Положение СентеныБеззаботная оборона владений оптимистичного лордаТом 6Глава 2Джалпа и Тарга обороняют Сентену от пушек, виверн и войск Шелбии, пока Таункар Пилларс осознаёт, что эпоха войны изменилась.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 2. Положение Сентены

Джалпа

КРЕПОСТЬ СОСТОЯЛА ИЗ ЧЕРЕДЫ КУБИЧЕСКИХ БЛОКОВ и была рассчитана как на нападение, так и на оборону. Каменные стены у неё были толстыми, чтобы выдерживать магические атаки. Хотя крепость построили больше пятидесяти лет назад, она до сих пор сохраняла величественный вид. Когда-то стены сложили из красноватого камня, но после множества ремонтов серого в них стало уже больше, чем красного. Рядом поднимались крутые утёсы, а за ними — зубчатые горы. Это был важный оплот против Объединённых государств Шелбии. Пока он защищён, Шелбии будет трудно вторгнуться в Скудерию.

Так я думал, глядя вверх на Сентену — крепость, которую также называли Северной стеной, — и испытывал облегчение от того, что она осталась невредимой. Разумеется, я не позволил этим чувствам отразиться на лице.

— Ваше превосходительство, я поеду вперёд и всё проверю, — сказал Страдале с обычным неприветливым выражением лица, ведя коня рядом с моей каретой.

Я коротко хмыкнул в знак согласия.

— Возьми кавалерию. Если что-то покажется странным, немедленно возвращайся.

— Как прикажете!

Получив приказ, Страдале ускакал. Его командирская хватка сразу проявилась: он быстро собрал кавалерию в строй, и весь отряд двинулся к передним воротам Сентены.

Как командиру более чем десяти тысяч моих воинов, ему я доверял больше всех. Когда-то Ди, старший офицер Страдале и опытный воин, должен был возглавить мой рыцарский орден. Однако во время крупного сражения Страдале совершил столько подвигов, что я неожиданно для всех решил отдать эту должность ему. Он и Ди, тогда ставший его заместителем, провели бесчисленное множество тренировочных поединков и сражались на равных. Как одиночный боец Ди превосходил его, но в командовании большими группами солдат верх брал Страдале.

Страдале был ещё молод, и я был уверен, что со временем он превзойдёт Ди и как воин. Поэтому я назначил Ди его заместителем, чтобы тот поддерживал его. Чего я не предвидел, так это того, что Ди последует за Ваном, когда я изгнал того из дома. С Эспардой вышло то же самое. Я не мог понять, почему эти двое сделали выбор, равнозначный самоубийству.

Казалось, будто Ван переманил у меня ключевые кадры. Долгое время я не мог слышать его имя без раздражения. А потом этот мальчишка взял и стал любимцем Его Величества. Я не мог участвовать ни в одном сражении, чтобы не видеть его лица, а даже если его рядом не было, люди всё равно говорили о нём. Это бесило. Не получи он независимости, его достижения хотя бы засчитывались бы дому Фертио. Но теперь он барон, а значит, отдельный дом.

— Неблагодарный щенок. Как он смеет отказываться служить собственной семье, — выплюнул я.

Но даже я понимал причину. Я выгнал его из дома, когда ему было всего восемь. С чего бы ему испытывать привязанность к дому Фертио? К этой семье?

Если Ван продолжит совершать подвиги в нынешнем темпе, дом Фертио может потерять и территорию, и власть. Чтобы этого не произошло, мне нужно было доказать собственную ценность — и быстро.

— Объединённые государства Шелбии, — пробормотал я, подбадривая себя ухмылкой. — Скоро вы узнаете, с кем связались.

Передние ворота крепости Сентена.

— Добро пожаловать, ваше превосходительство.

Я посмотрел на крупного мужчину перед собой. Он опустил подбородок, и длинные рыжевато-каштановые волосы почти закрыли ему глаза. Это был Тарга Брешиа, командир пограничного рыцарского ордена, которому поручили защищать Сентену. Мускулистый, заметно выше двух метров, сложенный как каменная стена, он больше всего походил на представителя племени великанов.

