План Панамеры
Панамера ведёт ответную атаку на крепость Шелбии, а Ван после победы пытается наконец вернуться домой.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 8. План Панамеры
Я СМОТРЕЛ С ПОЗИЦИИ, КОТОРАЯ БЫЛА ЧУТЬ ЗА ПРЕДЕЛАМИ дальности вражеских пушек, и глаза у меня расширялись от безумных действий Панамеры. Если она была готова на такой отчаянный номер, значит, она и правда была сделана из какого-то другого материала. Окружённая пламенем и взрывами, которые кого угодно заставили бы остановиться, она доблестно ехала вперёд сквозь стену поднимающегося дыма.
— На их месте я бы перешёл на две-три отдельные серии обстрела, — пробормотал я.
Так ли важно было показать, что ты не боишься смерти? Настолько важно, чтобы рисковать жизнью ради образа неуязвимости? Пока я обдумывал это, Хамсин, которому из-за всех этих взрывов было страшновато даже двигаться, обеспокоенно заговорил:
— Господин Ван, госпожа Панамера уехала одна. Остальная кавалерия не в состоянии двигаться.
План Панамеры и строился на том, что она бросится вперёд одна. Реальные обстоятельства немного отличались от задуманного, но итог получался тем же.
— Не волнуйся. Давай поверим в неё, — сказал я и снова стал следить за разворачивающимся боем.
Её план был прост, и ключом к нему была она сама. Её задача состояла в том, чтобы носиться верхом вокруг врага, осыпать его магией и сеять хаос, — и именно это она делала, пока мы с Хамсином говорили.
Дым постепенно рассеивался, видимость возвращалась, а взрывы грохотали отовсюду. Даже на таком расстоянии мне было страшно, что какой-нибудь снаряд всё-таки долетит до нас. Тем временем рыцарский орден Панамеры и рыцари Страдале поскакали за ней — прямо на поле боя, куда дождём падал пушечный огонь.
— За госпожой Панамерой! — крикнул Страдале, и остальные воины ответили ему боевым кличем.
Мои боевые повозки шли впереди этого строя, пехота держалась сразу за ними. Кавалерия двигалась отдельно, чтобы не стать удобной мишенью.
Когда пушки закончили стрелять по Панамере и промахнулись, она воспользовалась моментом и применила огненную магию. Было невероятно, что она способна пользоваться такой мощной магией прямо с коня, но её огненная стрела всё равно полетела к стене и мгновенно подожгла один из участков. Разрушительная сила у одного этого заклинания была чудовищная, а точность, с которой она им управляла, поражала. Если честно, даже из винтовки попасть с такой точностью верхом на коне было бы впечатляюще.
— Ха-ха-ха! Что такое, Еленетта?! Что случилось, Шелбия?! Может, мне и не стоило брать с собой две тысячи бойцов! Не знала, что вы настолько слабы, что не можете одолеть даже одну женщину! — расхохоталась она, продолжая скакать вокруг и бросать заклинания.
Её подавляющая магия и властное присутствие вдохновили остальных рыцарей, и те, продолжая наступать на врага, подняли одобрительный крик.
— О-о-о!
— Госпожа Панамера!
— За ней! Вперёд, вперёд!
Сама Панамера, конечно, не думала, что сможет в одиночку обрушить вражеский город-крепость. Она блефовала, заставляя рыцарей Шелбии сомневаться в себе. В ответ на её провокации пушки начали стрелять всё яростнее, но, даже когда снаряды падали вокруг неё, Панамера неслась сквозь взрывы и пламя, вдохновляя своих и подрывая боевой дух врага.
Однако это одностороннее сражение не могло продолжаться долго. Какой бы эффективной ни была Панамера сама по себе, нам противостояла гораздо более многочисленная армия с оружием, которого у нас не было: пушками и чёрными шарами. Преимущество всё ещё оставалось за ними.
Я услышал чей-то сдавленный крик.
— Стрелы! Стрелы летят! — выкрикнул кто-то, заметив смену тактики.
Я прищурился и увидел, как со стены вылетела туча стрел, описывая дугу в воздухе: сотни, может быть, даже тысяча. Огромная летящая стена смерти стремительно поднялась в небо, а затем начала падать вниз.
Даже с расстояния мне было трудно сразу осмыслить увиденное. Панамере придётся использовать козырь.
Едва эта мысль мелькнула у меня в голове, Панамера закончила заклинание.
— Пламенная погибель.
Из её ладоней хлынуло пламя. Оно пошло вверх, словно собиралось сжечь само небо, и создало огненную стену шириной больше ста метров. Как только стрелы коснулись её, они осыпались на землю пеплом.
