Магия Хамсина
Хамсин раскрывает свою воровскую магию и получает признание Страдале, а Ван после краткого отдыха перестраивает Сентену в новую крепость.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 6. Магия Хамсина
ХАМСИН ЧТО-ТО СДЕЛАЛ. НА УРОВНЕ ИНСТИНКТА я это понял, но времени разбираться, что именно он сделал, у меня не было.
— Ч-чёрт!
— Быстрее, зарубите его!
Увидев, как их товарища убили, убийцы перехватили мечи поудобнее и снова двинулись ко мне. К несчастью для них, положение уже изменилось. Один из мужчин преследовал Хамсина, но теперь между нами было немного расстояния. Мы с Хамсином хотя бы могли потянуть время против пары, которая была к нам ближе всего.
— Вы удивитесь, но двое детей тоже бывают крепкими орешками, — сказал я им. Когда я выбрался из смертельной передряги, способность отпускать шуточки ко мне сразу вернулась.
— Как вы смеете направлять клинок на господина Вана!
Гениальный Маленький Ван и вечно серьёзный Хамсин теперь вели смертельный бой с двумя преследователями. Увы, было очевидно, что моему верному другу будет трудно разрубать их мечи своей катаной. Зато мой потрясающий орихалковый меч одним взмахом прорезал оружие убийцы насквозь.
— У них может быть спрятанное оружие, осторожнее! — предупредил я Хамсина и быстро отступил от обезоруженного мной мужчины, когда тот попытался что-то сделать.
— Д-да! — Хамсин использовал украденный меч как щит, отбил удар противника, а затем рубанул катаной в другой руке. Его клинок рассёк мужчине руку и вывел её из строя, хотя полностью отрубить он её не смог.
Я вскинул голову, решив не позволить Хамсину затмить меня, и заметил, как из-за спин убийц к нам что-то летит.
— Хамсин, уворачивайся! — крикнул я и рухнул вбок.
Снаряды просвистели прямо над моей головой, и я услышал, как один за другим они вонзаются в землю позади. Я поднял голову, всё ещё лежа на полу, и обернулся к месту попадания. Из земли торчала целая россыпь острых ледяных сосулек. Я посмотрел рядом с собой и увидел Хамсина в такой же позе: он тоже успел увернуться от ледяных копий.
— Нас кто-то из тени атакует магией! — крикнул он, собрался и вскочил на ноги, взмахнув катаной.
Я поднялся следом и лихорадочно попытался придумать план. Убежать мы уже никак не могли. Стоило нам повернуться спиной — и нас продырявили бы насквозь. Что делать?
Как раз когда от попыток наскоро слепить план у меня начала болеть голова, за спиной раздался глубокий мужской голос:
— Вот он! Защитить господина Вана любой ценой!
За этим криком последовали голоса множества людей. Даже не оборачиваясь, я понял, что атаку возглавлял Страдале.
Трое убийц замешкались, и один из них раздражённо цыкнул.
— Всё кончено! Отходим! — приказала скрывавшаяся женщина. Они развернулись и побежали от нас.
Хамсин собирался броситься за ними, но я остановил его.
— Хамсин, оставь остальное командиру Страдале.
Мальчик обернулся ко мне, и в этот момент я наконец плюхнулся на зад. Рыцари с обеих сторон пробегали мимо нас, преследуя загадочных убийц.
— Господин Ван! Вы в порядке?! — Страдале появился рядом со мной с обнажённым мечом и, оставаясь настороже, оглядел окрестности.
— Они подловили меня, пока все занимались ремонтом стен. В следующий раз, даже если я просто гуляю по крепости, надо будет обязательно брать с собой хотя бы пятерых телохранителей.
— Прошу, так и поступайте. Где Лоу? Где ваш рыцарский орден? — серьёзным тоном спросил он.
Если бы я сейчас пошутил, Лоу потом наверняка получил бы кулаком по лицу. Именно такое настроение исходило от Страдале.
— А, я отправил Лоу и остальных из ордена помогать расчётам баллист на стене. Теперь, когда часть расчётов выбыла, нам остаётся только повысить точность оставшихся орудий.