Рыцарский орден, защищавший Сентену, состоял из солдат, собранных из высокородных домов этой области: Фертио, Фердинатто, Вентури и других. В нём также служили люди королевской семьи и герцогского дома, а командиром всегда становился рыцарь, выбранный из одной из этих двух семей. Двух заместителей командира затем выбирали из рыцарей, пришедших от высокородной знати. До недавнего времени рыцари из орденов высоких дворянских домов обладали значительным влиянием, но с приходом Тарги их власть была подавлена. Уже это говорило о том, насколько он способен в бою и тактике.

Тарга заговорил низким голосом, подходившим его внешности.

— Полагаю, раз вы прибыли со своим рыцарским орденом, вы уже понимаете текущее положение?

— Разумеется. Всё от этой крепости и дальше в тыл входит в мои владения. У меня есть несколько каналов, через которые я получаю сведения об Объединённых государствах Шелбии.

Он слегка кивнул и, видимо решив, что дополнительных слов не требуется, развернулся и прошёл через передние ворота.

— Сюда, ваше превосходительство, — сказал один из заместителей командира, пошёл вперёд и стал нас вести.

Я бросил взгляд на Страдале. Тот молча кивнул и повернулся к моему рыцарскому ордену.

— Половина входит в Сентену! Остальные немедленно начинают разбивать лагерь! — приказал он, после чего занял место в арьергарде.

Мы шли по крепости, состоявшей из грубых каменных стен и полов. В Сентене в любой момент времени размещалось всего пять тысяч солдат, что, возможно, говорило о том, насколько низко наше королевство оценивало угрозу со стороны Шелбии. По меркам крепостей и городов-крепостей, защищающих границы, она была средней величины. Коридоры были настолько узкими, что если бы пять человек пошли рядом, они задевали бы друг друга плечами. Перед стеной, обращённой к Шелбии, находился двор, достаточно просторный для сбора солдат, и ряд складов для припасов, но в остальном крепость имела узкую планировку, призванную выжать максимум из доступного пространства.

Я шёл по коридору, чувствуя, как стены давят со всех сторон, пока не добрался до большой комнаты. В центре стоял стол с разложенной на нём картой. Одного взгляда хватило, чтобы понять: это карта Объединённых государств Шелбии. Тарга прошёл к дальней стороне стола, затем указал на ближайшее кресло, приглашая меня сесть. Я молча сел, не отрывая взгляда от карты.

— Итак, — спросил я, — каково текущее положение?

Тарга указал на точку на карте: один из городов-крепостей Шелбии. Он располагался близко к Сентене и мог считаться ключевым оборонительным узлом.

— Вначале всё было хаотично, но теперь мы наконец заметили движение с их стороны. Они собрали силы здесь, и мы твёрдо понимаем, как идут их линии снабжения. Также мы обнаружили присутствие необычного оружия.

— Чёрные шары и пушки, да? — медленно произнёс я. — Я знал, что за этим стоит Еленетта.

— Именно. Мы также видели кареты под знаменем и гербом Еленетты. Восточная и западная стороны Шелбии, судя по всему, полностью сотрудничают с Еленеттой.

Я тяжело вздохнул и пробормотал:

— Как глупо со стороны Еленетты.

Все повернулись ко мне.

— Вы имеете в виду их тактику — объединиться с Шелбией и атаковать нас? — спросил один из заместителей командира.

Я цокнул языком, раздражённый этим тупым вопросом.

— Дурак! Любой мог предвидеть это за милю. Неужели ты не можешь придумать ни одной причины, по которой Шелбия так откровенно выставляет напоказ флаг Еленетты?! — рявкнул я.

Заместитель командира жалко съёжился. Из какого он рыцарского ордена? Один вид его меня раздражал.

Тарга нахмурился.