Большинство рыцарей избежали стрел благодаря огненной стене Панамеры, но часть людей на правом фланге осталась без защиты. Среди них был Страдале: он скакал вперёд с поднятым наготове мечом.
— Страдале! — не подумав, крикнул я.
Положение было отчаянным. Но выражение его лица не изменилось: он посмотрел в небо и взмахнул мечом.
Это был небольшой рубящий удар, при котором он лишь едва повернул корпус, но этого хватило, чтобы стрелы вокруг него вонзились в землю так, будто сами избегали его. Казалось, он сбивает только те стрелы, которые действительно должны были попасть в него, и отбивается от них прямо на ходу. И вот что поражало сильнее всего: он делал всё это мгновенно, сидя верхом на коне. Тогда я понял, почему дорогой папочка выбрал именно его, а не Ди, командовать рыцарским орденом Фертио.
Наша кавалерия понесла серьёзные потери, но врагу приходилось ещё хуже. Мы атаковали, находясь в огромном численном невыгодном положении, — и всё равно продвигались.
— Пора, — прошептал я, переводя взгляд на боевые повозки, которые уже вошли в радиус атаки города-крепости.
В тот же миг Панамера вернулась с передовой.
— Баллисты! Приготовиться к стрельбе!
Услышав её приказ, рыцари за боевыми повозками поспешили готовиться. Мужчины и женщины, отдававшие им команды, были членами моего суперсильного отряда скорострельных механических луков. Опытные бойцы отряда прекрасно управлялись и с механическими луками, и с баллистами, поэтому их распоряжения рыцарям были ясными и короткими.
— Поднимайте броню! Снимайте панели справа и слева, кладите их на землю! Проверьте, чтобы тетива баллисты была оттянута до конца!
— Следите, чтобы ничто не мешало блоку!
— Обойдите к основанию и проверьте, ровно ли стоит приёмник тетивы!
Сначала они установили щитовые части, и, к счастью для всех нас, ни одна из десяти боевых повозок не попала под огонь, пока её разворачивали. Если бы это случилось, потерь было бы не избежать.
Первой закончила команда у боевой повозки в центре строя.
— Мобильная баллиста готова!
Панамера указала вперёд.
— Цельтесь в ворота и огонь! Когда будут готовы вторая и третья баллисты, бейте по сторожевым башням наверху!
— Есть, госпожа!
Баллисты начали одну за другой выпускать болты. Первый ударил в ворота, следующие, как и было приказано, полетели по сторожевым башням.
— Прямые попадания в ворота и четыре сторожевые башни! Оставшиеся пять болтов тоже попали прямо в стену!
Я прищурился, пытаясь получше рассмотреть, что произошло. К счастью, Хамсин сам доложил о результатах.
— Наши баллисты намного точнее их пушек. Госпожа Панамера говорила, что, если знать, как с ними обращаться, бояться нечего. Похоже, она была права, — объяснил он, и глаза у него едва ли не сияли.
Я улыбнулся его словам, но стиснул зубы и посмотрел вдаль. Да, пока эти пушки были не эффективнее опытных магов. Но если исследования продолжатся тем же темпом, в не таком уж далёком будущем они превзойдут магов. И нам нужно было готовиться к этому дню.
План Панамеры сработал. Мы успешно уклонились от вражеского пушечного огня, получили возможность развернуть баллисты в радиусе атаки их города-крепости и даже выпустить несколько болтов. Конечно, будь я командующим, я бы таким путём не пошёл, но Панамере действительно удалось нанести врагу потрясающий упреждающий удар без слишком больших потерь.
Теперь Еленетта и Шелбия, скорее всего, начнут целиться исключительно в Панамеру и баллисты. Когда это произойдёт, пехоте останется добраться до крепостной стены. В обычных обстоятельствах такое было бы невозможно: их бы просто разнесли вражеские пушки. План Панамеры сделал это возможным.
Кстати, сам я анализировал ситуацию из тыла — далеко за пределами дальности и видимости пушек. Вообще-то я наблюдал за всем изнутри своей боевой повозки вместе с Арте и Тилл.
Ну а что? После того как на меня напали убийцы, кто меня осудит?
— Господин Ван, рыцарский орден вошёл в радиус пушек. Думаю, наши боевые повозки скоро начнут атаковать, — нервно сказал Хамсин с места возницы.
С самого начала он тревожился из-за отвлекающего плана Панамеры, прежде всего опасаясь за её безопасность. Но теперь, когда она благополучно выполнила свою часть, его беспокойство переключилось на куда более медленные боевые повозки.
