Мастер меча
Лиам начинает приводить в порядок владения, урезает бесполезный флот и просит наставника, которого Проводник подсовывает ему с дурным умыслом.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
С ТЕХ ПОР, КАК ЛИАМ принял власть над своими владениями, прошло два года.
Брайан, дворецкий дома Банфилд, и сегодня втайне горевал, шагая по особняку. Дом, перестроенный два поколения назад дедом Лиама, графом Банфилдом, был, мягко говоря, эксцентричен. Если честно — безвкусен. Когда приезжали гости, они морщились и изо всех сил старались не поднимать тему особняка в разговоре. На лицах у многих застывали натянутые улыбки. Коридоры извивались и петляли почти как лабиринт. Новые слуги то и дело в них терялись.
Свернув за угол, Брайан увидел, как в неприметном месте болтают двое слуг — молодой мужчина и девушка. Мужчина был садовником, но оставил сад на попечение машины и теперь отлынивал от работы, приставая к одной из горничных в короткой форменной юбке.
— Да ладно, ничего же страшного.
— Нас накажут, если найдут.
— Не найдут. Пустых комнат тут полно.
— Ну да… Только никому не говори, хорошо?
Мужчина обнял горничную за плечи, и они ушли, бросив работу. Увидев Брайана, они даже не изменили поведения и не поприветствовали его. Прежний граф, Клифф, нанимая слуг, ставил внешность выше способностей и характера. Поэтому особняк был полон людей низкого пошиба, и Брайана это угнетало.
— Что бы сказал господин Алистер, если бы увидел такое?
Когда-то всё было иначе. В те времена, когда Брайан только начал служить Банфилдам, у них был достойный особняк, а слуги относились к работе серьёзно. Прадед Лиама, Алистер Сера Банфилд, был мудрым правителем, и Брайан гордился тем, что служит ему. Неприятности начались, когда власть перешла к деду Лиама. С тех пор положение быстро ухудшалось. Долги дома Банфилд росли так же стремительно, как падала его репутация, и семья погрузилась в тёмную эпоху.
Граф жил в крайней роскоши, прожигал семейное имущество и облагал народ тяжёлыми налогами, выжимая из него всё возможное. Он не смог отказаться от привычного образа жизни и сам влез в долги. А когда долги стали непосильными, он переложил всё на следующего графа Банфилда, Клиффа, и, как последний глупец, сбежал на столичную планету. Клифф, воспитанный таким отцом, оказался ничуть не лучше.
Скорбя о состоянии дома Банфилд, уже совсем не похожего на семью, которой он когда-то начал служить, Брайан дошёл до кабинета графа, поправил форму и выпрямился.
Устройство рядом с дверью засветилось и передало его голос внутрь.
— Господин Лиам, это Брайан.
Из устройства раздался голос Лиама:
— Войди.
Ровный голос, совсем не похожий на голос маленького мальчика, немного встревожил дворецкого. Брайан открыл дверь и вошёл. Лиам сидел за письменным столом и изучал положение своих владений, а рядом стояла Амаги. Она помогала Лиаму почти как секретарь. Лиам был недоволен, и раздражение на его лице читалось так ясно, что Брайан с трудом мог поверить: такое выражение вообще способно появиться на детском лице.
— Чем могу служить, господин Лиам?
Стол в кабинете был сделан для взрослого, но для Лиама поставили детский стул. Слезая с него, Лиам заложил руки за спину и зашагал по комнате, с виду похожий на ребёнка, который играет в важного человека. На деле же он действительно был важным человеком. Пусть ребёнок, но граф и правитель владений; на этой планете никто не мог ему перечить.
— Брайан, я ведь ни разу не выходил за пределы особняка.
— Верно. В особняке есть все необходимые помещения для вашего обучения и лечебной физической подготовки.