— Иначе говоря, они пытаются разделить наши силы. Вы это хотите сказать? Мы, по сути, собрали все войска, чтобы атаковать их, а они хотят попытаться разбить нас на меньшие группы.

— Именно. Увидев знамя Еленетты, дурак привёл бы свои силы сюда… и именно этого Еленетта добивается. Тот, кто этого не видит, — посредственность. А если он всё же это видит, то в лучшем случае остаётся второсортным.

— Приму к сведению, — после паузы сказал Тарга.

Остальные идиоты в комнате опустили глаза, но Тарга смотрел мне прямо в лицо.

— Значит, ваше превосходительство прибыло сюда, прекрасно зная, что именно они замышляют. Вы считаете нас неспособными защитить эту крепость и выиграть хотя бы несколько месяцев?

Я невольно ухмыльнулся. Какой занятный человек. То, что после нашего последнего обмена он имел смелость критиковать мои действия, говорило о его уверенности в собственных боевых способностях — уверенности, несомненно подкреплённой настоящим мастерством. Нельзя перейти к действию, не имея навыка и уверенности. Для любого, кто командует рыцарским орденом, это необходимые качества.

— Сэр Тарга. Не хочу вас оскорбить, но вам недостаёт знаний. Я прав, предполагая, что вы не видели чёрные шары и пушки в действии? Опасно делать выводы об атакующей мощи врага, не обладая знаниями.

Тарга кивнул, и выражение его лица не изменилось.

— Вы правы. Всё это лишь предположения, основанные на донесениях из столицы. Лично я этого оружия в действии не видел. Раз вы видели, не могли бы вы подробно объяснить, насколько мощно новое оружие Еленетты?

Он был умелым командиром. А если его выбрали из королевской семьи или герцогского дома, значит, он, должно быть, был ещё и сильным стихийным магом. Если такой человек получит достаточно боевого опыта на разных фронтах, он станет грозным воином.

— Хм. Первое, что нужно понять: чёрные шары и пушки совершенно отличаются от нас, стихийных магов. Им не нужны заклинания, а значит, использовать их может кто угодно. При правильном применении враг может активировать их прямо перед вами, прежде чем вы вообще заметите их присутствие. Понимаете, насколько это страшно? Представьте, что среди нас прямо сейчас находится убийца из Еленетты. Он мог бы в одно мгновение перебить всех в этой комнате.

Когда мои слова дошли до присутствующих, выражения лиц в комнате резко изменились. Тарга сказал:

— Понимаю. Вы верно предположили: я представлял чёрные шары чем-то похожим на магию пламени. Если всё так, как вы говорите, в бою нам придётся быть особенно внимательными.

— Именно. Поэтому мы и здесь. Чтобы сорвать план Еленетты, мы должны избежать разделения наших сил. Если нам это удастся, мы поставим Еленетту в неудобное положение, ведь она одолжила Шелбии часть своего драгоценного нового оружия.

— О-о! — восхищённо вырвался звук у одного из заместителей командира.

Я должен был убедиться, что они знают о чёрных шарах и пушках всё, что знаю я. Это была гонка со временем.

Косуорт Еленетта

НАШИ НЫНЕШНИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ БЫЛИ, СКАЖЕМ прямо, мрачными. Проиграв три битвы, которые нам было необходимо выиграть, мы понесли серьёзные потери и в людях, и в припасах. Теперь, когда враг занял крепость Вернер, мы были вынуждены разделить силы, прежде собранные в одном месте. Скудерия же получила возможность идти прямо от Вернера к нашей столице. Они могли сосредоточить все военные силы на вторжении к нам, тогда как нам приходилось распылять внимание.

Мы уже проиграли войну… если сражаться с ними в лоб.

Но неважно, потеряем ли мы руки и ноги. Если мы возьмём голову врага, победа будет за нами. В каждом бою со Скудерией мы несли серьёзный урон, но если сумеем прорубиться во владения маркиза Фертио, всё изменится. Тогда мы сможем нацелиться на их столицу раньше, чем они ударят по нашей, а возможно, даже попытаемся отбить крепость Вернер изнутри Скудерии. Если они заметят наши действия и попробуют нанести ответный удар, им будет уже поздно отменять наши успехи. Оставалось только понять, как разделить наши силы.

