Ход войныБеззаботная оборона владений оптимистичного лордаТом 6Глава prologueЕленетта втягивает Шелбию в войну, а Мурсия предлагает отправить Вана к дому Фертио.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Пролог. Ход войны

— Добро пожаловать, Аполло, — сказал я, подняв обе руки и поприветствовав по имени мужчину, который вбежал в комнату.

Аполло моргнул. На его лице было не столько удивление, сколько напряжённое выражение человека, который только что что-то понял. Он поправил слегка растрёпанную одежду, затем перевёл дыхание, подошёл к моему столу и посмотрел мне прямо в глаза.

— Рад снова видеть вас, господин Ван. И рад видеть, что у всех всё в порядке. Прежде всего позвольте мне извиниться за просьбу об аудиенции без предварительного уведомления. Дело, которое я хотел обсудить, было настолько срочным, что я поспешил сюда при первой возможности, но, похоже, волновался я напрасно, — объяснил он с улыбкой и поклоном.

За моей спиной Хамсин, Тилл и Арте тоже поклонились в ответ. Аполло перевёл взгляд на карту, разложенную у меня на столе. Я предполагал, что у него есть сведения о движениях Еленетты, и раз уж он так спешил, они, вероятно, делали что-то неожиданное. Самое прямое влияние на нас оказала бы, ну, попытка Еленетты напасть на Сито… но у меня было ощущение, что дело не в этом.

— Я правильно понимаю, что прямого наступления не будет? — спросил я. — Что они задумали?

Раз уж мне не удалось до конца прочитать намерения Еленетты, я решил прямо спросить Аполло. Немного удручало, что пришлось так поступить, но было бы куда стыднее уверенно строить предположения, которые потом окажутся неверными.

Аполло, однако, выглядел впечатлённым. Он кивнул мне.

— Иного я от вас и не ожидал, господин Ван. Я знал, что вы предугадаете их ход. Они решили использовать другую страну.

— Что? — вырвалось у меня, и я опустил взгляд на карту. Арте и остальные за моей спиной сделали то же самое. Единственным государством, которое граничило и с Еленеттой, и со Скудерией, были Объединённые государства Шелбии.

— А что это за страна, Шелбия? — спросила Тилл у меня из-за плеча.

Аполло был торговцем, да, но ещё он был гостем из Торговой гильдии, огромной организации. И всё же, несмотря на непринуждённый тон Тилл, он улыбнулся и объяснил простыми словами:

— Это довольно необычная страна. Собственно, изначально это были два небольших государства, которые объединились, чтобы противостоять соседней угрозе. В результате восточная и западная стороны имеют совершенно разные культуры, поэтому вместо монархии у них есть представители от каждой стороны. Эти представители по очереди направляют страну в целом.

Тилл улыбнулась и слегка поклонилась, видимо осознав, что дала промах.

— Ах, прошу прощения. Я забыла подать чай, — смущённо сказала она. При данных обстоятельствах это было не единственное, что она забыла сделать, но, по-видимому, именно эту ошибку она сочла самой неловкой. В этом был смысл, учитывая, как сильно она любила чаепития.

Я улыбнулся.

— Ну, твой чай и правда невероятно вкусный. А, и не могла бы ты принести что-нибудь к чаю?

— Разумеется. Я сейчас всё приготовлю.

Она вышла из комнаты счастливая, ступая легко, словно пёрышко.

Я проводил её взглядом и снова повернулся к Аполло.

— Итак, как ты думаешь, какая сторона объединяется с Еленеттой?

Его лицо напряглось. Более низким голосом он ответил:

— Восточная.

Я кивнул.

— Но разве Шелбия не союзник Скудерии? — Ответ я знал, но хотел подтвердить.

— До того как Шелбия стала единой страной, — сказал Аполло, не меняясь в лице, — западная сторона заключила союз со Скудерией. Он действует и сейчас. Восточная сторона, однако, имела союз с Еленеттой, и он тоже сохраняется. А теперь, из-за войны, знать по обе стороны страны вовлечена в некий конфликт.