До недавнего времени Лиам спал в образовательной капсуле. Вместо обычных шести месяцев он провёл внутри целый год, получив основательное образование и физическое усиление. Затем, когда он вышел из капсулы, его ждали реабилитация и повторение усвоенных знаний.
Если он хотел выйти на воздух, к его услугам были внутренние дворы, так что необходимости покидать сам особняк никогда не возникало. Да и теперь её не было. Именно поэтому Лиам раньше не замечал, насколько ужасно выглядит дом, в котором он живёт.
— Мне стало любопытно, и я наконец вышел наружу. Этот особняк… Он ведь отвратительно выглядит, да?
Брайан был согласен, но как дворецкий не мог дурно отзываться о вкусе прежнего хозяина.
— Я бы сказал, у него творческий замысел.
— Оставь мне свою лесть! — крикнул Лиам и топнул маленькой ногой.
Он бросил взгляд на Амаги, и перед ними возникла проекция особняка, построенного его дедом и отцом. Главный дом, загородный дом и разные другие здания зависли вокруг Лиама в виде голограмм. Формы у всех были ужасные, каждое здание напрочь лишено чувства стиля; казалось даже, будто от них исходит какая-то злая воля.
— Вы что, идиоты? Точно идиоты, да? Почему такая одержимость странными формами? Жить в этом позорище унизительно! Вам не стыдно? Мне стыдно!
Какое облегчение: у господина Лиама нормальный вкус. От этой мысли Брайан ощутил слабый прилив радости.
Впрочем, это не меняло того факта, что поместье было забито зданиями кошмарной формы. Некоторые из них предназначались для родственников Банфилдов, но, зная о нынешнем финансовом положении семьи, все эти родственники уже сбежали на столичную планету. Никто там не жил.
Кстати, именно отсутствие этих родственников стало одной из причин, почему Лиам так легко принял власть над семьёй. Никому было возражать. Впрочем, никто и не хотел себе такие владения. Уже несколько поколений у семьи не было ни вассалов, ни рыцарей.
Рыцари были воинами куда сильнее рядовых солдат: тренировки превращали их в существ с почти нечеловеческой силой. Большинство таких людей служили государствам или лордам внутри Империи. Обладая множеством талантов, эти могучие воины были не только искусными бойцами, но и командирами. Однако дому Банфилд не служил ни один. Причина была проста: одни узнали о финансовых бедах семьи и ушли к другим лордам, другие подчинились приказу деда Лиама и последовали за ним на столичную планету. Поэтому у Лиама не было рыцарей.
Что касается чиновников, обычных военных и слуг… Их было не в избытке, но достаточно. Не хватало именно этих выдающихся людей.
Сердце разрывается, — подумал Брайан. — Во времена господина Алистера представить себе, что всё оставят такому маленькому ребёнку и сбегут в столицу, было бы невозможно.
— Снесём всё поместье, — объявил Лиам. — Мне не нужен этот особняк. Я построю новый, который будет мне больше подходить.
— А-а что насчёт тех, кто нанят обслуживать другие особняки и виллы? — несколько растерянно спросил Брайан.
Лиам раздражённо ответил:
— Плевать. Уволить их.
Просто взять и уволить? — подумал Брайан, но Амаги предложила более мягкий вариант.
— Господин, слугам стоит предоставить новую работу. Кроме того, я предлагаю немного подождать со строительством нового особняка.
— Почему?
— Я согласна со сносом поместья: это сократит расходы на содержание. Однако строительство особняка, который вам подойдёт, потребует времени. Поэтому сначала стоит построить резиденцию, выполняющую самые базовые функции, пока ваш настоящий особняк будет готовиться.
Услышав это предложение, Брайан испытал облегчение.
Наверное, так лучше, чем копить новые долги. Но снос ведь тоже обойдётся дорого? И всё же в долгосрочной перспективе это лучше, чем платить за содержание этих нелепых громадин.
Лиам недолго подумал, затем кивнул и согласился с предложением Амаги.