— Нужно заставить Скудерию пересмотреть вторжение, показав им, насколько свирепыми мы можем быть на поле боя. Когда они это увидят, им придётся задуматься.

Ради того чтобы как можно быстрее обрушить крепость Сентена, я созвал всех людей, каких только мог. Разумеется, я оставил солдат в каждом ключевом пункте, включая Вернер; я проследил, чтобы наши солдаты там продолжали давить на врага и не давали ему уйти. Но со всех остальных мест я людей снял. Я лично поведу эти силы, так что проиграть мы не могли.

— Мы сокрушим Скудерию. Вперёд!

Я вынул меч и высоко поднял его. Мои солдаты разразились криком, достаточно громким, чтобы содрогнулась сама земля.

Джалпа

РЫЦАРСКИЕ ОРДЕНА БЫЛИ ГОТОВЫ К БОЮ, и уже через два дня после прибытия в Сентену я твёрдо разобрался с местностью. Эта крепость находилась в пределах моих владений, но сразу за ней лежала земля Объединённых государств Шелбии. Город-крепость Опель тоже был всего в нескольких милях.

Заходящее солнце окрашивало стены крепости в красный цвет. Сентену с двух сторон окружали утёсы, и из-за скал, загораживавших свет, тени падали на неё быстрее, чем на всё вокруг. Откуда придёт враг? После череды поражений они вряд ли бросятся прямо на нас. Поставив себя на их место, я перебирал несколько стратегий, которыми мог бы обрушить Сентену.

Пока мысли мчались одна за другой, за спиной послышались приближающиеся шаги.

— Ваше превосходительство, — сказал голос, — прошу, войдите внутрь. На постах стоят дозорные.

Это был Тарга. Я обернулся и увидел крупного мужчину, который стоял там с бесстрастным лицом. Одного этого было достаточно, чтобы мне стало не по себе.

— Я уже предвидел и подготовил меры против того, что могут предпринять Еленетта и Шелбия, — сказал я. — Однако меня не покидает чувство, будто я что-то упускаю.

Тарга бросил свирепый взгляд в сторону территории Шелбии и вздохнул.

— Вы о пушках?

— Да. Мы знаем, что они существуют, но это не значит, что мы видим всю картину. Если они способны стрелять по нам с расстояния, недосягаемого для любых наших атак, нам придётся выйти в поле вместо осады, потому что мы не можем позволить им взять эту крепость. Если так случится, мы будем вынуждены силой сокращать дистанцию кавалерией или умереть смертью воинов…

Внезапно я услышал звук, который ещё долго не смогу забыть. Он доносился издалека, и потому было трудно определить источник, но я был уверен: он пришёл сверху.

— Что это за звук? — тихо сказал я.

Тарга нахмурился и посмотрел вверх, на окружавшие нас утёсы.

— Постойте, — пробормотал он низким, глухим голосом. — Невозможно. Они не могли подняться на такой обрыв со всеми этими людьми…

В тот же миг по округе прокатился мощный взрыв, достаточно громкий, чтобы земля под ногами содрогнулась. Спустя мгновение я услышал два тяжёлых удара, за которыми последовала череда разрушительных взрывов. Краем глаза я увидел, как одна из башен обрушилась. Это была не высокая тонкая башенка, а массивная опора, на зубцах которой могли выстроиться десятки солдат. Вся верхняя треть сооружения рухнула вниз.

— Будь всё проклято! — не думая, заорал я.

Это наверняка были эти проклятые пушки. Я видел чёрные шары в действии, но это было нечто совсем иное. Это оружие предназначалось для глубокого разрушения сооружений. Я оглядел окружающие утёсы с яростью человека, ищущего убийц собственных родителей, и наконец заметил дым, поднимавшийся с восточного утёса, немного в стороне. В темноте было трудно что-либо разглядеть, но дым, клубящийся в воздухе, я видел отчётливо.

