши обливался холодным потом. Раньше он просто беспечно думал: Ого, мальчишка неплохо растёт. Он никак не ожидал, что Лиам воссоздаст его салонные фокусы как настоящую технику меча. Хотя Ясуши обучал мальчика только основам, Лиам сам становился сильнее, и это пугало Ясуши.
В конце концов, Лиам вычистил из своих владений до единого всех продажных чиновников. Он сделал это настолько тщательно, что трудно было поверить, будто он всё ещё ребёнок. Ясуши смотрел на всё это со стороны и думал: У-у, страшно-то как. Но если владение мечом у Лиама станет ещё лучше, для него самого всё может обернуться очень плохо.
Если он узнает, что я лгал, мне конец. Он вмиг разрубит меня на куски!
Ясуши всего лишь напускал на себя мудрый вид и кормил мальчишку красивыми словами. Лиам уже был гораздо лучшим мечником, чем он, и если бы они сразились, Ясуши мог с полной уверенностью сказать: он проиграет.
Нужно тянуть время, накопить денег и как можно скорее отсюда сбежать.
Все эти годы Ясуши бездельничал и жил в относительной роскоши, тут же прожигая всё жалованье. Он лгал Лиаму, что уходит тренироваться, хотя на самом деле отправлялся в город развлекаться. Сейчас у него не было средств, чтобы пуститься в бега.
Он вытер пот со лба и смотрел, как Лиам с завязанными глазами поправляет движения.
Как он вообще так продвинулся? Этот ребёнок какой-то гений?
Ясуши не был наставником, а его собственное владение мечом было третьесортным. Он не мог по-настоящему оценить степень таланта Лиама.
Не понимаю. В любом случае сейчас надо выиграть время. Поищу ещё видео с идеями для тренировок. Иначе, если он всё поймёт… он меня убьёт!
Несмотря на страх, Ясуши ничего не оставалось, кроме как остаться здесь и накопить деньги, необходимые для побега. Он отчаянно принялся строить планы и молился, чтобы Лиам не раскрыл его ложь.
Есть ли вообще смысл в этой повязке? Сначала я задавался этим вопросом, но спустя некоторое время понял, что мастер имел в виду.
— Теперь я понимаю, что вы хотели сказать, мастер. Я начинаю разбираться, как пользоваться другими чувствами. Вот что вы имели в виду, когда говорили не полагаться на глаза!
С повязкой на глазах я «посмотрел» на мастера. Он передвинулся, чтобы уйти из моего «поля зрения», и я повернул за ним голову.
— Мгм, вы овладели этим за такой короткий срок, — сказал он, прозвучав немного удивлённо. — Серьёзно, как вам удалось сделать это всего за несколько лет?
Он был так поражён моим ростом, что даже с повязкой на глазах я понял: мастер склонил голову набок. Я игриво прокрутил утяжелённый меч в пальцах.
— Смотрите, теперь я легко могу им размахивать.
— О-о, вот как? Нет, вам нельзя зазнаваться!
— А?
Когда я показал, насколько уверен в себе, мастер стал немного строг.
— Верно, лорд Лиам, вы натренировали прочие чувства, но только и всего. Вы ещё не сделали их исключительными.
Услышав это, я удивился.
— Значит, я могу ещё лучше обходиться без зрения?
— К-конечно можете! И этот меч теперь слишком лёгок для вас, верно? Я подготовлю для вас особый меч.
Я почувствовал, как во мне поднимается радостное волнение.
— С нетерпением жду!
— Р-рад это слышать.
А? Мастер будто испуган. Мне кажется? Да, наверняка кажется.
Да вы издеваетесь! Ясуши был в ужасе: Лиам следил за его движениями с завязанными глазами и размахивал утяжелённым мечом так, словно тот ничего не весил. Ну не должен он вести себя как обычный человек с этой повязкой, разве нет? Куда бы Ясуши ни двигался, Лиам поворачивал к нему лицо, точно зная, где он находится. Ясуши пытался перемещаться бесшумно, но это было бесполезно. И всё это время Лиам улыбался — жутковатое зрелище.
Что делать, что делать?! Я не думал, что он приспособится так быстро! Ясуши попытался выиграть время нелепой уловкой, но Лиаму не понадобилось и нескольких лет, чтобы действительно освоить навык, которому Ясуши только притворялся, что учит.
Серьёзно, он гений?! Знал бы я раньше, что он такой! Ясуши никак не мог предсказать пределы способностей Лиама.
Сделаю ему сверхтяжёлый меч и заставлю им пользоваться. Вот это должно создать ему проблемы. Ясуши нёс полную чушь про шестое чувство и сверхъестественные способности, но теперь боялся, что если продолжит, Лиам и правда разовьёт эти умения. Одна мысль об этом приводила его в ужас.