— Ты права. Идеальный особняк надо строить не спеша. Только где мы возьмём деньги?
Амаги тут же дала ещё один совет:
— Полагаю, достаточно будет реорганизовать армию.
— Армию?
Империя разрешала лордам иметь личные армии для защиты своих владений. Лиам только начал понимать, в каком состоянии находится его территория, и о собственной армии знал пока немного. Амаги показала ему данные, и он заинтересованно отреагировал:
— У нас тридцать тысяч линкоров? Ничего себе много!
Амаги кивнула.
— Да. Однако в рабочем состоянии находится менее двадцати процентов.
У них было тридцать тысяч кораблей, но использовать они не могли даже шесть тысяч. К тому же все модели были довольно старые, так что их армия производила куда больше шума, чем могла подкрепить делом.
— Текущее количество кораблей избыточно, поэтому следует сократить их до числа, которое мы сможем поддерживать в реальности. Я предлагаю оставить минимум — три тысячи кораблей. Это резко уменьшит расходы на содержание армии.
Брайан был потрясён предложением Амаги.
— В-всего три тысячи?
Лиам с трудом осмысливал такие числа.
— Это много или мало? Не понимаю, как решать.
— Прошу подождать! — вмешался Брайан, не желая, чтобы предложение Амаги утвердили. — От графа обычно ожидают армии в десять тысяч кораблей. Я не советую сокращать наши силы до каких-то десяти процентов!
Лиам склонил голову набок.
— Но ведь только двадцать процентов вообще работает.
Да, нынешняя боеспособность флота была слишком низкой, но видимое сокращение армии несло и свои проблемы. Брайан сказал:
— Боеспособность — не единственный вопрос. Если мы уменьшим размер армии, окружающие станут относиться к нам куда менее серьёзно, и речь не только о дворянах. Пираты сбегутся!
Сокращение армии до одной десятой дало бы другим дворянам ещё больше поводов презирать семью за её финансовое положение. Соседние лорды могли даже попытаться отобрать часть владений. Но самой серьёзной проблемой были пираты. Или, точнее, космические пираты. Они были настолько хлопотной угрозой, что некоторые крупные пиратские армады могли соперничать с правящими лордами. Большая армия служила хорошим сдерживающим фактором. Ни один пират не стал бы нападать на территорию, которую защищают тридцать тысяч кораблей.
Однако у Амаги уже был готов контраргумент.
— В нынешнем состоянии из-за возраста техники и уровня подготовки солдат нам потребовалась бы тысяча наших кораблей, чтобы противостоять флоту из сотни пиратских. Вместо того чтобы сохранять такую неэффективную армию, я считаю необходимым уменьшить масштаб сил и повысить полезность личного состава.
Лиам быстро принял решение.
— Значит, сокращаем армию.
Он принял предложение Амаги, несмотря на решительное возражение Брайана.
— Господин Лиа-а-ам!
На глазах у Брайана выступили слёзы, но Лиам не стал слушать его возражения.
— Мне не нужны люди, от которых нет пользы.
Амаги быстро составила план сокращения армии.
— Мы немедленно начнём реорганизацию. Это должно дать нам довольно солидный бюджет.
— Бессмысленная показуха. Двадцать четыре тысячи кораблей, которые годятся только на украшение.
Брайана охватило беспокойство. Лиам слишком легко принимал советы искусственного интеллекта.
— Господин Лиам, вы чрезмерно полагаетесь на искусственный интеллект! Вы должны использовать эту машину, а не позволять машинам использовать вас! Другие дворянские дома решат, что дом Банфилд приходит в упадок.
Лиам фыркнул.
— Говоришь так, будто семья не в упадке. Если у тебя нет предложения получше, молчи.
Плечи Брайана поникли. Разумеется, предложений у него не было. В конце концов, он был всего лишь дворецким. Ему не было места в обсуждении политики и военных дел.