Я пытался прикрыть Лоу, чтобы у него не было неприятностей, но Страдале это не тронуло. Он метнул в меня суровый взгляд.
— Лоу обязан ставить вашу безопасность выше ваших приказов, — сказал он тихим, яростным голосом. Затем перевёл взгляд на Хамсина, который держал в одной руке вражеский меч, а в другой — сделанную мной катану. — Ты тот раб, которого купил господин Ван, верно? Ты сражался исключительно достойно. Как раб ты никогда не сможешь получить рыцарское звание, но лично для меня ты настоящий рыцарь.
Хамсин поспешно поклонился.
— Большое спасибо.
Несмотря на своё происхождение раба, мой надёжный друг получил похвалу от командира всесильного рыцарского ордена Фертио. Его статус не имел значения — это была высшая честь, какую он мог получить.
Я так обрадовался за него, что улыбнулся.
— Я правда тобой горжусь, Хамсин.
Страдале чуть опустил подбородок и посмотрел на меня.
— Господин Ван, этот мальчик превзошёл ожидания во всех возможных смыслах. Он не только защитил вас; благодаря его действиям мы смогли продолжить оборону крепости. Я поговорю с вашим отцом и Его Величеством и предложу наградить его почётной медалью за этот подвиг.
Хамсин выпрямился. Присмотревшись, я увидел, что у него на глазах выступили слёзы. Страдале редко хвалил кого-то так подробно. То, что он делал это сейчас, говорило о том, насколько высоко он оценил способности и поступок Хамсина.
— Думаю, это будет справедливо. Хамсин, хорошенько подумай, чего ты хочешь. Его Величество вполне может тебе это дать! — предложил я, улыбаясь.
Хамсин обернулся и тихо покачал головой.
— Пока с вами всё хорошо, мне больше ничего не нужно, — твёрдо сказал он.
Страдале не нашёлся, что на это ответить. Я тоже промолчал. Что тут скажешь, когда видишь такую искреннюю верность?
Ну пожалуйста. Не заставляй меня плакать. Ты же знаешь, какой я чувствительный.
В тот день объединённые силы Еленетты и Шелбии оставили попытки захватить крепость Сентена и отступили. Со стены мне сообщили, что вдалеке видели земляного дракона, но, видимо, враг почувствовал, какую угрозу представляют Авентадор, магия Панамеры и наши баллисты, и отвёл зверя назад.
Я до изнеможения занимался поддержанием стен и строительством новых баллист, так что, едва услышав об отступлении врага, ушёл в свою комнату и рухнул на кровать. Я слишком устал, чтобы вообще о чём-то думать.
— Я на пределе, — простонал я.
Думать нужно было о многом, но я провалился в глубокий сон.
Первой, кого я увидел после пробуждения, была Тилл.
— Ах, господин Ван! Доброе утро.
Она подбежала ко мне мелкими шагами, а я перевернулся на кровати, всё ещё вымотанный после вчерашних событий.
— Доброе утро, Тилл. Что случилось? Сколько времени прошло?
— Эм, вы легли ещё до заката, а сейчас уже следующее утро. Что до нынешней ситуации…
Она подняла голову и посмотрела на кого-то.
С другой стороны кровати раздался ещё один голос:
— Мы в тупике. У нас не хватает людей, чтобы начать атаку, а враг держится настороже и остаётся на месте. Наши разведчики видят их армию, так что мы знаем: полностью они не отступили.
Это был Хамсин. Я перекатился в другую сторону, чтобы взглянуть на него, и он вытянулся по стойке смирно.
— Значит, возможно, они ждут припасов из Еленетты. Или собираются нанять наёмников, — я вздохнул. — В любом случае сомневаюсь, что они скоро начнут новую атаку.
Хамсин смотрел на меня, и в его глазах читалось беспокойство.
— Вы в порядке?
Я кивнул и слабо улыбнулся.
— Может, простуду подхватываю или что-то такое. Чувствую себя неважно. Но я не могу целый день валяться в постели. Нужно сделать это место крепким как скала.
