Сильнейшее подкрепление
Ван берёт оборону Сентены под своё командование, спасает Джалпу при помощи Панамеры и начинает контратаку против войск Еленетты и Шелбии.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 5. Сильнейшее подкрепление
Я ДАВНО НЕ ВИДЕЛ СТРАДАЛЕ И ПОТОМУ НЕ СРАЗУ понял, как к нему подступиться. Он прямо сейчас сражался в заведомо проигрышном бою, а я был малолетним мальчишкой, которого выгнали из собственного дома. Неужели я мог просто подкатить к нему и сказать: «Давненько не виделись»?
Страдале решил проблему сам: заговорил со мной раньше, чем я успел что-то сказать.
— Господин Ван, огромное спасибо, что пришли нам на помощь.
— Не за что меня благодарить. В опасности всё королевство. Если мы не защитим Сентену, владения дома Фертио опустошат, а как бы я ни относился к маркизу, людей, которые живут в его землях, я люблю, — сказал я полушутя.
Страдале одной рукой стёр кровь, стекавшую со лба, затем поднял меч к груди.
— Я никогда не забуду того, что вы сегодня сделали. Если вы когда-нибудь окажетесь в опасности, я клянусь прийти вам на помощь, даже ценой собственной жизни.
— Ха-ха-ха, спасибо. Но, слушай, не надо воспринимать всё так серьёзно. Отдохни в карете, ладно? Мы вернёмся в Сентену раньше, чем ты успеешь оглянуться.
Я улыбнулся ему, но Страдале покачал головой, не изменившись в лице.
— Нет. Я не могу допустить, чтобы с вами что-нибудь случилось, господин Ван. Прошу, зайдите внутрь. У меня ещё есть конь; я могу держать дозор вокруг кареты.
— А? Ты уверен? Ты же вымотан?
— Сейчас моя усталость не имеет значения. Когда всё это закончится, я смогу отдыхать сколько угодно, — мрачно произнёс он.
Я не удержался и рассмеялся.
— Ха! Ты прямо как Ди. Ну ладно. Тогда рассчитываем на тебя!
Глаза Страдале расширились. Целую секунду он молчал, а потом впервые улыбнулся.
— Как сэр Ди? Для меня это честь.
После этого он сел на коня и ускакал. Видимо, заметил приближавшуюся кавалерию и отправился её отбить.
Я собрался с мыслями и сказал:
— Ладно, здесь опасно, так что давайте как можно скорее вернёмся в Сентену! Лоу, Хамсин, рассчитываю на вас!
— Есть!
Я спрыгнул с козел и вошёл в карету. Там сидел один крупный мужчина, который выглядел как-то странно пристыженно. Напротив него были Арте и Панамера. На миг я растерялся, не увидев Тилл, но потом понял: мужчина был таким большим, что просто заслонял её от меня.
— Командир Страдале сказал мне поменяться с ним местами, — сказал я и, чувствуя себя немного нелепо, оглядел карету.
Как ни посмотри, рядом с этим здоровяком я бы точно не поместился. Не моя вина, что мне пришлось сидеть между прекрасной женщиной и прекрасной девочкой; никаких скрытых мотивов у меня не было. Маленький Ван славился как джентльмен и никак не мог вести себя неподобающим образом.
— Ладно, давайте ещё раз познакомимся. Меня зовут Ван Ней Фертио. Я прибыл сюда, чтобы всеми доступными мне силами помочь защитить крепость Сентена.
Простое представление, если не сказать больше.
Крупный мужчина положил ладони на колени и склонил голову.
— Примите мою благодарность. Я Тарга Брешиа, командир пограничного рыцарского ордена, которому поручена оборона крепости Сентена. Придя к выводу, что в осадном бою мы не сможем защитить крепость, мы решили рискнуть жизнью и атаковать врага. Но, как видите, успеха не добились.
Тарга указал на собственное тело, будто предъявляя доказательство.
Он был весь избит и изранен, и дело было не только в крови. С головы до ног его доспехи были иссечены, помяты и потеряли форму. Одного взгляда на Таргу хватало, чтобы понять, насколько яростным был бой.
— Тогда сначала приведём Сентену в лучшее состояние, какое только сможем. Когда построим силы, начнём контратаку, — сказал я.
Тарга молча кивнул.
— Арте, справишься с левым тылом?
— А, конечно!
Она активировала магию, и две её марионетки рванули вперёд. Когда они врезались во вражеские войска, то внесли в построение полный хаос и целый его участок просто обрушили.
— Панамера, как думаешь, сможешь своей магией заняться правым тылом?
— Это будет стоить тебе денег, мальчишка.
Панамера усмехнулась, высунулась из окна и выпустила в приближающуюся вражескую армию пылающее копьё. Одного вида приближающейся магии огня было достаточно, чтобы вселить страх в сердца большинства людей, и её атака остановила врагов даже быстрее, чем Авентадоры Арте.
Тарга не смог скрыть потрясения, видя, как две девушки по-своему вступают в бой.
— Я знал, что магия госпожи Панамеры достойна восхищения, но эти рыцари-марионетки поразительны. Госпожа Арте, верно? На каком расстоянии вы можете ими управлять?
— Э-эм, наверное, самое большее — на милю? Дальше уже невозможно понять, действительно ли я ими управляю.
Даже когда куда более крупный мужчина смотрел на неё сверху вниз, Арте не отводила глаз. Было очевидно, что ей страшно, но для такой замкнутой девушки это был огромный шаг вперёд.
Возможно, учитывая страх Арте, Тарга слегка кивнул и снова повернулся ко мне.
— Я слышал слухи, будто вы изобретаете грозное оружие, но… теперь вижу, что вашим стремительным успехом дело обязано не только этому.
— Конечно. Со мной Ситоский рыцарский орден командира Ди и Рыцарский орден Эспарды во главе с Эспардой, сильнейшим магом земли из ныне живущих. Со мной надёжная союзница, госпожа Панамера. И, разумеется, огромная магия госпожи Арте. Я до сих пор жив только потому, что все они помогают мне.
— …Понимаю.
В конце концов мы сумели вернуться в Сентену. Я услышал, как стражник из рыцарского ордена Сентены на крепостной стене крикнул:
— Открыть ворота! Быстрее!
Я высунул голову из окна и увидел, что остальные рыцари тоже благополучно вернулись. Оглянувшись назад, я убедился, что Страдале всё ещё там.
— Слава богу. Похоже, полного уничтожения мы пока избежали, — прошептал я.
Мы проехали через ворота в крепость и остановили карету в окружённом стенами дворе. Только тогда мои напряжённые плечи наконец расслабились.