Нужно было убедиться, что они не смогут выстрелить снова. Поставив скорость атаки выше всего, я начал читать заклинание, а затем активировал его так быстро, как только мог.

— Огненный лук! — выкрикнул я, и у кончиков пальцев хлынула магия.

Я взмахнул рукой в сторону утёса. Моя магическая энергия, ставшая такой густой, что её можно было видеть, превратилась в пламя. Сгусток огня стрелой метнулся прямо к утёсу. Всё вокруг дыма — включая деревья — объяли языки пламени.

Увидев это, Тарга пришёл в себя.

— Ваше превосходительство, прошу, возвращайтесь внутрь! Они могут атаковать с другой стороны.

— Я знаю! Проклятье! Нужно было лично осмотреть эти утёсы! Как же бесит!

Я врезал кулаком по стене замка, слишком разозлённый, чтобы заметить острую боль, отдавшуюся в костях.

— Что сделано, то сделано, — сказал Тарга. — Даже группе опытных авантюристов было бы трудно подняться по такому обрыву. В окрестностях есть и монстры, а как командир рыцарского ордена я могу сказать: даже если бы я проигнорировал опасность и повёл туда небольшой отряд рыцарей, враг ударил бы по нам магией сверху — примерно как только что. От нас осталась бы лишь груда трупов.

И только тогда я наконец кое-что понял. Я настолько сосредоточился на чёрных шарах и пушках, что забыл о другом новом оружии Еленетты.

— …Верно. Точно, у них же есть виверны!

— Виверны? Они управляют монстрами среднего размера?

— Именно. Они подчиняют их этой мерзкой марионеточной магией. Виверны — низшая раса драконов, но всё же драконы. Моего нынешнего заклинания не хватило бы, чтобы сбить одну такую.

Словно мои слова послужили врагу сигналом, с утёса поднялась череда больших чёрных теней. Их крылья напоминали крылья летучей мыши, и хотя особенно крупными они не были, каждая всё равно могла унести лошадь.

Виверны.

У этих зверей чешуя была твёрдой, как стальная броня, а обычные стрелы и копья не могли повредить их крылья. Поскольку они умели летать, справиться с ними можно было только магией.

— Я вспомнил ещё один восхитительный факт, Тарга, — сказал я с обречённой усмешкой.

Тарга обернулся, когда мы приблизились к лестнице на нижний этаж.

— И какой же?

Я фыркнул и указал большим пальцем вверх, на виверн над нами.

— Эти летающие ящерицы сбрасывают чёрные шары. Похоже на птичье дерьмо, если честно.

— Как грубо, — ответил Тарга, втянув подбородок.

Вскоре после этого земля снова содрогнулась, и в лестничный пролёт ворвался жаркий воздух. Один из чёрных шаров, должно быть, ударил в ближайшую стену. Я не знал, сколько именно взрывчатки использовал враг, но слышал треск огня.

Спускаясь по лестнице, я подавил желание ругаться из-за раздававшихся снаружи взрывов. Вместо этого я попытался отнестись к ситуации легко.

— Ха! Наконец-то голова прояснилась. Идеи, как сбить этих дураков, хлынули в неё потоком.

Я не знал, о чём думает Тарга, но он подыграл:

— Ну что ж, как чудесно.

Но времени на шутки не было. Нам нужно было сбить этих летающих ящериц на землю.

Тарга

ПОСКОЛЬКУ КРЕПОСТЬ СЕНТЕНА НАХОДИЛАСЬ В ЕГО владениях, лорд Фертио время от времени заглядывал сюда со своим рыцарским орденом. Я встречался с ним прежде, но крупномасштабных сражений с Шелбией у нас давно не было, поэтому о его боевых навыках я ничего не знал. Возможно, именно поэтому я его недооценивал. Однако, наблюдая, как он быстро и кратко отдаёт приказы рыцарскому ордену, одновременно готовит оборону крепости и подготавливается к атаке, я понял, насколько он талантливый командир. Он отдавал один приказ за другим, и командиры, не возглавлявшие рыцарские ордена, немедленно действовали. Затем он переходил к следующему набору приказов.