Чтобы стрелять из баллист, боевые повозки нужно было закрепить, опустив опоры в землю. Проблема состояла в том, что так они превращались в неподвижные мишени, и если враг воспользуется этим моментом для атаки, итог будет катастрофическим. С другой стороны, я усилил щиты на передней части боевых повозок, так что в теории они должны были выдержать пушечный огонь.
Ну, я надеялся, что выдержат. К несчастью, ни одна из моих боевых повозок раньше не попадала под пушечный обстрел, так что наверняка я не знал. В худшем случае я мог бы построить новые повозки, но с операторами ничего сделать не смог бы. Мне было неловко от того, что я ставлю своих людей выше остальных, но я ни за что не позволю никому из моих деревенских погибнуть на этом поле боя.
— Ладно. Думаю, пора немного всё расшатать. Панамера не попросит, но наверняка ждёт этого от нас. — Я болезненно улыбнулся, представив, насколько она сейчас заведена, а потом посмотрел на Арте. — Авентадоры готовы?
— К-конечно! — Арте поднялась в боевой повозке и распахнула двойные двери наружу. Она вышла, потом обернулась и серьёзно посмотрела на двух деревянных рыцарей. — Я рассчитываю на вас, мои Авентадоры.
Произнеся это, она применила марионеточную магию. Марионетки стояли на одном колене, затем плавно поднялись и сошли с боевой повозки.
Арте всегда разговаривала с ними так, будто у них был собственный разум: после боя она даже лично очищала их и хвалила. Иногда её действия заставляли меня задуматься, нет ли у них и правда собственной воли.
— Госпожа Арте, удачи! — воскликнула Тилл из повозки.
Арте кивнула.
— Я постараюсь! — Поддержка старшей сестрицы Тилл приободрила её, и один только их обмен репликами немного снял моё напряжение.
К сожалению, мы всё ещё находились посреди боя. У меня не было роскоши просто с теплом наблюдать за ними.
— Помни, Арте: тебе не нужно лезть в лоб. Авентадоры выдержат их стрелы, но прямое попадание пушки может серьёзно их повредить. Не переусердствуй.
Арте кивнула и вывела марионеток перед боевой повозкой. Они взяли свои мечи, каждый больше собственного тела, и подняли их перед деревянной грудью. Стояли они с клинками, направленными к небу, так, что выглядели как закалённые бойцы.
— Да, я знаю, — ответила Арте необычно быстро. — Хорошо, я начинаю.
Авентадоры присели, затем подались корпусами вперёд и рванули с места.
Что-то в этом показалось мне не тем. Словно Арте была взволнована или торопилась. Даже отчаянно торопилась.
Пока я думал об этом, Авентадоры уже мчались прямо на поле боя.
Через мгновение я сказал:
— На такой скорости они, наверное, смогут просто ворваться вперёд, почти не боясь пушечного огня. Но осторожность лишней не будет. Разведи их вправо и влево, чтобы сбить врага с толку и отвлечь огонь.
— Поняла!
Арте разделила марионеток и повела их по разным сторонам поля боя. Они были так быстры, что уже догоняли рыцарей, вышедших раньше. Те рыцари продвигались вперёд, несмотря на страх перед пушками, но когда Авентадоры промчались мимо, они громко закричали. Среди них были и те, кто раньше не видел и не слышал о марионетках, но большинство знали о бессмертных серебряных рыцарях Арте, и мы использовали эти слухи, чтобы поднять боевой дух.
Когда враг услышит эти крики, он поймёт, что Авентадоры вышли на поле боя. А когда поймёт, то сосредоточит пушки на марионетках. После этого нам останется только сократить дистанцию и закончить эту осаду необычно быстро.
Но тут произошло нечто неожиданное. Да, пушки действительно целились в Авентадоров, но лишь немногие. Возможно, наводчики плохо справлялись, но было ясно: больше половины пушек всё ещё целились в наши баллисты.
Они решили, что их стена выдержит атаку наших бессмертных рыцарей? Или сочли, что баллисты опаснее?
Если враг принял Авентадоров за обычных рыцарей, это было бы крайне рискованно и наивно. Правда, обычные рыцари действительно мало что могли сделать с главными воротами крепости. Теоретически они могли приставить лестницу или попытаться использовать таран, но для этого требовались сотни людей. Значит, либо враги были уверены, что смогут удержаться, либо у них был какой-то скрытый ход.
Пока я прокручивал это в голове, мне пришло в голову: на поле боя, где ещё остаются неизвестные, никогда не умно складывать все яйца в одну корзину.
— Арте, отведи Авентадоров немного назад.
Она удивлённо посмотрела на меня.
— А? Вы хотите вернуть их? Но, эм, если продолжим двигаться, думаю, мы сможем добраться до стены города-крепости.