Честно говоря, мне захотелось сдаться в тот же миг, когда я увидел поле боя. Насколько я мог судить, большинство потерь было на нашей стороне; контратака провалилась, и рыцарский орден Сентены вместе с рыцарским орденом Фертио враг раскидал повсюду. По дороге к нашим я не видел лорда Фертио, но, судя по всему, он получил ранение и был вынужден отступить. Если бы Тарга или Страдале погибли в бою, у нас не осталось бы никакой надежды вытащить ситуацию.
Кстати, о дорогом папочке…
— А где лорд Джалпа? Я думал провести военный совет, — сказал я, взглянув на Таргу. Тот выглядел мрачным.
— Его превосходительство тяжело ранен. Он… может не выжить.
Тарга постучал в дверь и низким голосом объявил:
— Это я, Тарга. Я привёл господина Вана. Простите за вторжение.
Он открыл дверь, и внутри обнаружилась комната, сама похожая на поле боя. Вокруг кровати столпилось множество людей, лихорадочно занимавшихся своим делом. Другие бегали туда-сюда, принося ёмкости с водой и свежие ткани.
— Нужно остановить кровь!
— Ещё воды сюда, живо!
Среди этого хаоса я посмотрел на мужчину, лежавшего на кровати. При виде бледного лица отца у меня в голове всё опустело. Его плечи, руки и живот были перевязаны бинтами, но больше всего в глаза бросалась правая нога. Ниже колена её не было. Кровать была багровой от его крови, и хотя бедро туго перетянули бинтами, чтобы остановить кровотечение, из раны всё ещё сочилась свежая красная жидкость.
— П-позвольте мне помочь! — сказала Тилл дрожащим голосом и бросилась оказывать первую помощь.
Я проводил её взглядом, затем подошёл к кровати.
Вблизи стало ясно, что положение Джалпы ещё хуже, чем я думал. Он был без сознания; дыхание — поверхностное, кожа — белая как у призрака.
— …Господин Ван.
Я обернулся, и Арте крепко сжала мою руку. В её глазах стояли слёзы. Я видел, что она не знает, что мне сказать, но всё равно изо всех сил пытается меня поддержать. От её неизменной доброты у меня самого защипало глаза. Я кивнул и сделал всё, что мог, чтобы сдержать слёзы.
Я посмотрел на Таргу, который стоял рядом и пристально смотрел на Джалпу.
— Господин Ван, — сказал он, — возможно, это прозвучит жестоко, но, думаю, вам нужно приготовиться к худшему.
За его спиной я увидел, как исказилось лицо Страдале. В моём представлении Страдале был похож на самурая. Молчаливый, полностью отдающий себя мечу и битве, яростно верный господину, которому решил служить. Когда я увидел, как этот человек молча смотрит на Джалпу, глаза снова наполнились слезами.
Хамсин и Лоу смотрели не на лицо Джалпы — они с глубокой тревогой смотрели на меня. Я прекрасно понимал, что заставляю их волноваться, но ничего не мог с этим сделать. В стороне Тилл отчаянно вытирала пот с лица Джалпы и приносила свежую воду, даже когда рыцари кричали на неё. Все в комнате делали всё возможное, чтобы спасти его, но каждому было ясно: прогноз плохой.
Панамера, сложив руки на груди, смотрела, как комнату заполняет отчаяние. Она тяжело вздохнула.
— Я очень не хочу оказаться злодейкой, — пожаловалась она.
Сбитый с толку её словами, я повернулся к ней. Она бросила на меня взгляд острый, как клинок, затем прикрыла лицо ладонью.
— Не знаю, выживет ли он, но я могу остановить кровотечение. Однако знай: в таком состоянии его шанс пережить саму процедуру меньше десяти процентов.
Её кисть и запястье начали светиться красным, по ним побежало пламя.
— Т-ты собираешься прижечь рану? — спросил я.
Панамера посмотрела на Джалпу и пожала плечами.
— Люди здесь неплохо справились с остановкой крови, но если он потеряет ещё хоть немного, смерть неизбежна. Прижжением я смогу полностью остановить кровотечение… но мой опыт говорит, что многие такой процедуры не переживают. Если это случится, ты возненавидишь меня.
— Не возненавижу, — сказал я, уже приняв решение. — Пожалуйста. Сделайте то, что нужно.
— Со смертью члена семьи не так просто смириться, мальчишка. Хотя, полагаю, если я ничего не сделаю, ты возненавидишь меня и за это. Какое отвратительное положение, — печально сказала Панамера.
Она подошла к Джалпе. Тилл и рыцарь, ухаживавший за ним, услышав её слова, замерли.
— Ты. Убери ткань с его ноги. Но бинт, которым остановили кровотечение, не развязывать, понял?
— Д-да, госпожа!
Рыцарь быстро снял с ноги Джалпы багрово-красную ткань, открыв культю, влажную от тёмной крови. Смотреть на это было тяжело.
— …Нгх!
Арте сильнее сжала мою руку. Я повернулся к ней; её плечи дрожали.
Панамера же оставалась невозмутимой. Она поднесла пылающую руку к культе ноги Джалпы.
По комнате разнеслись звуки горящей плоти и судорожные глотки всех присутствующих. Мы услышали, как Джалпа застонал и забился, пока его плоть прижигали.

— Ик! — ахнула Арте от жуткой сцены, разворачивавшейся перед ней.
Тилл побледнела. Она сжимала руки перед грудью, и дрожащие губы делали её похожей на монахиню, возносящую молитву.
— В это трудно поверить, — доложил военный лекарь, прикреплённый к рыцарскому ордену, — но опасность миновала.
Все в комнате глубоко выдохнули с облегчением.
Панамера фыркнула.
— Маркиз крепок. У него жизненная сила человека, который всю жизнь провёл на поле боя, — небрежно сказала она, хотя на губах у неё была облегчённая улыбка.
Однако, заметив мой взгляд, она нахмурилась.
— Ты совершил ошибку, мальчишка. Если бы маркиз пал в бою, мы оба получили бы лучшие титулы, а возможно, и больше земель.
Я понял, что она лишь притворяется злой, поэтому болезненно улыбнулся и склонил голову со всей искренностью, на какую был способен.
— Огромное вам спасибо. Благодаря вам мой отец всё ещё жив.
Все рыцари в комнате последовали моему примеру и склонили головы перед молодой женщиной в знак благодарности. Даже Страдале и Тарга.
— Моя маленькая ставка просто сработала. Вот и всё. Всё зависит от того, насколько маркизу повезёт, — сказала она, пожав плечами, затем отвернулась от нас и посмотрела на Джалпу.
Тарга сказал:
— Я понимаю, как трудно сейчас переключиться, но битва не окончена. Мы пойдём вперёд и начнём военный совет, чтобы реорганизовать войска. Увидимся позже.
Выбрав подходящий момент, он вышел из комнаты. Сейчас орденом, наверное, командовал его заместитель, так что Тарга наверняка беспокоился.