Он был быстр и точен, и не он один. Командир его рыцарского ордена тоже был выдающимся. Если я правильно помню, его зовут Страдале…

Внешне он выглядел как любой другой дворянский рыцарь, но сразу было ясно: перед нами ветеран. Основы осадного боя предполагали, что часть лучников размещают на дозорных башнях, других — на крышах зданий вместе с магами, а тяжёлую пехоту ставят защищать их всех. Но ещё до начала битвы единичные приказы маркиза заставили их действовать совсем не по этой схеме. И Страдале воплощал эту странную стратегию так, будто делал это бесчисленное множество раз.

— Не дайте пушечному огню попасть по вам! Укрывайтесь за зданиями!

Отряд магов, если часть стены рухнет, немедленно чините её! Пехота, засыпайте проломы мешками с песком! Лучники, следите за пушками и не позволяйте врагу приблизиться пешком!

Приказы Страдале были основательными. Со стороны они могли показаться трусливыми, но любой, кто знал новое оружие Еленетты, понял бы иначе.

— Рыцарский орден Сентены! — решительно крикнул я, спускаясь по ступеням. — Кавалерию и магов поставить у передних ворот! Быть готовыми выдвинуться в любой момент! Лучникам работать с рыцарским орденом Фертио и убивать каждого, кто приблизится! Тяжёлая пехота — со мной!

Каждый раз, когда гремел взрыв, я видел, как с потолка падали куски камня и поднимали пыль, но не обращал на это внимания. В тот миг, когда я вышел на крышу, я увидел, как активируется заклинание.

— Пламенная фрезия.

Чёрный плащ заклинателя взметнулся от взрыва, и на нём полностью открылся герб: золотой бык и прямой меч. Вся рука мужчины от локтя и дальше была объята пламенем, освещая всё вокруг. Это был высокотемпературный огонь, способный испепелить всё рядом. Пламя яростно горело, взвиваясь в небо подобно поясу. Виверны летели дугой, пытаясь избежать огня, но тот следовал за ними, куда бы они ни уходили.

Чтобы поддерживать такое пламя столь долго, требовался огромный запас магической энергии, не говоря уже о способности так умело им управлять. Этот человек невероятно владел своей магией. А если спросить, кто способен на такой подвиг… вероятно, у всех на устах было лишь одно имя.

Мага, известного как лорд Фертио, соседние страны называли Стражем Скудерии. Именно этот внушительный человек отогнал виверн. Пусть они уступали полноценным драконам, но виверны всё равно обладали чешуёй прочнее стали. Чтобы одолеть одну мечами и луками, требовалось огромное число солдат, поэтому против них обычно выставляли магов. Однако мало кто из магов мог справляться с вивернами так, как лорд Фертио.

— Ваше превосходительство! Прошу, будьте осторожны! Виверны ушли, но пушки всё ещё опасны!

— Знаю! Пока отступаем!

— Есть!

За то время, что прошло между его приказом и моим ответом, он уже сотворил следующее заклинание, взметнув вокруг нас в небо бушующее пламя. Небо стало багрово-красным, и лорд Фертио, идущий на фоне этой стены огня, почти походил на демона. Я поймал себя на благодарности за то, что этот маг не наш враг.

— Потрясающе, ваше превосходительство, — сказал я, пока мы спускались по лестнице. — Я поражён вашим мастерством магии.

Но он лишь фыркнул и поморщился.

— Глупости, — проворчал он. — Я просто выиграл нам немного времени. Ты это понимаешь? Враг наступает даже сейчас, обстреливая нас пушками и сбрасывая на нас взрывчатку. Кто знает, сколько мы ещё продержимся. В зависимости от того, какая огневая мощь у них в распоряжении, мы можем не выдержать и ближайших нескольких часов.