Глядя на Амаги, Лиам сказал:
— Но слишком мало сил — тоже плохо. Военное положение недооценивать нельзя. Сможем потом снова увеличить их число?
Это заставило Брайана в очередной раз пересмотреть мнение о Лиаме.
Что? Он думает об этом глубже, чем я ожидал.
Амаги кивнула. Похоже, сокращение армии было не всем её планом.
— В будущем мы соберём силы, подобающие армии графа. Начнём с переобучения и переподготовки, чтобы создать элитные войска, а затем, по мере улучшения финансового положения территории, увеличим численность.
Она предложила убрать из армии лишний персонал и перевести его на гражданские работы, чтобы оживить экономику планеты.
Лиам согласился с её доводами.
— Мне не нужна армия для вида. Мне нужна армия, которая умеет сражаться. Приступай к реорганизации, Амаги. Когда-нибудь мы превратим её в армаду, достойную графа… нет, достойную меня.
Он спросил Брайана:
— Возражения есть? В конце концов у нас снова будет тридцать тысяч кораблей, но пока обойдёмся тремя тысячами.
Брайан вытер пот со лба платком.
— Н-никаких возражений, господин Лиам.
Удовлетворённый ответом Брайана, Лиам снова повернулся к Амаги.
— Выполняй немедленно, Амаги.
— Да, господин.
Такая решительность даже в детстве… Он почти напоминает господина Алистера, — подумал Брайан. Он начал видеть в Лиаме сходство с блистательным лордом, которому когда-то служил. И всё же…
— Ну вот, одна проблема решена. Амаги, на руки.
— Да, господин.
Привычку наслаждаться тем, что его держит на руках его кукла Амаги, причём даже при посторонних, Брайан одобрить не мог. В мыслях он жаловался: Господин Лиам, прошу, не сидите у Амаги на руках и не позволяйте себе при мне таких непристойных прикосновений. Я совершенно не понимаю, какое лицо должен делать!
Положение оказалось хуже, чем я ожидал. Когда я выбрался из образовательной капсулы, закончил реабилитацию и взглянул на состояние своих владений, у меня пропал дар речи. Благодаря знаниям, установленным в мой мозг, я, глядя на данные, понимал, что всё это значит, хочу я того или нет. И именно потому, что понимал, становилось ещё хуже.
— Эксплуатировать подданных… Да у этих людей даже нечего эксплуатировать!
Мир, в который я переродился, должен был быть миром высокоразвитой научной и магической цивилизации. По крайней мере, предполагалось, что он такой. На деле же люди на этой планете обладали цивилизацией менее развитой, чем Япония, где я жил в прошлой жизни. В худшем случае они находились примерно на уровне довоенной Японии.
Это была межзвёздная цивилизация, мир, где космические линкоры на войне стреляли друг в друга лучами, но, похоже, именно мои владения полностью отстали от времени. У живущих здесь людей не было и жизненной силы. Они едва справлялись с уплатой налогов. Даже если бы я захотел их угнетать, сильнее угнетать уже было некуда. Земля словно была высушена досуха злым лордом ещё до того, как я вообще успел что-то сделать.
— Почему цивилизация здесь так отстала?
Амаги деловито объяснила причину:
— Культурное развитие происходит само по себе. Дворянам было бы легко оставить народ на произвол судьбы. Однако, если цивилизация развивается слишком сильно, ей становится труднее управлять.
Так вот почему?
— Тогда управляйте с помощью искусственного интеллекта!
— Управляем. Он делает всё возможное в рамках предписанных правил «минимального использования».
Дворяне этого мира выжимали из граждан налоги и позволяли им достигать лишь самого малого культурного развития. Если оставить людей в покое, население увеличивалось, а если из этой массы требовались работники с интеллектом, их можно было просто бросить в капсулу для обучения. Народ держали в таком угнетении, чтобы он не приобретал слишком много знаний. Мне тут даже развернуться было негде. Моя жизнь злого лорда закончилась, толком не начавшись!