Следом поднял голову Страдале.
— Клянусь, я отплачу за этот долг, — низко сказал он и вышел за Таргой.
Панамера проводила его краем глаза, и её плечи задрожали от смеха.
— Этот честнейший рыцарь правда родился дворянином? Он слишком прямолинеен.
Она говорила шёпотом, но Тарга услышал её уже на выходе.
— Он действительно великолепный рыцарь.
— Хмф.
После этой короткой перепалки Панамера снова повернулась ко мне.
— Мальчишка, я тоже пойду на совет. Битва продолжается, и как бы мне ни хотелось дать тебе время разобраться с чувствами, нам нужно как можно скорее вернуть тебя на передовую. Прости меня за эту жестокость.
С этими словами она развернулась на каблуках и ушла, не дав мне ответить.
— Господин Ван…
Арте и Тилл подошли ко мне и взяли меня за руки — каждая за одну. Их глаза блестели от слёз, и их искренняя тревога обо мне наполнила меня теплом. Я улыбнулся им в ответ.
— Не волнуйтесь за меня, ладно? Давайте укрепим это место и сделаем его самой сильной крепостью, какая только возможна, хорошо?
Я поднял взгляд на Страдале.
— Ты можешь двигаться? Если да, я бы очень хотел объявить временное перемирие.
Страдале сжал кулаки и долго выдохнул. Он отвёл взгляд от Джалпы и посмотрел прямо на меня.
— Как пожелаете. Сейчас рыцарским орденом Фертио командую я, так что считайте наши силы в вашем распоряжении, — сказал он глубоким голосом.
— Спасибо. Пойдём?
Мы сказали слово солдату, ждавшему за дверью зала, и он отвёл нас в комнату, где проходил военный совет. Я постучал и вошёл. Внутри вокруг большого стола стояли люди в доспехах, которые кричали друг на друга, споря, что делать. Очевидно, к плану они ещё не пришли.
— Поэтому я и говорю: мы не сможем защитить эту крепость! Так почему мы вместо этого не атакуем их?!
— Мы уже видели, к чему привела атака! Если нам в любом случае ставить жизни на кон, надо выбрать вариант, который хотя бы может привести к победе!
— То есть сидеть здесь и позволять врагу медленно нас раздавить? Потому что именно это ты предлагаешь!
Избитые и израненные мужчины средних лет ходили по кругу, их голоса звенели ядом. Панамера смотрела на них хмуро, явно недовольная всем происходящим, но, заметив меня, улыбнулась непобедимо.
— Сэр Тарга, прибыл верховный командующий от дома Фертио, — сказала она.
Тарга морщился, но, услышав её слова, восхищённо воскликнул:
— О-о!
И повернулся ко мне. Все в комнате проследили за его взглядом и сосредоточили внимание на мне, когда я подошёл к столу.
— А, всем привет. Можно я присоединюсь? — немного застенчиво спросил я, встав перед столом.
Стол был чуточку высоковат, так что я положил на него обе руки и встал на цыпочки. На столе была разложена большая карта, а в разных местах на ней лежали чёрные и белые камни.
— Так… белые камни — это наши силы, а чёрные принадлежат Еленетте и Шелбии, верно?
— Именно. Один камень обозначает примерно тысячу рыцарей. У госпожи Панамеры и у меня есть собственные камни, — объяснил Тарга, по очереди указывая на камни на карте.
Я внимательно выслушал и пересчитал их.
— Пять белых камней и… тридцать чёрных?
Лица вокруг стола потемнели.
— Верно, — сказал Тарга, глядя на чёрные камни на карте. — Но это значительно меньше, чем было раньше. Мы начинали с семнадцатью белыми камнями и семьюдесятью чёрными.
— И один из белых камней, которых больше нет на карте, — это камень лорда Фертио, да? — рассеянно спросил я.
Тарга умолк, и его лицо стало скорбным.
Мне показалось, что кто-то за моей спиной скрипнул зубами. Я обернулся и увидел, как Страдале прожигает карту взглядом. В его глазах горела ярость, но я не знал, направлена ли она на врага или на него самого — за то, что не смог защитить своего господина. Сожаление слышалось в каждом его слове, когда он сказал:
— Да. Хотя признать, что это произошло при нас, — позор.
Я поспешно замахал руками.
— А, прости, я не пытался вас обвинить. В любом случае давайте поговорим о том, что будем делать дальше.
С этими словами я вернул на карту десять белых камней.
Рыцари вокруг стола озадаченно нахмурились. Как их представитель, Тарга спросил растерянно:
— Господин Ван, что это?
Я гордо выпятил грудь.
— Один из них — госпожа Панамера, другой — госпожа Арте. Остальные — мой Ситоский рыцарский орден. Ах да, и рыцарский орден Панамеры тоже, — поспешно добавил я, испугавшись, что будет, если забуду её людей.
Панамера фыркнула.
— Не нужно суетиться из-за меня.
Каким-то образом я собрал нервы в кулак и вернулся к карте. Выстраивая камни, я объяснил:
— Обычно с таким количеством войск мы смогли бы держаться месяц, но у врага есть пушки, чёрные шары и драконы. Одного мы уже победили, но, думаю, безопаснее исходить из того, что у них есть ещё. Если так, долго мы здесь не продержимся.
Рыцарь, который говорил, что надо атаковать врага, подался вперёд.
— М-м! Именно. Поэтому нам нужно поставить всё на один решающий удар!
Но я покачал головой.
— Совсем нет. Яснее ясного, что будет, если мы так поступим. Горы с обеих сторон опасны, да, но если мы встретим врага лоб в лоб на открытом поле, численность сыграет против нас. Можно было бы попросить Панамеру поджечь горы, но площадь слишком большая. Потом это только создаст нам проблемы.
Рыцарь так обмяк, что чуть не рухнул. Я мысленно отметил: у этого человека потрясающе выразительная реакция тела.
— Тогда вы хотите, чтобы мы готовились к осаде? Значит, к нам идут новые подкрепления? — спросил он, нахмурившись.
Я снова покачал головой.
— Т-тогда что вы предлагаете?! — потребовал другой рыцарь. — Если мы не бросаемся в атаку и не готовимся к осаде, остаётся только оставить крепость и отступить…
Мысль о бегстве явно выводила его из себя, а в глазах остальных тоже стояла тревога. Когда командующий принимает решение отступить, у остальных нет выбора, кроме как последовать за ним… но оставить важную крепость, от которой может зависеть судьба войны, — более чем достаточная причина для военного суда. В такой ситуации обвинительный приговор был вероятен. Тогда я понял, о чём все беспокоятся.
Само собой, отступать я не собирался. Хотел — да, но не мог.
— Мы не отступим, — сказал я прямо.
Часть рыцарей облегчённо выдохнула, другие выглядели куда более неоднозначно. Лица Тарги и Панамеры оставались серьёзными.