Я почувствовал, как Хамсин за моей спиной резко вдохнул. Но с учётом обстоятельств и вовлечённых сторон это не было чем-то особенно удивительным. Еленетта с огромным отрывом побеждала нас в информационной войне, так что я предполагал, что у них здесь, в Скудерии, есть шпионы среди знати, торговцев или даже авантюристов. И, конечно, я рассматривал возможность вмешательства другой страны извне.

Именно поэтому слова Аполло не стали для меня таким уж потрясением. То есть да, я немного удивился, но не настолько. Правда. С этой мыслью я прочистил горло и снова посмотрел на карту.

— Если так, то западная сторона, наверное, в уязвимом положении, да? Полагаю, достаточно одного взгляда на новое оружие Еленетты, чтобы решить, что шансов на победу у них больше. Ну, ничего не поделаешь, наверное.

Я вздохнул.

Хамсин не смог скрыть возмущения. Тоном, в котором звучал тихий гнев, он сказал:

— Я не думаю, что правильно бросать того, с кем заключил союз.

Я улыбнулся этому искреннему выражению его мыслей, а затем передал слово Арте, которая всё это время молча слушала.

— Если бы ты была представительницей Шелбии, что бы ты сделала? — спросил я её. — Представь, что меня в Скудерии нет.

— Эм… — Она в панике что-то пробормотала. Это было до крайности мило. — Н-ну, если бы вас не было в Скудерии, я могла бы решить, что Еленетта сильнее, и встать на их сторону. Их чёрные шары заставили бы меня тревожиться о том, что может случиться с Шелбией, если мы навлечём на себя гнев Еленетты.

Она говорила извиняющимся тоном, делясь своим анализом, но Арте и правда была необыкновенно умна. Она уже думала о том, какое влияние война окажет на наши окрестности. Насколько мне было известно, этому её никто не учил. Интересно, как она развила такие способности. Для меня это оставалось загадкой.

— Верно, — согласился я. — Когда появляется сильная страна, приходится придумывать самые разные способы избежать вторжения. Если есть силы дать отпор — отлично, но если их нет, нужно как-то заключить с ними союз. Другими словами, Шелбия решила, что Еленетта сильнее и опаснее нас. Обычно у них должна была бы начаться внутренняя борьба за то, к кому присоединиться, но, возможно, знати, выступавшей за Скудерию, было трудно убедить остальных вступить в союз с нами.

Я положил указательный палец на карту рядом с границей Шелбии и Еленетты.

Лицо Аполло помрачнело, и он кивнул.

— И всё же часть из них должна была быть на стороне Скудерии. Возможно, кто-то на стороне Скудерии манипулирует потоком информации, — пробормотал он, внимательно следя за моей реакцией.

— В таком случае это должен быть кто-то, чьи владения лежат на границе с Шелбией.

Аполло указал на одну точку на карте: место на границе Скудерии и западной стороны Шелбии. Все в комнате поморщились.

— Я принесла вкусный чай и угощение! Пожалуйста, угощайтесь, — сказала Тилл, ставя всё на стол. Она заметила, что я смотрю на карту, и непринуждённо спросила: — Ах, это же владения лорда Фертио, верно? Там что-то происходит?

Аполло убрал палец с карты и посмотрел на меня, не зная, что ей ответить.

Я не удержался от смеха и указал на столицу Шелбии.

— Ну, судя по всему, Еленетта заключила союз с Шелбией, чтобы нас сокрушить. Мы должны были получить сведения об этом от дома Фертио, но ничего не пришло. И это странно.

Я остановился, не став прямо называть отца предателем.

Глядя на карту, Тилл без особого интереса сказала:

— Понятно… Ах, я испекла печенье! Ешьте, пока оно ещё тёплое!

Видимо, всё это не особенно её интересовало.

Этого оказалось достаточно, чтобы напряжение в комнате рассеялось. Аполло, Арте и Хамсин начали посмеиваться. Надо было отдать Тилл должное: она отлично умела разряжать обстановку.

Я повернулся к Аполло и с той же срочностью, с какой обсуждают погоду, спросил:

— Что ты обо всём этом думаешь? Мой отец предал Скудерию? Или это нашу информационную войну проигрывает другой дворянин из его фракции?