— Родители просто навязали мне совершенно бесполезные владения?
Неужели Проводник меня обманул? Такая мысль мелькнула у меня в голове, но Амаги тут же вернула меня к реальности.
— Господин, верно, что владения дома Банфилд находятся в весьма плачевном состоянии. Однако я считаю, что дальше положение может только улучшаться. Если грамотно использовать налоги, результат появится через десять или двадцать лет.
Люди в этом мире жили долго. Совершеннолетия они достигали только в пятьдесят, и в пятьдесят выглядели примерно как тринадцатилетние в моём прежнем мире. Войны всё ещё случались и в какой-то степени влияли на среднюю продолжительность жизни, но я узнал, что она всё равно составляет около трёхсот-четырёхсот лет. Немало людей доживало до шестисот. С такой точки зрения двадцать лет казались довольно коротким сроком.
— Двадцать лет, значит?
— Да. За двадцать лет вы сможете продвинуть цивилизацию в своих владениях.
Если Амаги так говорит, значит, так и есть. Тогда посмотрю, как пойдут дела… двадцать лет. Сейчас эксплуатировать этих людей всё равно неинтересно. Тело у меня ещё молодое. Времени полно, так что пока вложусь во владения, а потом пожну плоды.
— Всё, кроме минимально необходимых средств, направить на поддержание планеты. Потом я это верну. И, Амаги, мне нужна сила.
Пока я выжидал, было много вещей, которые я хотел получить.
— Сила? Военная…
— Нет. Личная сила. Моя собственная.
— Собственная? Вы хотите тренировать тело?
— Именно. Я хочу стать сильным — через боевые искусства или что-то в этом роде.
В прошлой жизни насилие пугало меня. Я боялся здоровяков, которые приходили взыскивать с меня долги. До того я всегда думал, что насилие бессмысленно, но, оказавшись в той ситуации, начал чувствовать: физическая сила всё-таки нужна.
Чтобы править железной рукой, мне требовалась сила — такая, чтобы я никого не боялся. Сила, позволяющая применять насилие к кому пожелаю. Поэтому я хотел крепкое тело.
— Я не считаю, что вам это необходимо, господин. На мой взгляд, хватило бы минимальной подготовки.
— Нет. Найди мне первоклассного наставника и не скупись на бюджет. Это необходимые расходы.
Чтобы удержать то, что принадлежит мне…
Чтобы быть не жертвой, а тем, кто делает жертвами других… мне нужна была сила.
В месте, которое можно было назвать порогом между мирами…
Вокруг царила тьма; поблизости не было видно ничего. Единственным существом в этом пространстве был ухмыляющийся Проводник. Он сидел на своём дорожном саквояже так, словно тот стоял на твёрдой земле, и с удовольствием смотрел на зависшее перед ним изображение. На нём была измождённая фигура бывшей жены Лиама спустя несколько лет — бывшей жены из его прошлой жизни. Она шла по улице, и усталость была написана у неё на лице.
— Выглядишь совсем измученной. Волосы растрёпаны, одежда дешёвая и потрёпанная.
Она проедала свои сбережения и едва могла содержать себя и дочь. Проводник был доволен тем, как сильно изменилась эта женщина. Вокруг него висели похожие изображения других людей в беде — людей, которым он лично принёс несчастье. Их отрицательные эмоции насыщали его. Он чувствовал, как внутри поднимается сила.
— Ой, нельзя же развлекаться только дополнительным призом вроде тебя. Надо проверить Лиама. Ах, как я занят.
Хотя он и говорил, что занят, на самом деле наслаждался происходящим от души. Проводник протянул руку, и появилось новое изображение. На нём семилетний Лиам беседовал со своей куклой.
Проводник хихикнул.