Я попытался сесть, но тут же почувствовал, как сзади мне на плечо легла рука. Тилл пытается уложить меня обратно? Я обернулся и увидел Арте: она сидела на моей кровати и смотрела на меня. Должно быть, всё это время она была рядом.
Она нахмурилась и надавила мне на плечо.
— Прошу, отдохните, господин Ван. Вы выглядите намного хуже, чем, вероятно, сами думаете. Вы точно не можете быть в порядке, — настойчиво сказала она и решительно уложила меня обратно.
Как я мог отказаться, когда она выглядела так, будто вот-вот расплачется?
— Ты уверена? — обеспокоенно пробормотал я. — Я ужасно вымотался и с радостью бы передохнул, но…
Ещё один голос — на этот раз взрослого мужчины — донёсся откуда-то у двери:
— Прошу, не беспокойтесь. Я охраняю вас с прошлой ночи. Я защищу вас любой ценой.
Я посмотрел к двери и увидел там Лоу. Вид у него был виноватый.
— А? Лоу?
В этих напряжённых солдатских флюидах, которые он сейчас излучал, было что-то не так. То есть он, конечно, рыцарь, и, может, такое поведение нормально, но ощущалось странно. Обычно Лоу, как и Арб, держался расслабленно, по-соседски, как старший брат.
Видимо, заметив моё недоумение из-за этой перемены, Хамсин наклонился ко мне и шепнул:
— Сэр Страдале вчера больше часа его отчитывал.
— А. Понял.
Получив объяснение, я снова лёг. И правда, на этом этапе единственным реальным вариантом врага оставались новые убийцы. Я подозревал, что они могут попытаться подорвать стены, но если только они не полезут под землю, мы их заметим и засыплем огнём баллист. Я решил последовать совету и отдохнуть… а стоило мне принять это решение, как всё напряжение в теле начало уходить. Пора было немного позволить Тилл обо мне позаботиться.
— Тилл? Можно мне горячего чая и сладостей?
Она просияла.
— Конечно! Один момент, — сказала она и вприпрыжку вышла из комнаты.
Когда она ушла, я посмотрел на Арте.
— Ты правда отлично справилась с марионеточной магией. Ты одна из причин, почему эта крепость всё ещё стоит, так что спасибо.
— П-пожалуйста, это было пустяком, — ответила она с застенчивой улыбкой.
Я улыбнулся ей в ответ и посмотрел на Хамсина. Благодаря признанию Страдале он выглядел увереннее, чем когда-либо.
— Хамсин, вчера ты использовал воровскую магию, чтобы забрать меч у того убийцы?
Его лицо напряглось, и он слегка задрожал. Арте тоже удивлённо повернулась к нему. Когда я впервые купил Хамсина как раба, мне сказали, что у него есть склонность к воровской магии; именно поэтому я и пришёл к этому выводу. Я молча ждал ответа, и через несколько секунд он наконец заговорил.
— Да. На самом деле я с тех пор, как впервые увидел магию госпожи Арте, тайком тренировался сам. Я думал, что когда-нибудь даже моя магия сможет быть вам полезна. Просто… я не могу украсть ничего дальше чем примерно на два метра, а если цель смотрит на меня, я вообще не могу её использовать, — тихо сказал он.
Я кивнул.
— И ты решил, что она бесполезна? — спросил я, предугадывая его следующие слова.
Хамсин опустил плечи и кивнул.
Арте смотрела на него с печальной улыбкой. Готов был поспорить, что она видела в Хамсине себя. Она много лет мучилась и отчаивалась из-за точно такой же проблемы, прежде чем открыла множество возможностей, которые на самом деле давала её магия. Если бы и Хамсин смог так же прорваться…
Я широко улыбнулся ему.
— Ну, по-моему, ты зря переживал. Она точно не бесполезна, Хамсин. Я жив благодаря тебе. Это ты спас мне жизнь. И я всегда буду тебе за это благодарен, — уверенно сказал я.
Хамсин поднял голову и тихо всхлипнул; следом за ним и Арте тоже. Я искренне надеялся, что однажды Хамсин сможет гордиться своей магией.
Затем я посмотрел на Лоу.