— Что ты имеешь в виду? — тихо спросила Панамера.
Несмотря на тихий голос, казалось, будто вся комната замерла. Я уже начал подозревать, что босс Панамера, хоть у неё и талант к магии огня, умеет ещё и магию льда… но, конечно, сейчас было не время для шуток.
— Эм, точнее говоря, мы атакуем вражескую армию и одновременно будем готовиться к осаде. Сделаем и то и другое, не ослабляя обороны.
Панамера и Тарга пусто уставились на меня. Похоже, ни один из них не понял, поэтому я добавил на карту ещё пять белых камней.
— Времени у нас мало. Сначала я подготовлю эти пять новых белых камней как дополнительную огневую мощь с нашей стороны. Пока буду этим заниматься, объясню план.
В конце концов маленький Ван был мальчишкой. Он любил транспорт, больших животных, науку вообще и всякие новые механизмы. Но были у него и другие любимые вещи — например, история.
В прежнем мире среди девочек встречались любительницы истории, особенно Японии периода Эдо, и так уж вышло, что маленький Ван был окружён поклонницами Бакумацу. Сам он обожал период Сэнгоку, особенно Оду, Масайоси и Токугаву. События вокруг этих людей были до безумия драматичными и невероятно интересными для чтения. Разумеется, маленький Ван также любил Такэду, Уэсуги, Датэ и Санаду.
Если не вдаваться в подробности — потому что стоит мне начать, и я уже не остановлюсь, — я особенно любил истории о том, как огромные армии терпят поражение от куда меньших отрядов. Вторым любимым типом были истории о людях, которые защищают свои земли или замок от подавляюще сильной армии. Именно в таком положении мы и оказались здесь, в крепости Сентена.
А значит, маленький Ван собирался выложиться на полную.
— По плану рыцарские ордена Сентены и Фертио совместно защищают нас сверху со стены! Тарга и остальные маги земли вместе со мной укрепляют крепость! Панамера, Арте, вы обе готовы?
— Д-да…!
— Предоставь это нам.
В движение пришла не только большая группа грозных мужчин средних лет — прекрасные девушки тоже ответили утвердительно.
Хе-хе. Такое чувство, будто я сёгун или что-то вроде того, — подумал я и с воодушевлением начал отдавать приказы и создавать баллисты.
Десять я уже закончил, теперь очередь железных болтов. Болты из деревянных блоков тоже обладали бы достаточной мощью, но железные могли лететь дальше.
Один из рыцарей Сентены доложил результаты разведки, переданные флажками:
— Сэр! Всё, как вы предсказали: силы Шелбии пришли в движение! По данным разведчиков, их огромная армия строится вне поля зрения!
— Ха, я так и знал. Виверн уже выпустили?
— Нет! Разведчики их не видят!
Если они ещё не используют виверн, значит, у них, вероятно, есть другая цель. Выпустить виверн после того, как мы уже дадим залп болтами, — так нам будет труднее по ним прицелиться. Но неужели они правда думают настолько далеко?
«Талантливый сёгун никогда не недооценивает противника», — предупредил я сам себя. — Мм. Нужно держаться настороже по максимуму.
Я уже чувствую себя историческим полководцем.
С этой глупой мыслью в голове я отдал приказ солдатам на стене:
— Враг может задерживать виверн, чтобы мы не смогли навести на них баллисты! Пока действуем по плану!
— Поняли!
Члены Ситоского рыцарского ордена разошлись по всей крепости и усилили наблюдение. Поскольку зрение у них было лучше, их поставили на стену и на верхний этаж крепости.
Я продолжал создавать болты, пока сверху со стены не донёсся напряжённый голос:
— Они здесь!
Солдаты тревожно зашевелились. Я стоял у подножия стены, готовясь вместе с Хамсином, Тилл и Арте, и заметил, как они напряглись.
— Какое построение? — спросил я рыцаря Ситоского рыцарского ордена.
— Они тонко растянуты влево и вправо, — быстро крикнул он в ответ. — Две группы впереди, одна в центре и две сзади!
— Хм, не уверен, что понял. То есть они как верёвка или пояс, такой вот «вжух», и поделены на пять отрядов?
— Э-э, да! Похоже на то!
Судя по карте, дальше назад местность почти вся была окружена лесом и холмами, так что, возможно, они двигались к нам вытянутым строем, собираясь широко развернуться, как только выйдут из этой зоны? Если так, их войска должны быть исключительно хорошо обучены. Если же они и правда шли длинной узкой колонной, их командир становился уязвим для атаки клещами в стиле Окэхадзамы. Чёрт, какая была бы отличная возможность разнести их одним ударом.
Но сейчас главным было точно понять движение врага, чтобы составить план. Как только я разобрался с построением Шелбии, я поменял план.
— Они всё продумали! При таком построении наши баллисты сработают только в половину обычной силы, так что ставим приоритетом уничтожение пушек!
— Есть! Поняли!
Лучший вариант для нас был бы такой: враг из страха перед Авентадорами Арте сбивает свои тяжёлые пехотные силы в плотную кучу. Увы.
Затем последовал новый доклад:
— Вражеские пушки входят в зону стрельбы!
— Что? Уже?
Я удивлённо поднял голову. К счастью, болтов я уже наделал достаточно, так что сразу перешёл к делу.
— Сейчас у меня только по пять болтов на баллисту, так что буду срочно делать ещё. Хамсин, ты и остальные из Сито сможете донести их до баллист?
— Разумеется! Немедленно!
Он рванул прочь, как выпущенная пуля.
Лоу спустился с верхней части стены, где отдавал приказы.
— Господин Ван! В районе замечено больше двадцати пушек! Наших баллист может не хватить, чтобы с ними справиться!
— Хорошо, тогда сосредоточимся на пушках у центра их построения! Если думаете, что какая-то в зоне досягаемости, бейте! Я буду делать ещё болты!
Я улыбнулся ему. Он выглядел тревожно, и, как мне казалось, часть этой тревоги была из-за того, что Ди здесь не было, поэтому я хотел выглядеть как можно спокойнее, отдавая следующий приказ.
— Понял!
Лоу тут же развернулся и побежал обратно вверх по лестнице стены, чтобы отдать распоряжения рыцарям, ждавшим у баллист. В этой операции Ситоский рыцарский орден отвечал за наведение баллист, а рыцарский орден Сентены — за работу с самими орудиями. Это было вынужденное решение: людей я с собой привёл слишком мало. Если враг подойдёт близко, в дело должен будет вступить мой отряд механических луков, и я не мог позволить себе занять слишком многих своих людей чем-то другим.
Сначала я боялся, что все эти суровые на вид рыцари не захотят выполнять приказы маленького ребёнка, но сейчас все были настолько сосредоточены на выживании, что никто не выходил из строя.