Для неё было необычно говорить так настойчиво. Это была новая уверенность? Или она решила, что сейчас наш шанс на победу? В любом случае меня тревожило, что я не могу прочитать врага.
— Да, это правда… Хорошо, тогда если станет опасно, отступай, ладно? Твои Авентадоры — важная часть наших сил, и нет смысла загонять их слишком далеко, когда преимущество и так у нас.
Арте кивнула, и на её лице ясно проступило облегчение.
— Да, я поняла.
Она заставила марионеток рвануть к городу-крепости. Они бежали зигзагами, уклоняясь от пушечного огня, и я почувствовал её желание атаковать крепость. Это была новая, неожиданная сторона человека, который обычно был таким тихим и мягким.
Враг осыпал марионеток стрелами, но они были сделаны из деревянных блоков и одеты в мифриловые доспехи, так что ни один снаряд не оказался эффективным. Они спокойно игнорировали стрелы. Видимо, Арте подумала о том же, потому что повела Авентадоров к крепости с поднятыми перед ними огромными щитами.
Я не собирался ничего говорить, но предчувствие было таким дурным, что я всё же выкрикнул:
— Арте! Ты слишком близко к крепости!
— А? — Она обернулась с удивлением на лице. Тем временем её марионетки, которые без приказа Арте не могли изменить действие, приблизились к крепости.
В любом случае моё предупреждение прозвучало слишком поздно. У крепости раздался невероятный взрыв, и над стеной поднялся чёрный дым.
Косуорт Еленетта
КОГДА СЕРЕБРЯНЫЕ РЫЦАРИ ПОЯВИЛИСЬ, на вершине стены началась паника.
— О-они здесь! Эти бессмертные рыцари! Их двое!
— Они слишком быстрые! Мы не остановим их пушками!
Увидев их собственными глазами, я наконец понял, почему мои солдаты так себя ведут. Рыцари были огромны и закованы в серебряные доспехи, но двигались как сам ветер. Они орудовали громадными мечами, способными одним ударом отправить в полёт сразу троих человек. Любой опытный рыцарский орден, который столкнулся бы с ними лоб в лоб, был бы сокрушён.
Будь они союзниками, они стали бы фигурами из легенды. Но как враги — они были демонами, призванными из ада.
Пушкари сразу начали целиться в двух странных рыцарей, но я понимал: именно этого и добивается Скудерия.
— Дураки! Я не отдавал такого приказа! Пусть только три центральные пушки целятся в этих рыцарей! Остальные — по каретам с луками или по той магине! Понятно?! — Я кричал так громко, что меня, наверное, мог услышать и враг. Но именно эта громкость и привела моих людей в чувство. — Им не так просто добраться до стены! Сначала уничтожьте их дальнобойное оружие!
Все ответили согласием и пришли в движение. Пока это происходило, два рыцаря разделились и начали приближаться к городу-крепости. Три пушки оставались наведены на них, но рыцари двигались настолько быстро, что наши пушкари не имели никакой надежды попасть прямым выстрелом.
— Принц Косуорт! Они почти у стены! — в панике доложил один из моих рыцарей. — У них нет таранов, но своими сверхчеловеческими мечами они могут нанести огромный урон!
Я уже знал это. Именно поэтому и подготовился заранее.
— Тяжёлая пехота, вперёд!
Услышав мой приказ, линия пехотинцев, стоявшая в резерве за стеной, выступила вперёд и сменила линию лучников.
Когда я убедился, что они на месте, отдал следующий приказ:
— Пора нанести ответный удар! Сбрасывайте чёрные шары и бутылки с маслом!
— Есть, господин!
Почти две сотни пехотинцев одновременно сбросили со стены чёрные шары и бутылки, наполненные маслом. Несколько секунд спустя вся стена содрогнулась от мощного взрыва внизу, а масло вспыхнуло, создав столб пламени высотой с саму стену. Это была буквальная огненная стена, какой не смогла бы создать даже группа из десяти магов пламени. Взрыв был настолько силён, что некоторые тяжёлые пехотинцы, сбросившие заряды, повалились назад.
Я быстро отдал приказы солдатам, которых ошеломил яростный взрыв:
— Пушкари! Лучники! Бояться нечего! Готовьтесь к атаке! Когда враг поймёт, что не может подойти, он вернётся к дальним атакам! Если их передвижные луки или кавалерия остановятся на месте — бейте по ним!
Мои люди собрались с духом и возобновили атаки.
Врага это, должно быть, потрясло. Со своей позиции я видел, что его люди двигаются медленнее и осторожнее, чем мгновение назад.
Это был наш шанс. Мы покажем Скудерии, насколько страшной может быть Еленетта.