— Не сумев доверять женщинам из плоти и крови, он поставил рядом искусно сделанную куклу. Умора. К тому же он, похоже, не понимает, что этим рискует своим положением дворянина. Какая занятная ситуация.
Лучше всего было то, что Лиам, кажется, не осознавал жалкости своего положения.
— Пожалуй, буду смаковать это не спеша… О?
В проекции Лиам говорил, что хочет силы. Человек, в прошлой жизни боявшийся насилия, теперь желал силы в новой — для Проводника это было невыразимо приятно.
— Хочет силы, чтобы удержать своё, да? Типично! Но именно поэтому так хорошо!
Проводник коснулся проекции рукой. Чёрный дым поднялся от его тела и просочился в изображение.
— Я знаю идеального человека для твоих нужд. Не волнуйся, я продолжу за тобой присматривать. В конце концов, это постоянное обслуживание.
Проводник потянул за нити судьбы — именно потянул, а не просто тронул, — чтобы найти человека, который станет наставником Лиама. Сделав это, он гарантировал, что именно этот человек займёт должность. Лиам просил опытного учителя, но этот мужчина был кем угодно, только не им.
— Наслаждайся, Лиам. Когда ты встретишь свой конец, я обязательно приду и заберу тебя.
Проводник улыбался улыбкой полумесяца; на лице у него был виден только рот.
Одинокий путник прибыл в космопорт дома Банфилд. Это был пожилой мужчина в кимоно и фиолетовой хакама, с растрёпанными волосами и неопрятным лицом. На боку у него висела катана.
— Глушь какая.
Мужчину звали Ясуши, и, несмотря на неряшливый вид, он прибыл, чтобы обучать Лиама боевым искусствам. Однако на самом деле здесь должен был быть не Ясуши. Дом Банфилд запросил настоящего мастера боевых искусств, но тот «случайно» узнал о дурных делах дома Банфилд и не захотел принимать заказ. К тому же он даже не знал, сможет ли дом Банфилд заплатить обещанный гонорар. Поэтому первоначальный мастер вместо себя предложил Ясуши.
— Чёрт… Если бы я только не занял денег у того типа-а-а!
Вид Ясуши, жалующегося с опущенными плечами, был довольно жалок. Он ничуть не походил на человека, обладающего боевой доблестью. Ясуши согласился на работу при условии, что его долги будут списаны, но, увидев безлюдный и обветшавший космопорт, начал жалеть о решении.
— Я бы сюда и по настоящей работе не поехал.
Откровенно говоря, этот человек не был силён. Он изучал самые разные боевые искусства, но ни в одном не продержался достаточно долго. Вместо этого он лишь хвастался, что овладел боевыми искусствами, и зарабатывал на жизнь демонстрацией приёмов, которые, по сути, сводились к фокусам.
— Ну, клиент ребёнок, так что обмануть его будет нетрудно. Хотя мне почти жаль, что учиться драться ему придётся у меня.
Основы Ясуши знал, поэтому мальчика обучить мог, но только основам. Никаких продвинутых техник или смертельных приёмов он передать не сумел бы: он их просто не знал. По правде говоря, даже основы к этому времени уже начали ускользать из его памяти. Единственной причиной, по которой он принял работу при всём этом, были деньги.
— Ну, как-нибудь выкручусь.
Он решил, что избалованному мальчишке это быстро надоест. Если достаточно его хвалить и поддерживать в хорошем настроении, тот, наверное, останется доволен.
— Катана, конечно… Я попытался одеться как надо, но странный всё-таки ребёнок, раз делает такие запросы.
Катаны в этом мире существовали, но массовым оружием их назвать было нельзя. Они никогда не утрачивали популярности в определённой нише, однако подавляющее большинство мечников предпочитало западные клинки. Ясуши уже давно не держал катану в руках.
— Ладно, пора вытрясти деньги из ребёнка.
Настоящей профессией этого человека были сценические выступления. Наставником Лиама его выбрали только благодаря махинациям Проводника.