Аполло вздохнул и покачал головой.

— Прошу прощения, но ответа у меня нет. Если поток информации действительно останавливается во владениях дома Фертио, то, полагаю, полностью предотвратить утечки было бы почти невозможно без власти и влияния маркиза. При этом дом Фертио понёс значительный ущерб во время предыдущей битвы за защиту Скудета, а маркиз всё равно участвовал в сражении до самого конца. Он даже сумел вернуть город и захватить члена королевской семьи Еленетты. Если он действительно работает с Еленеттой, почему он не вмешался?

— Другими словами, манипулировать потоком информации смог бы только кто-то с влиянием уровня маркиза, но в то же время лорд Джалпа не сделал ничего, что намекало бы на предательство. Хм, думаю, ты прав. Честно говоря, я сам видел, как он полностью остановил новое оружие Еленетты. И принц Унимог сдал информацию очень легко, так что, когда они вторглись в Скудет, мы хорошо понимали тактику Еленетты.

Обойдя стороной те моменты, которые было труднее предсказать, я добавил:

— Думаю, они только недавно решили сотрудничать с Шелбией, а значит, с тех пор, как эта информация достигла владений дома Фертио, прошло не так много времени.

Аполло кивнул. Хамсин же смотрел на карту с выражением, по которому было видно, что он с трудом следит за разговором. Я решил объяснить проще.

Сначала я указал на Еленетту.

— Это всё лишь предположения, но если разложить текущую ситуацию… Сначала Еленетта, получив чёрные шары и пушки, решила, что сможет сокрушить Скудерию своими силами. К несчастью для них, всё пошло не по плану, и они были вынуждены изменить стратегию. Теперь они, по сути, угрозами заставили Шелбию сотрудничать. Восточная сторона Шелбии и так была их союзником, поэтому согласилась сразу. Нынешний представитель страны — как раз из этой восточной стороны, а значит, вся Шелбия теперь поддерживает Еленетту.

Я провёл пальцем по карте от Шелбии к владениям дома Фертио.

— Тем временем западная сторона, бывшая нашим союзником, сопротивляется. Они взвешивают возможные исходы, если Скудерия победит в этой войне, и тайно сговариваются с лордом Джалпой. Очевидно, они не могут открыто пойти против нынешней политики собственной страны и объединиться с нами для нападения на Еленетту, но могут сливать нам информацию. Проблема в том, что лорд Джалпа не передал эти предполагаемые сведения Его Величеству.

Я поднял взгляд и увидел, что все слушают моё объяснение внимательно и мрачно. Было неясно, понимает ли Тилл, о чём я говорю, но она по крайней мере пила чай с серьёзным видом. Ну… тот факт, что она вообще пила чай, подсказывал мне, что слушает она лишь вполуха, но она изо всех сил старалась излучать ауру: «Я очень серьёзна!»

Конечно, всё это были лишь мои догадки. Догадки, основанные на воображаемых сценариях. Я продолжил:

— Всё, что я сейчас скажу, честно говоря, только мои предположения, но… зная отца, он, вероятно, считает, что его положение оказалось под угрозой из-за произошедшего в Скудете и разных сражений с Еленеттой, предшествовавших нашей операции вторжения. Лорд Джалпа потратил значительную часть жизни, наращивая власть, а теперь чувствует, будто потерпел неудачу. Что бы он сделал в такой ситуации?

Я указал на район вокруг Сито.

— А, и просто для справки: так называемым рыцарским орденом, который дом Фертио отправил участвовать в операции Его Величества, командовали два моих старших брата, Джард и Сесто. Значит, основная боевая сила дома Фертио — их настоящий рыцарский орден — на призыв к битве не откликнулась.

— О! — удивилась Арте.

— Ты что-то поняла? — спросил я, побуждая её поделиться мыслями.

— Э-эм, ну, — начала она, смущаясь. — Дом Фердинатто раньше был в похожем положении, так что… возможно ли, что лорд Джалпа пытается своими силами сдержать Шелбию?

Глаза Аполло расширились.

— Я знал, что господин Ван обладает мудростью не по годам, но, похоже, его супруга столь же мудра.