Надеясь выиграть ещё немного времени, Ясуши придумал новый план. О, точно! Это идеально подойдёт!
Ясуши направился к складу на территории особняка. В этом здании хранились произведения искусства и другие вещи, оставшиеся после сноса прежнего особняка. Он уже пытался продать кое-что из того, что лежало внутри, но всё оказалось подделками.
Среди предметов на складе было старое человекообразное оружие — мобильный рыцарь. Это была крупная модель двадцатичетырёхметрового класса, в отличие от четырнадцати- или восемнадцатиметровых типов, более популярных в наши дни: чёрная махина с огромными щитами на обоих плечах. Модель была на несколько поколений старше нынешних, вероятно, построенная сотни лет назад. Ею пользовался прадед Лиама, Алистер, и по всем параметрам она уступала современным серийным моделям.
Ясуши привёл Амаги на склад и указал на мобильного рыцаря.
— Сделаешь его пригодным к использованию? Я собираюсь тренировать на нём Лиама.
Амаги посмотрела на него с сомнением.
— Эта модель весьма стара. Не лучше ли подготовить для господина современную?
— Так нельзя!
Ясуши беспокоило то, что новейшие мобильные рыцари были крайне просты в пилотировании. Их характеристики настолько улучшились, что если кто-то вроде Лиама, у которого полно времени, сядет в такой, то за несколько лет освоит управление. А если это случится, Ясуши не сможет выиграть время.
— Это ради лорда Лиама. Я хотел бы, чтобы вы отремонтировали его и подготовили к использованию.
— Такие модели больше не производят. Ремонт займёт некоторое время. Сейчас куда распространённее четырнадцати- и восемнадцатиметровые модели, поэтому я рекомендовала бы использовать одну из них.
Амаги обращалась с Ясуши уважительно лишь потому, что Лиам его ценил. Не будь этого, она настаивала бы куда сильнее.
А мне какое дело до твоих трудностей? Заставлю тебя потратить на него целое состояние. Тем меньше денег останется, чтобы потом гнаться за мной.
Ясуши стал убеждать Амаги использовать старую машину.
— Старые модели сделаны прочнее. Если как следует её доработать, в итоге она станет крепче новых.
— Всё не так просто. Если учитывать баланс затрат и результата, экономичнее использовать современную модель.
— Нет-нет-нет, эта будет лучше. Просто превратите эту машину в предельную модель для личного пользования Лиама. О бюджете не беспокойтесь.
— В использовании этой машины нет логики. Достаточно просто настроить более новую единицу под господина. Это будет ещё и дешевле.
Ясуши решил продавить своё, потому что Амаги никак не прекращала спорить.
— Как бы то ни было, я хочу, чтобы вы внесли изменения именно в эту единицу. Так будет лучше для лорда Лиама. И он должен научиться пилотировать её вручную — автоматическое управление исключено! В наше время люди слишком полагаются на помощь машин. Смысл есть только тогда, когда пилотируешь сам! Он должен использовать машину, которая требует настоящего мастерства! Да, так будет лучше всего!
Ясуши всего лишь хотел, чтобы Лиам пользовался машиной, которой трудно управлять, но Амаги никогда бы не согласилась на такое объяснение.
— Если оружие исправно функционирует, разве господину не следует на него полагаться?
— Нет, не следует! Лорду Лиаму необходимо этому научиться!
Под напором Ясуши Амаги ничего не оставалось, кроме как уступить. Лиам приказал ей по возможности выполнять просьбы Ясуши.
— Если вы настаиваете, я поспешу всё организовать.
— Прошу. Используйте столько денег, сколько понадобится. В конце концов, это ради лорда Лиама!
Ясуши навесил на мобильного рыцаря все улучшения, какие только смог придумать, чтобы напрячь их бюджет.
После ухода Ясуши со склада Амаги подняла взгляд на мобильного рыцаря — машину с персональным обозначением «Авид». В некоторых местах был виден его внутренний каркас, а части брони покрылись ржавчиной. Внутри всё обстояло ещё хуже, так что сейчас пилотировать его было невозможно. Машину бросили там гнить.
Глядя на жалкий вид «Авида», Амаги подумала: Этот человек действительно искусный боец? Господин и правда стал сильнее, но сам Ясуши не производил на неё сколько-нибудь впечатляющего впечатления. По его обычному поведению она не могла представить, что он обладает невероятным мастерством. И всё же, пока этот человек давал результат, причин увольнять его по-настоящему не было.
Как бы глубоко я его ни проверяла, ничего подозрительного не нахожу. Напротив, его биография почти неестественно чиста. Будто кто-то специально изменил его записи, чтобы они выглядели именно так.