Ван
ОГРОМНЫЙ ВЗРЫВ ПОТРЯС ОСНОВАНИЕ СТЕНЫ, будто по ней ударила ракета. В следующее мгновение перед сооружением разлилась стена пламени.
— Ч-что за чертовщина?! — услышал я чей-то потрясённый крик.
Мы никогда не видели взрыва такого масштаба. Для людей, не знакомых с современным оружием, это было настолько шокирующее зрелище, что они, наверное, даже слов подобрать не могли. Что до меня, ну, я хотя бы видел подобное в военных фильмах, так что у меня был какой-то контекст — и благодаря ему я пришёл в себя быстрее остальных.
— Быстро отводите войска! — крикнул я во весь голос. — Атака произошла прямо перед их стеной! Нужно бить по ним баллистами с самой границы дальности, иначе они продолжат атаки!
Мы внезапно оказались в невыгодном положении, а взрыв вверг наши силы в панику. Еленетта и Шелбия ни за что не упустят такой шанс; у них наверняка был следующий ход. Сейчас перейти к обороне без плана было худшим из возможных вариантов.
Марионетки Арте были ключевой частью наших боевых сил, и вернуть их было высшим приоритетом. Я обернулся и крикнул:
— Арте! Авентадоры могут двигаться?!
Её плечи дрогнули, но она не ответила. Арте была потрясена.
— Арте?
На этот раз она вздрогнула и снова задвигалась.
— П-простите! Я-я сейчас их двину…!
Она начала двигать Авентадоров, хотя я ещё не отдавал никаких конкретных приказов. Пока я воспринял это как подтверждение, что они всё ещё подвижны.
— Если с ними всё в порядке, как думаешь, сможешь открыть ими ворота? — спросил я, и она молча кивнула.
Затем в огненной стене что-то изменилось: часть её рухнула. Скорее всего, марионетки Арте сделали это своими огромными мечами, а враг, вероятно, даже не понял, что произошло.
— Ворота открыты! — крикнул Хамсин, и вокруг нас раздались радостные возгласы. Пришло время бросаться на врага.
— Вперёд! — крикнула Панамера на передовой. — Занять вражеский город-крепость! Баллисты, прикрывайте огнём!
Она сама рванула в атаку.
Конечно, враг не собирался просто ждать и смотреть, как это происходит: по нам открыли огонь не только из пушек, но и целым дождём стрел. Невероятное количество стрел полетело в Панамеру, но сопротивление врага было бессмысленным перед таким человеком, как она. Даже продвигаясь к городу-крепости, она уже читала заклинание, готовясь именно к этому моменту. Она возвысила голос и выпустила заклинание, создав в воздухе стену пламени, которая сожгла стрелы. Заклинание оказалось удивительно широким по площади.
— В атаку! — крикнула она, направив меч к своей огненной стене и героически поскакав вперёд.
Победа была почти у нас в руках.
— Ого… — невольно выдохнул я.
Панамера и Страдале ворвались в крепость, словно пара ревущих языков пламени, и за одно мгновение сумели захватить верх стены и вывести из строя вражеские пушки. Рыцарский орден Еленетты решил отступить сразу после того, как мы прорвались через ворота, бросив город-крепость целиком. К этому моменту боевой дух Шелбии был втоптан в грязь.
Когда всё немного стихло, наша боевая повозка осторожно проехала через разрушенные ворота. По ту сторону мы увидели группу рыцарей, сидевших на главной улице; их оружие лежало на земле. Впереди этой группы сидел бородатый мужчина средних лет, а перед ним стояли Панамера и Страдале.
— А, мальчик, — тихо сказала мне Панамера. — Мы победили… хотя командующий Еленетты сумел сбежать.
Страдале, сложив руки на груди, опустил подбородок. Вероятно, он был зол, что не смог отомстить человеку, из-за которого Джалпа так пострадал.
Я держал их в поле зрения, но посмотрел на рыцаря, который, судя по всему, был самым высокопоставленным среди собравшихся.
— Значит, этот парень — дворянин из Шелбии? — спросил я.
Мужчина средних лет вытянулся и посмотрел на меня.
— Позвольте спросить, вы барон Ван Ней Фертио?
— А? Вы знаете, кто я? — удивился я, услышав своё имя из ниоткуда.
Рыцарь кивнул и внимательно изучил моё лицо. После паузы он сказал:
— Вы и впрямь так юны, как говорят. Меня зовут Таункар Пилларс, я граф Шелбии. Я многое слышал о вас от господина Косуорта из Еленетты. Что вы юный мальчик с поразительными строительными навыками, позволяющими управлять самим полем боя…
Я не смог удержаться от ответа, к чёрту скромность.