— Как оте… то есть, как лорд Фертио? — спросил я, наконец сумев выдавить слова, которые всё это время вертелись у меня в голове.
Лоу нахмурился и чуть втянул подбородок.
— Лорд Фертио всё ещё без сознания. Ухаживающим за ним удалось не дать ему обезводиться, но раны серьёзные.
— …Понятно, спасибо. И, Лоу? Ты вчера хорошо справился. Обязательно тоже отдохни, когда сможешь.
Я закрыл глаза. В голове было много всего, но сейчас мне нужно было сосредоточиться на восстановлении сил. Этот бой ещё далёк от завершения.
В итоге я отдыхал целый день! Пару раз меня слегка лихорадило, но к концу дня я был в идеальном состоянии.
— Вот, господин Ван. Я нарезала для вас фруктов.
— Ура-а-а!
Я радостно набил щёки сладкими фруктами, а Тилл и Арте благосклонно наблюдали со стороны. Какой добрый мир.
В другом месте, похоже, враг снова начал шевелиться. Лоу и Хамсин по очереди дежурили телохранителями, входя в комнату и выходя из неё.
— Похоже, опять становится оживлённо, — заметил я, продолжая есть.
— Да, хотя пушечных выстрелов я пока не слышала, — пробормотала Тилл. В её голосе звучало беспокойство.
— Не переживай. Теперь я чувствую себя отлично, так что могу снова заняться укреплением этого места. Всё будет нормально.

На лице Тилл появилась облегчённая улыбка.
— Рада это слышать, господин Ван.
— Да, я тоже рада, — сказала Арте. Они с Тилл обменялись улыбками.
Я небрежно потянул руки к потолку.
— Мм! Ладно. После того как съем мяса на обед, займусь работой. Ха-ха-ха.
Дверь распахнулась без малейшего стука, и в комнату ворвалась Панамера. На мгновение мне почти показалось, будто я услышал достойный видеоигры звуковой эффект хлопнувшей двери.
— Мальчишка! Я слышала, тебе лучше? Идём! Пора перестраивать крепость Сентена! Все ждут!
Сразу о работе. В голове завыли тревожные сирены: если я буду выглядеть слишком бодрым, мне конец.
— Э-э… вообще-то у меня немного кружится голова… Думаю, до обеда от меня будет мало пользы…
Я попытался изобразить, что едва держусь, но Панамера подозрительно прищурилась.
— Я слышала, что ещё недавно ты съел завтрак за двоих. Когда я спросила Хамсина, он был в восторге от того, насколько тебе лучше. Он солгал?
Хамсин слил Панамере разведданные! Проклятье. План Маленького Вана бездельничать до полудня развалился ещё до того, как успел толком сложиться.
— Если серьёзно, ты правда можешь вставать? Отвечай честно, — сказала Панамера.
— …Могу.
— Прекрасно. Рада это слышать.
С этими словами она вышла из комнаты. Путь к отступлению был официально отрезан, и я попросил Тилл подготовить одежду, чтобы переодеться. Мне предстояло с самого утра носиться по крепости и заниматься ремонтом.
Я раздражённо вышел из комнаты и увидел, как вокруг лихорадочно бегают рыцари. Один из них заметил, что я появился в коридоре, и резко остановился.
— Ах, господин Ван! Лорд Фертио пришёл в себя!
— Что? Правда?
Вот это своевременность.
Удивлённый, я пошёл за рыцарями, которые бежали по коридору, и оказался у комнаты дорогого папочки, где собралось множество рыцарей. Присмотревшись, я понял, что все они были членами рыцарского ордена Фертио. Один из рыцарей заметил меня и назвал по имени, после чего остальные расступились, освобождая проход к комнате.
— Спасибо.
Я прошёл между рыцарями и постучал в дверь. Через несколько мгновений Страдале открыл её изнутри.
— Господин Ван, — сказал он и шагнул в сторону, приглашая меня войти.
Когда я отвёл взгляд от него, то увидел Джалпу, лежавшего на кровати в глубине комнаты. Страдале бросил на Тилл и Арте взгляд, явно прося оставить нас наедине, так что я двинулся вперёд один.