— Баллиста стреляет! — объявил расчёт.
— Ага! — небрежно крикнул я в ответ. — Давайте!
Именно это орудие стояло в самом центре линии и первым было готово к выстрелу. После моего разрешения баллиста выпустила сокрушительный болт, и воздух содрогнулся.
— П-прямое попадание!
— О-о!
— Какая невероятная мощь!
Похоже, всё прошло хорошо. Я увидел, как после первого удачного выстрела напряжение ушло из плеч солдат.
— Ладно-о-о! Продолжайте в том же духе! — бодро сказал я.
Лоу кивнул и отдал приказы для следующих выстрелов.
Баллисты загремели одна за другой, их сила сотрясала саму землю и должна была крушить вражеские войска.
По крайней мере, должна была.
Поскольку враг растянулся в обе стороны, наши баллисты оказались далеко не так эффективны, как обычно. Чтобы нанести настоящий урон, нам нужно было попадать прямо в их пушки. Кроме того, поворачивать баллисты занимало немало времени, так что против огромных масс пехоты использовать их было трудно. Будь у меня, как в Сито, десятки баллист — другое дело, но здесь я импровизировал.
Я продолжал понемногу создавать новые болты и мысленно прокручивал ситуацию, когда случилось то, чего я боялся больше всего. Со стены донёсся потрясённый крик:
— Одна из пушек, она…!
Земля вздрогнула, и взрыв сотряс сам воздух.
Я сморщился от боли в барабанных перепонках, затем попытался понять, что произошло.
— Куда попало?! — крикнул я.
— Прямо перед стеной! — крикнул в ответ Лоу.
Впечатляло, что после такого громкого взрыва он вообще меня услышал.
— Хорошо! Цельтесь в пушку, которая по нам стреляла!
— Есть! Огонь!
Пока всё это происходило, с противоположной стороны стены донеслись взрывы. Пушки этого мира всё ещё были примитивными, и, к счастью, точность у них была совершенно никакая. К сожалению, от этого они не становились менее мощными, и один выстрел всё же пришёлся в нашу стену. Я увидел, как часть конструкции обрушилась, увлекая за собой баллисту.
— Есть пострадавшие! Немедленно зовите лекарей! — крикнул Тарга.
Я назначил Таргу командиром оборонительного отряда, так что он среагировал первым.
— Господин Ван! Сможете починить стену?!
— Конечно! Уже иду! Маги могут использовать магию!
— Понял!
Он начал читать заклинание, и маги земли, которых я отдал под его начало, тоже принялись колдовать. Когда я добрался до них, они уже начали восстанавливать участок вокруг стены.
Вот это надёжный рыцарь, — подумал я, восхищаясь решительностью Тарги, пока новая стена начинала твердеть.
Я предпочёл бы использовать железобетон, но материалов для него у меня не хватало, поэтому я сделал что-то вроде псевдобетона. Новая стена обрела форму — прочнее и внушительнее прежней.
— Б-боже мой…
— Какая невероятная скорость!
Я едва не усмехнулся вслух от удивлённых голосов вокруг, но сейчас было не время собой любоваться. Я сделал лицо серьёзным, обернулся и посмотрел на Арте.
— Арте! Не возражаешь?
Она сжала обе руки перед грудью и решительно кивнула.
Истана Еленетта
ПОСЛЕ ТОГО КАК БЫЛО РЕШЕНО, ЧТО Я УЧАСТВУЮ в операции по взятию Сентены, я несколько раз советовал Косуорту отступить. Но каждый раз он отвергал мои слова, утверждая, что для нашей страны это единственный путь вперёд. Как принц Еленетты, я понимал, что обязан готовиться к худшему, но, когда на кону стояла моя жизнь, я всё равно не мог не пытаться возразить хотя бы немного.
Это была моя последняя попытка дать старшему брату совет, так что я сказал ему прямо:
— Брат! Прошу, отступите! Мы уже не можем победить в этой битве!
К несчастью, щёки Косуорта покраснели от гнева.
— Истана, план остаётся прежним. Я понимаю, что опыт у Вернера заставляет тебя тревожиться, но основные силы Скудета заняты в другом месте, а печально известного Стража Скудерии мы уже вывели из строя. У нас всё ещё достаточно пушек и виверн. Победа практически у нас в руках…
Паника во мне нарастала, пока Косуорт спокойно объяснял это, и в конце концов я перебил его:
— Дело не в этом! Проблема не в Королевском рыцарском ордене Скудерии и не в маркизе Фертио! Ужасающая строительная способность нашего врага всего за несколько месяцев выросла до чего-то непостижимого! Готов поспорить, те бессмертные рыцари тоже здесь!
— Молчать! — крикнул Косуорт, полностью проигнорировав моё предложение отступить. — Я понимаю твою тревогу, но мы ещё даже не ввели в бой всю армию! Эти так называемые бессмертные рыцари ничего не смогут сделать против мощи наших пушек! Замолчи и смотри!
На этом надежды, что он ещё станет меня слушать, почти не осталось. Я молча отступил и начал молиться, чтобы всё пошло так, как ожидал брат. Я хотел бежать, но знал: если сделаю это, меня будут презирать ещё сильнее, чем уже презирали моих младших братьев.
Бежать было больше некуда.
Косуорт Еленетта
— ПРИНЦ КОСУОРТ! ОНИ СНОВА ПОЧИНИЛИ СТЕНЫ!
— Какая грозная сила. Ты хочешь сказать, чтобы разрушить её, нам нужны последовательные попадания?
С такого расстояния было трудно разобрать, но прямые попадания по их стене определённо наносили урон. Этого должно было хватить, чтобы превратить её в груду обломков, однако упорный ремонт врага затягивал дело.
— Прикажете выпустить виверн? — спросил командир рыцарского ордена.
Я представил, как враг ответит на такой ход. Настало время перейти ко второй фазе операции.
— Хорошая мысль. Я надеялся сбить им прицел, но сейчас главное — обрушить стену. Если мы этого не сделаем, рыцарей, которых мы растянули по полю боя, перебьют раньше, чем они доберутся до Сентены. Пусть виверны заходят широкими дугами с обеих сторон и сбрасывают на врага взрывчатку. Думаю, хотя бы несколько сумеют достичь Сентены; тогда они ударят взрывчаткой сверху, пока мы будем осыпать крепость пушечным огнём. В панике враг откроется, и мы сможем ворваться через проломы в стене. Поняли?
— Есть! Поняли!
Командир двинулся выполнять приказ. Вскоре после этого я получил новый доклад.
— Сэр Косуорт! Мы пять раз попали прямо в стену! Каждый раз часть стены обрушивалась, но враг восстанавливал повреждения примерно за десять секунд, и заново построенная стена становилась ещё прочнее прежней! Прямые попадания больше её не рушат!