— Чт…? О, я вовсе не настолько хорош. Хе-хе, даже неловко.
Я смущённо улыбнулся ему, и Таункар кивнул с довольным выражением.
— Часто говорят, что гении бывают чудаками, и теперь я вижу, что это правда…
Я нахмурился, глядя на Таункара. Это кого он чудаком назвал? Вот же, а я уже обрадовался, потому что подумал, будто этот бородатый дядька делает мне комплимент.
Панамера фыркнула.
— Всё это не имеет значения. Сейчас наш первый приоритет — решить, что делать с Шелбией, раз уж вы сделали себя нашими врагами. Его Величество, знаете ли, человек горячий, так что надеюсь, вы готовы к тому, что будет дальше, — добавила она с хищной ухмылкой.
Таункар кивнул, лицо его оставалось предельно серьёзным.
— Я уже сдался и потому не имею права голоса. Однако, если это возможно, я хотел бы, чтобы вы встретились с нашими представителями и заново заключили с нами условный союз. Теперь ясно как день, что нам следовало с самого начала выступить на стороне Скудерии. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы убедить наших представителей быть вам полезными.
Панамера нахмурилась; его ответ явно её не развлёк.
— Как скучно. Если бы вы стояли до последнего человека, я могла бы прибрать себе территорию… — угрожающе прошептала она.
Таункар посмотрел на неё с досадой.
— Вы хотите сказать, что желаете уничтожить Шелбию, одновременно воюя с Еленеттой? Разве это не безрассудство? Ваш король наверняка хочет сосредоточиться на войне. В такой ситуации я не представляю, чтобы самостоятельный удар по Шелбии был мудрым решением.
Но Панамера махнула рукой, отбрасывая его попытку отговорить её.
— Да-да, я знаю. Я передам лорду Фертио ваши слова. А пока быстро отправляйте гонца. Чтобы было ясно: я беру под своё управление вас, ваших солдат и этот город-крепость, и не намерена в этом уступать. Передайте верхушке: если они не предложат нам лучшие возможные условия сделки, ничем хорошим для них это не закончится, — сказала она низким, угрожающим тоном, сверля взглядом его и его людей.
Таункар втянул подбородок и согласился выполнить приказ.
На этом всё решилось, и мы пока решили вернуться в Сентену. Часть шелбийских рыцарей должна была остаться в городе-крепости и заняться ремонтом, поэтому я решил предоставить работу им. Маленький Ван страшно устал после всего случившегося, а поддерживать здоровый баланс между работой и жизнью было важно!
Вскоре я заметил, что Арте выглядит неважно. Её Авентадоры сильно пострадали из-за взрывчатки Еленетты. Части их брони исчезли, тела были покрыты шрамами, и всё это ничуть не поднимало Арте настроение.
Стоило ей увидеть меня, как её глаза наполнились слезами, и она начала извиняться:
— Мне так жаль, господин Ван. Вы столько сил вложили в их создание…
Как я мог злиться на неё после такого?
— Всё нормально. Я без проблем их починю. И послушай: именно благодаря тебе мы смогли проломить их главные ворота. Пожалуйста, не кори себя так, — сказал я как можно мягче.
Но в ответ она лишь грустно сказала:
— Если бы я послушалась вас и отступила, Авентадоры не получили бы таких повреждений. Мне правда, правда очень жаль…
Она зациклилась на том, что считала своей ошибкой: на том, что марионетки попали в тот взрыв. Едва не потерять их, должно быть, стало для неё огромным потрясением, раз мои слова поддержки почти не улучшали её состояние. Если бы только я мог как-то её приободрить…
Истана Еленетта
ЭТО БЫЛ ХУДШИЙ СЦЕНАРИЙ. БЛАГОДАРЯ Косуорту мы мчались прямиком к самому ужасному будущему, какое только можно было представить.
Нет, дело было не только в нём. Все, включая Его Величество, стали беспокойными, когда увидели силу чёрных шаров и пушек. Но на передовой командовал Косуорт, и именно его решение продолжать проигранное сражение привело нас к этому.
Нам следовало понять раньше, что всё кончено. Следовало настаивать на мире в тот самый момент, когда Скудерия начала относиться к нам с осторожностью. Теперь было слишком поздно. С учётом характера её короля сомнительно, что Скудерия согласится прекратить военные действия. Теперь, когда враг получил такое преимущество, он заберёт у нас всё, какие бы условия мы ни предлагали. Единственный путь вперёд — как-то добиться, чтобы нас признали вассальным государством.