— Прошу прощения.
Не дожидаясь ответа, я подошёл к кровати Джалпы. Он посмотрел на меня. Он сильно исхудал, щёки впали, и в целом выглядел он измождённым. В глазах не было силы, а лицо, шея и руки были покрыты мелкими ранами.
— Отец, как вы себя чувствуете? — спросил я прямо.
Джалпа долго отводил глаза и ничего не говорил, только смотрел в потолок. Наконец он произнёс:
— Я всё слышал от Страдале. Ты отбил Еленетту и Шелбию?
— Нет, не полностью, но сегодня я собираюсь укрепить оборону Сентены. Прошу, не беспокойтесь.
Джалпа рассмеялся. Смех вышел неловким, беззвучным и каким-то самоуничижительным. Я растерянно наблюдал за ним, пока он не посмотрел вдаль и не вздохнул.
— «Не беспокойтесь», значит? Мне? Ты ребёнок, а я… я, Страж Скудерии. Глава дома Фертио…
Он оборвал фразу новым бессильным смешком. Я смотрел на него и гадал, не сказал ли чего-то не то.
Но, к моему удивлению, Джалпа не рассердился. Когда его тихий смех стих, он метнул в меня свирепый взгляд.
— Докажи. Если сумеешь защитить эту крепость, у меня не останется выбора, кроме как признать твои способности. Сделай это место неприступным.
Я невольно усмехнулся, и он посмотрел на меня с раздражённым недоумением.
— Что смешного?
— Ничего смешного здесь нет. Просто… я почувствовал облегчение. Видите ли, вы приказали мне сделать единственное, что я точно умею.
Джалпа застыл с широко раскрытыми глазами. Потом фыркнул и отвернулся.
— …Уверенности тебе не занимать. Докажи свою ценность.
— Обязательно.
С этими словами я вышел из комнаты и увидел, что Тилл и Арте ждут меня, не скрывая тревоги.
— Господин Ван, как ваш отец? — спросила Арте.
Я улыбнулся и приподнял подбородок.
— Похоже, он в порядке! И он дал мне работу.
— Работу? — Тилл склонила голову набок.
Всё ещё улыбаясь, я ответил:
— Он велел мне сделать это место неприступным.
Я шагнул вперёд. Ну вот, становится интересно.
— Ладно. Думаю, готово! — сказал я, с удовлетворением глядя на завершённую крепость.
Первым делом я целиком отремонтировал и переделал саму крепость. Затем, в качестве последнего штриха, заново занялся стенами. Неплохо, если можно так сказать.
За моей спиной Тарга смотрел на крепость снизу вверх и усталым голосом произнёс:
— Это уже, по сути, совершенно новая крепость.
Страдале согласно кивнул, а Панамера громко рассмеялась, сложив руки на груди.
— Ха-ха-ха-ха! Отлично, мальчишка! Не терпится увидеть, чем ты удивишь нас на этот раз.
Она с огромным интересом смотрела на новую крепость. К этому моменту она уже привыкла к моим выкрутасам.
Тарга, который помогал мне перестраивать крепость, ответил Панамере сухим смешком:
— Вы хотите сказать, господин Ван регулярно творит нечто подобное?
— По крайней мере в плане внешнего облика для него это вполне обычно.
— Невероятно…
Я бросил на них косой взгляд и наконец начал большую экскурсию по новой крепости Сентена.
— Ну что, все за мной! По пути буду всё объяснять.
— Х-хорошо.
— Ситоский рыцарский орден, держитесь рядом с нами.
— Есть!
Я пошёл первым, а поскольку за мной шли Тарга, его люди и мой орден, мы двигались довольно большой группой. Саму экскурсию я начал от ворот крепости, обращённых к Скудерии, но объяснение начал с внешнего вида, на который все только что глазели.
— Итак, пусть она и похожа на огромный черепаший панцирь, но против внешних ударов она довольно прочная, — объяснил я, поднимая взгляд на куполообразную крепость, возвышавшуюся над окрестностями. Все последовали моему примеру, а я продолжил, словно экскурсовод: — Само здание четырёхэтажное, так что, думаю, оно довольно большое. Снаружи почти невозможно понять, как устроены внутренние помещения. Ворота с этой стороны легко заметить, а вот ворота с другой стороны я сделал так, чтобы они сливались со стеной. Войдём?