Я вздохнул.

— Верно. Теперь мы можем только уничтожить их пушки и разбить виверн до того, как они снова атакуют, но я уверен, что на своей стороне границы они расставили ловушки.

Мы оказались между молотом и наковальней. Я не мог сказать это вслух, отвечая за безопасность этой крепости, но это ничего не меняло; лорд Фертио понял, что я чувствую. Он не стал скрывать ярость, цокнул языком и повернулся ко мне.

— Как можно быть таким идиотом?! — сипло крикнул он. Казалось, он вот-вот сплюнет кровью. — Командир всегда обязан обеспечить своему участку готовность к бою. Обеспечить преимущество — крепостью, городом-крепостью, чем угодно!

Что это, чёрт возьми, такое?! Это же Скудет заново!

Редкие взрывы снаружи накладывались на голоса паникующих солдат. В конце концов, факты были очевидны: всё это стало результатом моей некомпетентности.

— Приношу глубочайшие извинения. Когда всё закончится, я возьму на себя полную ответственность за случившееся. Но сейчас мы должны прежде всего отбить врага.

— Наглости тебе не занимать, дерзкий дурак, — сказал лорд Фертио. — Да к чёрту! Ты не ошибаешься. Нам нужно немедленно придумать план противодействия!

— Есть!

Лорд Фертио спустился по лестнице, его плечи дрожали от ярости. Я последовал за ним, лихорадочно перебирая варианты действий. Если враг возьмёт эту крепость, Скудерия окажется прижатой к стене.

Мы должны были защитить этот оплот. Даже ценой собственных жизней.

Военные Объединённых государств Шелбии — граф Таункар Пилларс

Я СЛЫШАЛ ВСЁ. ВОСТОЧНАЯ СТОРОНА НАШЕЙ страны приняла просьбу Еленетты о помощи, а значит, мы должны были вторгнуться в Скудерию через общую границу. Если мы проиграем, нашу страну присоединит Скудерия, но единственная выгода от победы — сохранение союза с Еленеттой. Нет, не совсем так: по-видимому, если бы мы не встали на их сторону, они первыми вторглись бы к нам и уничтожили нас.

Я едва ли мог назвать это союзом. В наших отношениях явно существовала иерархия. Если так, разве нам не следовало настаивать на союзе со Скудерией? Именно это предлагал граф Корсар Нолас Авиатор, самый влиятельный дворянин западной стороны страны, но сенат столицы его отверг. В итоге восточная Шелбия склонила голову перед военной мощью Еленетты. Я понятия не имел, насколько разрушительным на самом деле было их новое оружие, но ума у меня хватало, чтобы понять: оно обладало силой, способной заставить нас подчиниться.

Словно подтверждая это, восточная Шелбия мобилизовала все свои рыцарские ордена, хотя поле боя располагалось у нашей западной границы со Скудерией. Они отправили даже те ордена, которые должны были оставаться и защищать свои территории. В общей сложности восточная сторона послала на войну больше тридцати тысяч солдат, тогда как западные дворяне нехотя отправили всего около десяти тысяч.

Еленетта, со своей стороны, собрала боевую силу в тридцать тысяч. Учитывая, что её основная армия сейчас находилась в другом месте и сражалась с крупнейшими силами самой Скудерии, это было нелепо большое число солдат. Если они действительно сдерживали Скудерию на другом поле боя таким же количеством войск, победа была уже практически у них в руках, а значит, и на границе победим мы. Если бы маркиз Фертио остался в своих владениях, у него не было бы никаких шансов против объединённой армии в семьдесят тысяч солдат.

— Похоже, времена изменились, — прошептал я ни к кому конкретно, не отрывая взгляда от Сентены.

Воздух наполнился грохотом последовательных яростных взрывов, и я видел, как по всей крепости поднимаются языки пламени. Пять виверн парили в небе над ней, сосредоточив атаки на оплоте. Битва только началась, но мне уже было ясно: вопрос не в том, падёт ли Сентена, а в том, когда это случится.