Пока я лихорадочно искал решение, в другой части кареты послышались стоны. Я посмотрел туда и увидел Косуорта: он корчился от боли, а верхняя часть его тела была сильно обожжена.
Я умру из-за него? От этой мысли мне захотелось ударить его кулаком в лицо. Правда, моё положение от этого не улучшилось бы.
— Господин Истана! Мы сейчас проедем через шелбийский город! Это допустимо?
— Мы бежали и оставили графа Таункара позади! Если он пошлёт гонцов, мы вполне можем оказаться врагами государства! Нужно как можно скорее вернуться в Еленетту, не снижая скорости!
— Е-есть, господин!
С учётом личных сил Косуорта при нас было около пятнадцати тысяч рыцарей, но мои страхи это ничуть не успокаивало. Всё казалось безнадёжным: мы начали битву с тридцатью тысячами рыцарей, а после двух столкновений осталась лишь половина. Шелбия оказалась в таком же положении, так что просто задавить врага числом мы уже не могли.
— Нужно немедленно вернуться в столицу и убедить Его Величество, что дальнейшие сражения бесплодны! — сказал я.
Кого теперь волновало достоинство? Когда на кону вся наша страна и королевская семья, времени на подобную глупость не было.
Мы отбили Еленетту и Шелбию, а я превратил Сентену в неприступный оборонительный оплот. Хотя у Шелбии всё ещё оставалась армия почти в десять тысяч рыцарей, Таункар занял достойную для командующего позицию и сдался.
Джалпа, всё ещё тяжело раненный и прикованный к постели, отказался кого-либо видеть, поэтому переговоры с Таункаром вели мы с Панамерой. Впрочем, Панамера уже изложила свои условия, и встреча закончилась тем, что она передала волю Джалпы, а Таункар увёл половину своих людей обратно в столицу Шелбии.
Что до меня, я почувствовал облегчение: раз дорогой папочка идёт на поправку, похоже, я наконец смогу вернуться домой.
— Отец уже может ходить с тростью, — объявил я Панамере, Тарге и Страдале на одном из наших совещаний, — так что, думаю, мне пора домой.
Златовласая валькирия скрестила руки на груди и покачала головой.
— Что ты такое говоришь? Сейчас самое время собрать как можно больше рыцарей Шелбии и ударить в самое сердце Еленетты, — недовольно сказала она.
Тарга тоже улыбнулся и кивнул.
— Верно. Нам следует в полной мере воспользоваться сотрудничеством Шелбии. Впрочем, Сентену мы смогли защитить только благодаря вашей помощи, господин Ван. Если вы хотите вернуться домой, мы не имеем права вас останавливать.
О, дорогой мой Тарга. Голова у тебя и правда варит. А мне всего-то хочется вернуться домой и долго-долго отмокать в бане. Прощайте!
Страдале посмотрел на меня со сложным выражением.
— Господин Ван. Не думаю, что господин Джалпа сможет скоро вернуться на поле боя. Я понимаю, что это эгоистичная просьба, но могу ли я как-нибудь убедить вас остаться и защитить Сентену?
После того как я увидел, насколько слабым выглядит дорогой папочка, просто сказать «нет» было чрезвычайно трудно.
— Хм… Ладно, как насчёт такого? Я дам Тарге несколько мобильных баллист, чтобы он мог защищать Сентену. А ещё сделаю мечи для вас обоих.
— О, это было бы великолепно, — Тарга, похоже, искренне обрадовался. Возможно, он был самым крупным человеком из всех, кого я встречал, но нрав у него был очень приятный.
Страдале обречённо вздохнул.
— Полагаю, мне остаётся только принять. В конце концов, защита Сентены — долг дома Фертио, ведь она соседствует с нашими землями. Это не ваша ответственность, господин Ван.
Панамера фыркнула.
— Вы забыли, что именно лорд Фертио выгнал мальчика? Как интересно: дом, который от него отказался, теперь просит его рисковать жизнью. Лично у меня никогда бы не хватило наглости обратиться с такой просьбой, — сказала она ядовитым тоном.
Лицо Страдале помрачнело.
— Истину больно слышать, — наконец произнёс он. — Скажу это доверительно: с того дня, как господин Ван уехал, многие рыцари и служанки просили меня обратиться к лорду Фертио и добиться, чтобы он позвал его обратно. Однако я не могу и не должен подвергать сомнению его решения.
— Хмф. На мой взгляд, величайшей ошибкой дома Фертио было то, что он отпустил господина Эспарду и господина Ди. Слуги, способные высказывать господину несогласие, — важнейший ресурс для правителя. Всё рушится, когда вожди окружают себя одними поддакивателями, — снисходительно сказала Панамера.