— Что?!
Меня охватило возмущение. Либо строительные способности врага были куда сложнее, чем звучало, либо там действовала какая-то другая технология.
— Чем дольше мы тянем, тем сильнее наше положение ухудшается, — пробормотал я.
Я поднял голову. Я знал, что нужно делать. Если мы не победим здесь, Еленетта обречена.
— Выпускайте нашего последнего земляного дракона. Я сам выдвигаюсь на поле боя, — объявил я.
Командир решительно кивнул, а люди из Шелбии ответили утвердительно, хотя и с тревогой.
Я быстро собрал построение с нашими магами, затем выстроился вместе с пушечным отрядом и двинулся вперёд. Моя цель была в том, чтобы отправить земляного дракона вперёд, отвлечь внимание врага, а затем атаковать Сентену с расстояния магией и пушечным огнём. Нам нужно было разделить их силы, чтобы наши виверны могли бомбить их с воздуха.
Я стоял на поле боя, пересматривая план в голове, когда почувствовал присутствие, словно внезапно изменившее саму атмосферу.
— В Сентене снова что-то изменилось? — пробормотал я, глядя на крепость с коня.
И тогда я заметил странный свет.
В тот самый миг ко мне подскакал граф Таункар, командир авангарда; в его глазах была паника.
— С-сэр Косуорт! Сэр Косуорт, враг вышел из крепости Сентена! Они столкнулись с моим рыцарским орденом лоб в лоб и прорывают наше построение!
— Значит, я не ошибся? — ответил я так, будто мои слова несли какой-то потусторонний оттенок.
Я устремил взгляд за земляного дракона, туда, где люди кричали и почти комично разлетались в стороны. Таункар, кажется, не понимал, как реагировать, и смотрел на меня с растерянным лицом.
— Сколько врагов? Подробности.
— К-конечно. Враг — два огромных рыцаря. Оба вооружены длинными, похожими на копья прямыми мечами и башенными щитами почти в половину собственного роста. Возможно, мне померещилось, но, кажется, они спрыгнули с вершины стены Сентены и приблизились к моему рыцарскому ордену с нечеловеческой скоростью! Они рванули вперёд, и всего нескольких взмахов мечей хватило, чтобы отправить шестерых людей в полёт.
Всё это не казалось реальным. Мне оставалось только рассмеяться.
— Мы готовились к худшему варианту. Разберитесь с ними, — сказал я.
Я почти услышал, как Таункар скрипнул зубами. Он издал злой звук.
— Если мы это сделаем, пострадает мой рыцарский орден!
— Лучше он, чем вся наша армия. Делайте. И быстро.
— Это мои люди! Люди Шелбии! Они там погибнут! — крикнул Таункар; ярость звучала в каждом его слове.
Я перевёл на него взгляд, но проигнорировал бурное возражение. Для споров места не было. Обращаясь к заместителю командира рыцарского ордена Еленетты, который ждал позади, я сказал:
— Заместитель командира, передайте мои приказы вместо лорда Таункара! Пусть отряд магов использует магию земли, чтобы задержать врага, а затем накройте этих двух рыцарей пушками!
— Есть!
Заместитель командира бросился выполнять приказ.
Таункар, ошеломлённый, смотрел ему вслед.
— Надеюсь, сэр Косуорт, это битва, которую вы сможете выиграть, — сказал он низким голосом, будто сотрясавшим землю.
Это было глупое замечание, но ответить на него я всё же был обязан.
— Это единственный путь вперёд. И для Еленетты, и для Шелбии.
Ван
ПО СЛОВАМ АРТЕ, ОНА НЕ МОГЛА УПРАВЛЯТЬ марионетками, если не видела их, поэтому мы поднялись на верх стены под защитой Лоу и Хамсина.
— Господин Ван, вы обязательно быстро вернётесь. Понимаете? — спросила Тилл; лицо у неё было серым от страха.
Я болезненно улыбнулся ей и кивнул.
Поскольку наверху было опасно, я поставил защитную стену в форме полукруга. Она немного напоминала то здание в Одайбе. Глядя на поле боя через горизонтальную щель, которую я сделал в стене, я спросил Арте:
— Готова?
Она кивнула, хотя плечи у неё дрожали.
— Я в порядке. Вперёд, Авентадор!
Арте активировала магию так, словно молилась, и вскоре снаружи раздался громкий шум. Я увидел длинные тонкие руки двух марионеток и их сияющие мифриловые мечи.
Ого, они правда двигаются как люди.
Внезапно они спрыгнули с вершины стены на землю. Сентена не была гигантской, но её стена всё равно возвышалась над местностью внизу. Пусть марионетки и носили лёгкие доспехи, они были сделаны из деревянных блоков; я создал их прочными как железо, но всё равно волновался, выдержат ли они падение с такой высоты. Я молчал, чтобы не мешать Арте сосредоточиться, но внутри запаниковал, глядя, как две фигуры стремительно летят вниз.
Как оказалось, мои тревоги были напрасны. Марионетки Арте ударились о землю и тут же помчались к вражескому рыцарскому ордену. Попасть по ним из пушек на такой скорости было практически невозможно.
Конечно, оставалось ещё одно оружие, которого нам следовало опасаться.
— Арте, берегись чёрных шаров. Если увидишь, что кто-то будто собирается что-то бросить, уходи в сторону.
— Х-хорошо! — ответила Арте, лихорадочно управляя своими Авентадорами.
Я приказал Арте выпустить марионеток, как только заметил приближение врага.
Но оказалось, что враг дальше, чем я думал, и я начал беспокоиться, хватит ли у неё магии.
Однако прежде чем я успел слишком погрузиться в эти мысли, рядом с Авентадорами прогремело несколько взрывов. Как я и подозревал, у врага была взрывчатка.
— Я-я увернулась!
— Отлично. Теперь пусть Авентадоры бегают вокруг врага, чтобы те не могли просто бросать её как попало, не задевая взрывами своих.
— Сделаю!
Она заставила марионеток пронестись сквозь поднятые взрывами облака пыли и ворваться прямо в линию рыцарей, которых разметало в стороны, словно кегли от шара для боулинга. Авентадоры продолжали идти вперёд без остановки. Некоторые вражеские солдаты бросили мечи и попытались бежать. Чёрт, я бы, наверное, сделал то же самое, если бы увидел, как такие штуки бесстрашно крушат моих союзников. Это было бы ужасающе.
У меня не было времени долго размышлять о жестокости марионеток Арте, потому что вскоре поступил доклад:
— Господин Ван! Виверны! Они выпустили виверн!
Я выглянул в небо через щель в стене и увидел, как те приближаются с большой высоты.
Вот же, они правда далеко наверху.
— Наши баллисты их не достанут. Хм, интересно, где Панамера…
Когда я из-за стены стал искать Панамеру, её лицо внезапно появилось прямо перед щелью.