— Да! — сказала Тилл.
— Не могу дождаться, — сказала Арте.
Из-за их воодушевления всё это чем-то напоминало экскурсию младших школьников, но это была не она. Мы осматривали крепость Сентена, ключевой узел обороны нашей страны. Мне нужно, чтобы все воспринимали это серьёзнее! Хе-хе.
С самым серьёзным выражением лица я ввёл всех в крепость и начал объяснять устройство перестроенных внешних стен.
— Окружающую нас стену я сделал намного толще и спроектировал так, чтобы внутри неё действительно могли жить люди. Из-за этого пришлось уменьшить внутренний двор, зато теперь здесь можно разместить около пяти тысяч солдат одновременно. Само собой, я также устроил простую столовую и баню — и в стене, и в самой крепости.
Мы шли внутри стены, а я объяснял её особенности. Тарга с любопытством оглядывался, а Панамера, Тилл и Арте с большим интересом рассматривали всё вокруг. Ну и, конечно, Хамсин и Страдале внимательно изучали планировку внутренней части стены, будто выжигали в памяти каждый закуток.
— …таким образом, мест для размещения здесь более чем достаточно. Ладно, переходим к самому важному во всём этом…
Я хлопнул ладонью по стене, обращённой наружу крепости.
— На втором этаже есть смотровые окна, где можно установить малые баллисты. Кстати, я знаю, что внутренняя планировка немного сложная, но это сделано для того, чтобы враги, если вдруг попадут внутрь, не смогли быстро составить карту помещения.
Затем я отвёл всех во внутренний двор. Чтобы защитить его от атак с воздуха, я установил над ним полукруглую крышу. Я расширил крепость и сделал окружающую стену особенно толстой, чтобы вся твердыня стала прочнее, но двор в нынешнем виде просто окружал саму крепость: это было пространство между стеной и центральным зданием. Изначально его проектировали как место, где войска строятся перед выходом в атаку, но проблема была в том, что эту крепость никогда не создавали как наступательный опорный пункт.
Закончив объяснение, я посмотрел на саму крепость в центре.
— А теперь пришло время поговорить об этом красавце.
И тут Тарга поднял руку с озадаченным видом.
— Эм… над Сентеной, по сути, есть крыша, но почему здесь так светло?
Вопрос был простой, но если присмотреться, можно было заметить, что сама крыша многослойная.
— Здесь три слоя крыши, которые перекрывают друг друга, — объяснил я. — Благодаря этому внутрь крепости попадает немного непрямого света. Вообще я хотел использовать небьющееся стекло, но отказался от этой идеи: против пушечного огня оно точно не выдержало бы. Вместо уличных фонарей я установил кучу ламп, так что когда начнёт темнеть, не забывайте их зажигать.
Тарга моргнул, глядя на потолок.
— Мне казалось, это единая крыша, но вы говорите, что в ней несколько слоёв?
Страдале неглубоко кивнул.
— Хм, если присмотреться, едва заметно, откуда идёт свет. Но разве такая хитрость не снижает общую прочность конструкции?
— Перекрывающиеся участки соединены колоннами, но если один из вражеских снарядов каким-то образом попадёт в зазор для освещения, тогда да, будет неприятно. Правда, одного-двух попаданий всё равно не хватит, чтобы она рухнула.
Страдале почесал подбородок и слегка кивнул. Похоже, мой ответ его устроил.
Я повёл притихшую группу внутрь здания.
— Эта дверь металлическая, так что выдержит пушечный огонь. Из-за толщины она ещё и довольно тяжёлая, так что прошу прощения.
Пройдя в зал, я начал объяснять основные помещения новой крепости.
— Прежде всего у нас есть столовая и баня — обе важны для повседневной жизни в крепости. Чтобы уменьшить объём уборки, учитывая, сколько людей здесь будет размещено, я сделал баню проточной. Она берёт воду из реки; вода приводит в движение водяное колесо, затем проходит через нагревательное устройство и поступает в баню при подходящей температуре. Сливная вода из этой системы также используется, чтобы смывать нечистоты, так что общая гигиена крепости должна улучшиться.