Она не отводила взгляда от Страдале, пока тот не опустил глаза и не замолчал.
— Н-ну-ну, — вмешался я. Меня тянуло добавить: «Не ссорьтесь из-за маленького меня!» — но Страдале выглядел таким несчастным, что шутить я не смог. — Я всё равно возвращаюсь домой, ладно? Я позабочусь, чтобы вы смогли защитить это место. Надеюсь, вас это устроит.
Страдале глубоко поклонился.
— Я благодарен вам за безмерную доброту.
— Да правда, ничего особенного. — Слава богу, я не сказал ничего лишнего; я совсем забыл, насколько серьёзным может быть Страдале. — Я сделаю тебе и Тарге убойное новое оружие, так что хочу, чтобы вы оба постарались и удержали здесь оборону.
— Понял.
— Даже если это будет стоить мне жизни…
— Вот туда заходить не надо!
После этого мне наконец пришло время возвращаться в Сито.
Я пришёл в комнату, где отдыхал Джалпа, и увидел, что он сидит на диване, а не лежит в постели. Он выглядел настолько измождённым и худым, что я даже усомнился, он ли это. Он не только страдал от боли из-за ран: казалось, он почти не ел и почти не спал.
— О, это ты, Ван, — сказал он хриплым голосом.
Почему-то мне показалось, что он вот-вот на меня разозлится, и шагнуть вперёд стало трудно.
— Садись туда.
— …Да, господин.
Я нерешительно сделал, как он велел, и тихо, неловко сел. Между нами стоял небольшой столик. Я украдкой посмотрел на Джалпу; да, он всё ещё лишился тех частей тела, которые потерял. На нём была одежда, но отдельные места выглядели впалыми, и с первого взгляда становилось понятно, что целых кусков тела у него больше нет.
Что я вообще должен сказать? Он рассердится, если я скажу, что возвращаюсь домой?
Но прежде чем я успел что-либо произнести, он посмотрел мне прямо в глаза и спросил:
— Ван, что ты будешь делать дальше?
Вопрос был настолько прямым, насколько это вообще возможно, и почему-то вызвал во мне странную ностальгию. Ах да… когда я жил в старом доме, он задавал мне похожий вопрос каждое утро. Тогда, кажется, я обычно говорил, что буду учиться и тренироваться с мечом. Помню, в то время Джалпа казался мне страшным, поэтому я всегда старался отвечать так, чтобы не вызвать его гнев.
Ностальгия — да. Но видеть Джалпу настолько слабее, чем тогда, было ещё и очень грустно.
Джалпа нахмурился.
— Что такое? Почему… ты мне не отвечаешь?
Я слегка кивнул и встретил его взгляд.
— Пока я собираюсь вернуться в Сито.
— …Что? Сейчас Шелбия, по сути, стала вассальным государством. Очевидно, самое время заручиться их сотрудничеством и штурмовать Еленетту. Пока главная армия Еленетты занята в другом месте, мы сможем взять столицу, — сказал он низким, хриплым голосом.
Я всё это понимал, но на путь через Шелбию до крепостей на границе и их захват ушли бы месяцы. А если мы возьмём столицу, меня, скорее всего, заставят самому её чинить. Чёрт, в худшем случае пройдёт целый год, прежде чем я вернусь домой. А мне требовался повседневный образ жизни, в котором я могу спокойно долго принимать ванну и есть вкусную еду.
Конечно, Джалпе я ничего такого сказать не мог, поэтому придумал более приемлемую отговорку.
— Мои цели рассчитаны на куда более далёкую перспективу. Я хочу взять Центральный континент. Шелбия и Еленетта — лишь средства для достижения этой цели, и я не намерен тратить на них своё время.
Я осторожно наблюдал за реакцией Джалпы. Он слегка расширил глаза, явно поражённый. Он сейчас рассердится на меня за такое самодовольство? Может, понял, что я в основном пытаюсь заставить Его Величество и королевскую армию делать всю работу, пока сам буду прохлаждаться где-нибудь в безопасности? Я тревожно ждал его ответа.

В конце концов он вздохнул и прищурился.
— Я совершил множество ошибок, но теперь понимаю: возможно, именно эта была самой большой.
— Вы обо мне? — растерянно спросил я.
Он фыркнул и принял многозначительную улыбку.
— Теперь у тебя есть собственный дом. Пусть ты всего лишь барон, но ты всё равно лорд. Разберись сам.
После этого он замолчал. На данный момент я счёл победой уже то, что он не попытался остановить меня от возвращения домой.
— В таком случае я буду действовать согласно собственным желаниям, — сказал я, стараясь звучать как можно серьёзнее.
И покинул комнату.
Пора домой!