— Я обязана выполнить его распоряжения. Однако…
Она не была уверена, куда отправить «Авид» на обслуживание, но это должен был быть крупный производитель, достаточно умелый, чтобы изготовить нужные детали. Это напоминало попытку отдать классический иностранный спорткар в местную ремонтную мастерскую: у мастерской не будет запчастей, и она не будет знать, как именно проводить обслуживание. Логично было попробовать обратиться к исходному производителю.
— Он был изготовлен на имперском заводе.
Предприятие под управлением Империи, которое создало эту машину, всё ещё работало, так что, вероятно, именно туда и следовало её отправить.
Амаги обдумала требования Ясуши.
— Он запросил очень многое. Хватит ли нам на всё средств? Как бы то ни было, я должна приступить.
Она собиралась поручить механику осмотреть «Авид», а затем связаться с производителем.
Амаги протянула руку и коснулась «Авида». Она снова и снова отвергала предложения Ясуши, но в её выражении промелькнуло что-то почти завистливое.
— Я сделаю всё, что смогу, чтобы восстановить вас, поэтому, прошу, защищайте моего господина.
Когда она убрала руку, лицо вновь стало обычным, нейтральным. Амаги покинула склад, мысленно перебирая шаги, необходимые для восстановления «Авида». По пути она увидела Лиама, который шёл ей навстречу с повязкой на глазах.
Заметив её, он радостно оживился.
— Эти шаги — точно Амаги.
— Вы правы, господин.
Хотя его глаза были завязаны, он шёл так, словно видел перед собой дорогу.
— Господин, ходить в таком виде опасно.
— Всё нормально. Это часть моей тренировки. Кстати, я слышал, ты готовишь для меня мобильного рыцаря?
Амаги рассказала ему о просьбах Ясуши насчёт мобильного рыцаря.
— Он желает, чтобы для использования отремонтировали старую модель, хотя новая лучше вписалась бы в наш бюджет.
Поднеся руку к подбородку, Лиам склонил голову.
— У мастера наверняка есть свои причины. В любом случае оставляю это тебе. Я пока прогуляюсь по особняку.
Лиам ушёл всё с той же повязкой на глазах, но Амаги опасалась, что он упадёт, и потому последовала за ним.
Бар во владениях дома Банфилд снова процветал.
— За нас!
Группа мужчин, заглянувших по пути домой с работы, пила и смеялась. Здесь всё ещё иногда случались драки, но до того, что было тридцать лет назад, было очень далеко. Теперь занятых мест было больше, чем пустых, и бармен с тёплой улыбкой смотрел, как нанятые им работники торопливо выполняют свои обязанности.
Один из постоянных посетителей окликнул его:
— Похоже, дела идут в гору, хозяин.
— М? Ага, я наконец-то смог нанять помощников.
В отличие от прежних времён, когда он мог продавать только дешёвую выпивку, теперь с его полок уходило и довольно дорогое спиртное. Постоянный посетитель, заговоривший с ним, тоже одевался лучше, чем раньше, а в бокале у него было питьё куда выше качеством, чем прежняя дрянь. Когда-то он будто хотел утопить себя в алкоголе, а теперь мог смаковать хорошие напитки.
Бармен перевёл разговор:
— Кстати, как работа?
— Отлично. Даже слишком отлично. Я слишком занят.
Постоянный посетитель, который раньше жаловался, что работы нет, теперь ворчал, что её чересчур много. Впрочем, выражение у него было радостное, словно он действительно чувствовал удовлетворение.
— Трудно поверить, что всё могло так измениться только потому, что у нас новый лорд, — пробормотал он, вспоминая прошлое.
Бармен приготовил ему ещё выпивки и ответил:
— Если верить моему деду, в его времена всё было ещё лучше.
— Это сколько сотен лет назад?
— Четыре или пять?
— Странно, что тогда здесь было больше развития.
Владения дома Банфилд начинали возвращать часть прежней жизненной силы.
— Впрочем, сам лорд в последнее время ведёт себя тихо. За последние двадцать лет о нём ничего не слышно.
После большой политической чистки, которую Лиам устроил два десятилетия назад, о нём не было ни слуху ни духу. Слухи, конечно, ходили, но ни один не выглядел достоверным.
Бармену тоже было любопытно.
— Я слышал, он очень любит кукол, но сложно его за это осуждать, когда он так хорошо справляется.
— Думал, все дворяне ненавидят кукол. Видимо, наш лорд другой.
— Да мне, если честно, всё равно. Пока дела идут так хорошо, я счастливее некуда.
Постоянный посетитель купил бармену выпивку, и они вдвоём подняли тост за будущее процветание.