Я открыл дверь в баню и ввёл слушателей в раздевалку. Перед нами было помещение, достаточно большое, чтобы пятьдесят человек могли спокойно мыться одновременно. Саму купель я сделал прямоугольной, чтобы использовать пространство максимально эффективно, и выложил её из камня, чтобы она не развалилась в ближайшее время.
Из-за высокой температуры комнату наполнял пар. Я установил там водопадный душ, чтобы вода в самой купели сохраняла идеальную температуру. Конечно, это означало, что душ, скорее всего, был слишком горячим, но я решил просто сделать вид, что это полезно для здоровья. Ага. Конечно!
— Н-не могу поверить, что здесь можно принимать душ, — заметил Тарга.
Страдале звучал так же поражённо, как и Тарга.
— С баней такого размера, если мы будем мыться по очереди, каждый сможет принимать ванну раз в два дня.
Именно такой реакции я и ждал.
Затем я показал столовую и большую кухню, после чего повёл всех на второй этаж. Второй, третий и четвёртый этажи занимали спальные помещения. Разумеется, у меня ещё не было времени сделать кровати для всех, так что этим им предстояло заняться позже.
В центре каждого этажа была кладовая для оружия и доспехов. Все болты для баллист я сложил на четвёртом этаже. В качестве меры предосторожности против врагов, которые могут проникнуть в крепость, лестницу я сделал невероятно крутой, а смотровые окна нельзя было открыть снаружи. Любым захватчикам будет трудно продвигаться вверх по крепости, потому что лестница спроектирована так, чтобы мы могли колоть поднимающихся врагов копьями с верхней позиции. А из смотровых окон мы сможем атаковать механическими луками и тому подобным.
Продолжая объяснять, мы вышли из кладовой с болтами для баллист на верхнем этаже и по лестнице поднялись на крышу.
— И наконец, последнее: крыша, — сказал я, первым выйдя наверх и сделав несколько шагов вперёд, прежде чем обернуться к группе. Яркий солнечный свет заставил их прищуриться, но, когда глаза привыкли к свету, они заметили, что находится вокруг.
— Это… Боже мой…
— А…?
Тарга потерял дар речи, а Панамера, наоборот, заинтересовалась. Она коротко огляделась и спросила:
— Как это устроено?
Я мягко прочистил горло.
— Позвольте объяснить! Сначала о защите крыши. Как видите, я выстроил в ряд двадцать баллист, чтобы мы могли справиться с любой крупной армией, которая к нам приблизится. Кроме того, на случай атаки с воздуха со стороны виверн я установил десять баллист, способных наводиться вверх и вниз под куда более резкими углами.
Я прошёл по просторной крыше к одной из баллист, чтобы объяснить, как я её изменил.
— Прошу внимательно посмотреть на её форму.
— Она другая, — медленно сказала Панамера.
Я кивнул и указал на изменения. Щитки, которые отходили от правой и левой стороны самой баллисты, были отделены от основания орудия. Когда баллисту поворачивали в сторону, чтобы навести её на цель, щитки двигались вместе с ней. Благодаря этому они могли защищать расчёт даже во время стрельбы. Единственный недостаток заключался в том, что они довольно сильно ограничивали поле зрения оператора, но если рядом будут люди, помогающие с наведением, эта проблема решится.
— Теперь наши расчёты баллист будут защищены во время атаки. Внешнюю сторону стены я сделал сверхпрочной, так что нам не придётся слишком переживать, что она рухнет на нас. Но с чёрными шарами всё ещё нужно разобраться, поэтому я и поставил столько баллист, которые легче наводить в небо.
Тарга огляделся с измученным видом. Наконец он сказал:
— Итого тридцать баллист, верно? Как вы сумели сделать всё это за столь короткое время?
— Господин Ван постоянно занимается чем-то подобным, — вмешалась Панамера с вымученной улыбкой.
Тарга смог ответить ей только такой же улыбкой.