— Звал?
Панамера расхохоталась, когда я отпрыгнул назад. Смелости ей было не занимать — особенно учитывая, что вокруг продолжали рваться взрывы.
— Не пугай меня так! — пожаловался я.
Она коварно улыбнулась и покачала головой.
— Я не собиралась тебя пугать. Просто ответила на твой зов.
Правда, ничего специально пугающего она не сделала, но, зная её, я сильно подозревал, что именно этого она и добивалась. Вздохнув, я решил на этот раз ей поверить.
Я указал на виверн.
— Я надеялся, что ты сможешь что-нибудь с ними сделать.
— Разве это не было планом с самого начала?
На её лице появилась свирепая улыбка.
— Я ими займусь.
Она отошла от нашего маленького укрытия. Может, через тридцать секунд небо окрасилось в багровый цвет. Рыцари у баллист в благоговении подняли головы.
— Б-боже мой!
— Это не уступает даже магии лорда Фертио!
Похоже, с вивернами Панамера справится.
Я нашёл Страдале, который носился по верхней части стены, и отдал ему новый приказ:
— Командир Страдале, продолжай отдавать приказы расчётам баллист и защищай Панамеру, ладно?
— Понял!
Могучий рыцарь не колебался ни мгновения. Похоже, к трудовой эксплуатации он уже хорошо привык.
— Отлично. Думаю, пора вернуть Авентадоров, — сказал я, не отрывая взгляда от поля боя.
Арте обернулась, широко раскрыв глаза.
— А? Вы уверены? Там дальше ещё ряды врагов…
В её голосе звучала капля разочарования.
Я удивился её напористости и указал на поле боя.
— В конце концов это осадный бой. Теперь, когда мы так сильно нарушили их построение, баллисты быстро с ними разберутся. Честно говоря, меня больше беспокоят виверны. Я хотел попросить тебя помочь Панамере с ними.
— Хорошо, поняла.
Арте кивнула и снова сосредоточилась на Авентадорах. Я встроил в укрытие дверь и вышел наружу.
— Вам можно выходить?! — спросила Тилл, побледнев от страха.
Я махнул рукой и указал к подножию крепостной стены.
— Пушки уже не должны доставать, так что хочу, пока есть возможность, потихоньку заняться ремонтом. Несколько участков разбиты, верно? Вы обе оставайтесь здесь. Хамсин, пойдёшь со мной?
— Конечно! — ответил он и подбежал ко мне, как верный пёс.
Я оставил Лоу отдавать приказы Ситоскому рыцарскому ордену и поспешил вниз со стены. Честно говоря, мне было тревожно оставлять девушек там одних, но пока я мало что мог с этим поделать.
У подножия стены Тарга торопливо таскал за собой магов земли.
— Тарга! Какой участок стены вы только что чинили?! — крикнул я.
Он развернулся всем телом; на лице у него было облегчение.
— Западную сторону! Сейчас направляемся к восточной стене, её ещё не исправили. Так подойдёт?!
— Давай! Как только я укреплю западную сторону, присоединюсь к вам там!
— Благодарю!
Мы повернулись друг к другу спинами и занялись делом. Пока я отдавал приказы Арте, Тарга водил магов земли по крепости и пытался восстанавливать обрушенные стены — задача в этих обстоятельствах явно была не из лёгких. Само создание стены из земли было достаточно трудным, а если маги переставали вливать в неё магию, вся конструкция рушилась. Вдобавок им приходилось делиться на две группы, чтобы закрыть все повреждения, а это влияло на высоту и толщину стены.
Если я не доберусь до западной стороны и не усилю стену как можно скорее, враг может прорваться в крепость.
— Когда отобьём врага, я перестрою все эти стены так, что их больше никто и никогда не разрушит!
— Прекрасная идея! — сказал Хамсин. — Ваши стены ведь безупречны!
Я позволил ему меня подбодрить, и мы побежали к западной стороне крепости.
Если враг сохранит нынешнюю тактику, мы будем в порядке. По местности им будет трудно обойти крепость с востока, если они захотят перерезать нам путь снабжения и окружить нас. Единственное, чего следовало остерегаться, — яда или болезни. В старых войнах армии забрасывали в лагерь врага трупы, чтобы распространять болезни, но я сомневался, что нынешний противник прибегнет к такому. Даже если прибегнет, Панамера просто сожжёт тела.
Ещё меня пугала возможность, что подавляющее количество виверн устроит нам адскую воздушную бомбардировку. Крепость в целом я ещё не успел усилить, так что воздушная бомбардировка в сочетании с пушечным огнём не только стоила бы нам бесчисленных жизней, но и вызвала бы панику, не дав армии нормально действовать.
Пока я видел не больше пяти виверн одновременно, но терять бдительность нельзя, — думал я на бегу.
За моей спиной Хамсин крикнул:
— Господин Ван! Берегитесь!
Перед глазами сверкнул серебряный луч света, почти увлекая меня за собой. Всё поле зрения заполнилось замедленной картиной: два прямых меча несутся ко мне, отражая свет клинками.
Хотя нет, они были скорее похожи на рапиры, чем на прямые мечи: чуть длинноваты, с острыми наконечниками для уколов. И эти наконечники оказались в пределах досягаемости моего лица прежде, чем передо мной полетели искры. Звон металла о металл ударил по ушам, и я инстинктивно зажмурился от яркости, затем перекатился назад по земле, пытаясь уклониться от того, что последует дальше.
Я услышал, как кто-то цокнул языком: «Цк!» — и в следующий миг снова столкнулся металл.
— Господин Ван, бегите!
Услышав этот отчаянный голос, я понял, что дело плохо, и перекатился в сторону. Таинственный враг, вероятно, был справа от меня и колол мечом правой рукой, так что я покатился влево, чтобы увеличить расстояние между нами. Времени спокойно анализировать ситуацию не было, чистый инстинкт. Выбор быстро оказался верным: я услышал, как что-то вонзилось в землю прямо рядом с моим правым ухом, и вибрация прошла по всему телу.
— Проклятье!
Наверное, это был тот же человек, что цокнул языком. Земля попала мне в рот, но сейчас было не время жаловаться. Она была горькой и хрустела на зубах, но я стерпел и, упершись обеими руками в землю, поднялся.
Я встал на ноги, поднял голову и увидел перед собой двух мужчин. Справа Хамсин сражался ещё с двумя. У всех в руках было оружие, и было ясно: применить его против меня они не колеблются.
Я рефлекторно отпрыгнул влево, но одновременно невольно издал дурацкий писк:
— Ик!
— Шустрый!
— Цельтесь в ноги!
— Я зайду ему за спину!