— Если бы я отвечал за оборону Сентены, что бы я сделал в этой ситуации? — задумчиво произнёс я. — Сейчас единственным вариантом было бы броситься на врага, прекрасно понимая, что впереди ждёт смерть.

Я проверил текущее положение своего рыцарского ордена. Мы прятались на полпути вниз по склону горы, в лощине, скрытой от чужих глаз. На дороге мы расставили ловушки на случай, если Скудерия попытается рвануть к нам, и у нас также были пушки, одолженные Еленеттой.

Рыцарские ордена восточной знати добровольно выставили свои построения на передовой. Именно они били из пушек с утёсов по обе стороны. На подготовку этих позиций ушло три дня, так что если бы они попали под контратаку, отступить им было бы трудно. Уже одно это говорило о том, как сильно они верили в новое оружие Еленетты.

И, как выяснилось, их вера в целом оказалась оправданной.

— Дальность у них около полумили. Врагу будет трудно отвечать под непрерывным огнём, — сказал я.

Чем дольше враг тянет с контратакой, тем больше времени он даёт нам на перемещение пушек. Если оставить в стороне лучших из лучших магов, одна магическая атака обычно бьёт максимум на несколько десятков ярдов. Если мы будем двигать пушки после каждого выстрела, им будет трудно точно по нам прицелиться.

— Природа войны и правда изменилась…

Мы явно побеждали, но в груди у меня ощущалась пустота. Старые тактики — использовать кавалерию и пехоту, чтобы загонять врага куда нам нужно и тем самым лучше применять магов, — уходили в прошлое. Отныне главными действующими лицами на сцене войны станут пушки и взрывчатка, а магов будут использовать либо в поддержке, либо как отвлекающий манёвр, чтобы эти атаки достигали цели.

Пока я так думал, от крыши Сентены к правому утёсу метнулся красный свет. Он был похож на огненный хлыст. Мгновение спустя часть утёса вспыхнула. Одного масштаба пожара хватило, чтобы я всё понял.

— Маркиз Джалпа Бул Ати Фертио. Вот как… Значит, Страж Скудерии здесь.

Я сжал кулаки, не отрывая глаз от бушующей магии пламени. С присутствием маркиза Фертио обрушить Сентену займёт куда больше времени. Несмотря на то, что это значило для битвы, какая-то часть меня искренне радовалась тому, что появление одного сильного мага в рядах врага способно повлиять на ход сражения. Словно он заявлял, что эпоха магов ещё не подошла к концу.

Ещё один пояс огня ударил в противоположный утёс.

— Мой лорд! — крикнул командир. — Враг может ударить по нам магией. Прошу, пока отступите в тыл!

Я покачал головой.

— Не бойся. Это дело рук одного человека, и он сделал себя легко заметной целью. Теперь он, скорее всего, отступает в безопасное место.

Стоило мне это сказать, как небо покраснело, словно насмехаясь надо мной. Я потрясённо поднял взгляд и увидел, как завеса адского пламени охватывает небеса.

— Н-невозможно… — сказал командир, не сводя широко раскрытых глаз с разворачивающегося зрелища.

Само небо горело.

Я понимал его чувства. Я был магом земли, он — магом огня. Как пользователи стихийной магии, мы оба не могли постичь человека, владеющего магией на таком уровне.

— Со Стражем Скудерии на нашем пути этот бой не будет лёгким.

Я хотел донести именно это: он станет проблемой. Но командир повернулся ко мне с болезненной гримасой и покачал головой.

— Мой лорд, у вас взволнованный вид.

— Хм. Тебе показалось.

Я повернулся спиной к Сентене и посмотрел в сторону нашего штаба, стоявшего чуть в стороне от дороги.

— Хотя это лишь временно, они отбили наших виверн. Возможно, нам придётся изменить планы.

— Есть! — ответил мой командир, вытянувшись по стойке смирно, пока я направлялся к штабу.