Все четверо были явно хорошо обучены: стоило им обменяться этими словами, как они тут же двинулись и сменили построение, словно одно живое существо. Каждый был одет в чёрное, и я не видел на них ни единой детали доспеха. Возможно, под одеждой у них была кольчужная броня или что-то похожее, но даже в таком случае снаряжены они были легко. Наверное, поэтому двое так быстро смогли сместиться мне в тыл. Если они нас окружат, нам конец.
Однако один из мужчин вышел из построения и повернулся ко мне спиной. Прежде чем я понял, что он делает, с его стороны раздалось несколько металлических звонов.
— Не позволю!
Это был Хамсин. Он был недостаточно высок, чтобы доставать врагу до плеч, но отчаянно размахивал мечом, не давая мужчине исполнить свой план. Как этот убийца вообще смог отбить сверхострый меч Хамсина? Из какого материала выковано его оружие?
Неужели мифрил?
На мгновение оставшиеся трое остановились; их глаза метались туда-сюда, пока они взвешивали, сначала ли убрать Хамсина или всё же идти на меня. Затем за их спинами я услышал низкий женский голос:
— Один из вас должен справиться с этим ребёнком. Остальные придерживаются плана и целятся в барона.
— Да, госпожа!
Этими людьми командовала некая организаторша, хотя сама она ещё не показалась.
— Значит, убежать не получится, да? — сказал я с натянутой улыбкой, вытаскивая два оружия у пояса.
Это была пара катан из орихалка. Я встал в стойку, надеясь выиграть немного времени.
— Сегодня мои возлюбленные клинки жаждут вкуса кро… Гах!
Один из мерзавцев воспользовался моментом и ударил меня мечом. Я взмахнул обоими оружиями и отступил назад, отбив его клинок боковой стороной своего. Это была чудовищная удача, и, честно говоря, мне хотелось бы попасть острой стороной катаны, чтобы полностью обезоружить его.
Но враги продолжили наступление, не дав мне времени сожалеть о пролитом молоке.
— Чёрт! Тяжело быть таким популярным!
Я продолжал размахивать мечами и отступать, стараясь не расплакаться. Враги кололи меня с трёх сторон. Я едва-едва отбивал их атаки, но уже был на пределе.
Удар пришёлся по руке, я застонал и выронил один из мечей. Один мой горизонтальный взмах пересёкся с вражеской атакой сверху, и сила удара выбила драгоценную катану из пальцев.
— Гах, я руки не чувствую! — невольно рявкнул я.
Трое мужчин оскалились.
Немного в стороне Хамсин заметил моё отчаянное положение.
— Г-господин Ван!
Он провёл катаной по линии, перпендикулярной земле, и повернулся в мою сторону. Что-то в этой атаке, должно быть, было иным, потому что мужчина, с которым он сражался, полностью ушёл в защиту.
Разрез рассёк его клинок надвое.
Хамсин мчался ко мне, поэтому сам мужчина вышел из обмена невредимым, но теперь он хотя бы стал менее опасен. Правда, я тоже стал менее опасен, чем раньше: потеря катаны оставила меня уязвимым.
Пока я оценивал своё мрачное положение, трое мужчин заметили приближение Хамсина и, не говоря друг другу ни слова, бросились в действие. К моему удивлению, они полностью проигнорировали Хамсина и рванули ко мне. Они были готовы выбросить свои жизни, лишь бы выполнить задание.
Слушайте. Да, я был ребёнком, но меня лично тренировал Ди. У меня не было врождённого таланта Хамсина, зато я был уверен, что могу сражаться на равных с Арбом и Лоу. Я хотя бы сумел бы выиграть время против двух мечников, так что если бы один был занят Хамсином, всё было бы нормально. Но против троих я никак не выстоял бы, а мой верный друг не успевал вовремя.
Похоже, настало время приготовиться к неизбежному.
— Если я здесь паду, пожалуйста, позаботься о Тилл и Арте, — сказал я Хамсину, пока трое мужчин бежали ко мне с поднятыми мечами.
Я говорил негромко, но он, кажется, всё равно услышал.
— Господин Ван!
Его крик достиг моих ушей, когда я оттолкнулся от земли и рванул влево в отчаянной попытке хоть немного повысить шансы на выживание. Трое мужчин шли на меня с трёх разных направлений, но если я уходил влево, то приближался к тому, кто атаковал с этой стороны, и чуть удалялся от двух остальных, включая того, кто был ближе всего к Хамсину. Это давало мне короткое окно, чтобы сразиться с левым противником один на один.
Я быстро двинулся и в отчаянии успешно отбил один удар мечом. К несчастью, второй и третий мечи уже шли следом. Шансы были невелики, но, возможно, я сумел бы использовать инерцию и отбить атаку мужчины в центре. Проблема была в том, что с третьим у меня не было никакого плана. Времени парировать третью атаку у меня не останется. Но думать об этом сейчас было бессмысленно. Всё, что я мог, — рискнуть жизнью, чтобы заблокировать удар второго. Если получится, я попытаюсь избежать смертельной раны от третьего убийцы. Да, шансы тонкие, но это была лучшая возможность выжить.
Я обдумал всё это и пришёл к выводу за одно мгновение. Ситуация была смертельно опасной, но чувства у меня стали острее, чем когда-либо. Благодаря этому я сумел развернуть тело точнее, чем ожидал. Чтобы вложить силу, я опустил верхнюю часть корпуса по диагонали, затем повернул бёдра и как можно быстрее взмахнул мечом по второму мужчине.
Лязг стали наполнил уши, и удар отдался в мизинце. Как и планировал, я успешно защитился от атаки второго мужчины собственной атакой и за это определённо заслуживал похвалы. Но я также оказался прав в том, что с третьим убийцей ничего сделать не смогу. Я изо всех сил увёл меч влево, затем вернул его вправо, а для устойчивости пришлось опустить центр тяжести. К сожалению, это означало, что я уже не в состоянии сделать ещё одно движение.
Наверное, я сейчас умру, — отстранённо подумал я, глядя, как кончик вражеского меча несётся ко мне с окаменяющей скоростью.
Но в следующий миг меч исчез. Оружие, знаменовавшее мою смерть, внезапно пропало.
Убийца всё ещё стоял там, и, словно подчёркивая странность происходящего, его рука оставалась вытянутой, будто он всё ещё держал меч. Он что, пытается убить меня каким-то другим приёмом? Нет, этого быть не могло; даже он сам выглядел удивлённым.
— Ч-что случилось?!
Нападавший посмотрел мне в лицо, опустил взгляд на пустую руку и помрачнел. Он потянулся к поясу за чем-то ещё, но в этот момент Хамсин наконец настиг его сзади и ударил по беззащитной спине. Убийца вскрикнул от боли и рухнул на землю.
— В-вы в порядке, господин Ван? — спросил Хамсин, тяжело дыша.
В руках он держал и свою катану, и ещё один меч.