— А, эм, я ещё… не его супруга…

Арте замахала руками, красная как яблоко. Но Тилл сунула ей в рот печенье и посмотрела на Арте с тёплой улыбкой.

— Честно говоря, госпожа Арте, я уже давно отношусь к вам как к его супруге.

— Ч-что? Тилл, ну перестань!

Я улыбнулся их перепалке и снова повернулся к Аполло.

— Возвращаясь к нашему разговору, думаю, если Шелбия сделает ход, он так или иначе будет связан с домом Фертио, поэтому нам, наверное, стоит что-то предпринять. Хорошо это или плохо, но Сито находится на краю владений дома Фертио, так что мы всё равно рядом. Можно сходить и посмотреть.

Других вариантов у нас не было, и я встал.

— Хамсин, можешь привести ко мне Эспарду? Нас не будет два-три месяца.

Мурсия

Я всегда был слишком осторожен. Отец снова и снова ругал меня за это, и даже мне самому не нравилась эта черта моего характера. А потом Ван сделал меня лордом замка и оставил защищать его в разгар решающей войны, в которой участвовал даже Его Величество. Одного давления хватало, чтобы мне захотелось сбежать от всего этого. Но когда будущее было настолько неопределённым, я не мог.

Если уж на то пошло, я надеялся и молился, чтобы Еленетта не выбрала нас целью. Это желание исполнилось, когда Еленетта решила не добиваться решительной победы над нами, а применить куда более странную тактику.

— Они здесь! — крикнул Ди, и всего через несколько секунд грохот взрывов сотряс землю. Вскоре после этого Панамера и Вентури, оба стихийные маги, начали громко отдавать приказы.

— Отряд магов, начинайте контратаку! — крикнул Вентури.

— Я ударю первой! — объявила Панамера, взяв инициативу и выпустив залп магии пламени. — Все, кто считает, что их атаки достанут врага, следуйте за мной!

— Есть!

Остальные маги начали творить заклинания льда, ветра и земли. Магический обстрел из десятков заклинаний полетел к группе, атакующей наш город-крепость.

Вражеские пушки, новое оружие, о котором Ван нам всем рассказал, были достаточно мощны, чтобы соперничать со стихийным магом, а в некоторых случаях и превосходить его. Я услышал взрыв. Через несколько мгновений часть стены начала рушиться, хотя она находилась почти вне радиуса действия любых магических заклинаний. Даже стены Вана не могли выдержать несколько быстрых железных сфер.

Стена, восстановленная обычным способом, рухнула бы после одного попадания в слабую точку. Первоклассные стихийные маги были ценны, но им требовались долгие годы, чтобы развить навык, необходимый для такой атаки. В этом смысле новые пушки, пожалуй, действительно могли оказаться сильнее.

Пока мы раз за разом отгоняли пушки, лицо Его Величества темнело.

— Ваше Величество, — доложил Вентури, — войска Еленетты начали отступление.

Его Величество слегка кивнул.

— Хм. Стоит ли нам выступить вперёд всеми силами? Если враг ждёт нас со своими пушками, да ещё и на невыгодной местности, мы можем понести огромные потери.

Он поднял голову, посмотрел на Вентури и остальных и сказал низким голосом:

— Что вы все думаете? Мне кажется, они пытаются выиграть время, но для чего? Что они от этого получат?

После недолгого задумчивого молчания Вентури высказал своё мнение:

— Возможно, они налаживают массовое производство этих пушек.

Его Величество нахмурился и склонил голову.

— Предполагалось, что они получили их с Центрального континента. Ты хочешь сказать, что они нашли способ начать производить их сами? Или что уже давно это делают? Если так, чем больше времени мы им дадим, тем хуже будет наше положение. Однако я не могу представить, чтобы массовое производство подобного оружия было лёгким делом.

Его Величество понимал опасность, скрытую в гипотезе Вентури, но сомневался, насколько она вероятна. Остальные дворяне колебались, но когда Его Величество перевёл на них взгляд, они запаниковали и заговорили.

— Возможно, они хотят удержать нас здесь, чтобы вторгнуться с побережья?

— Или они могут снова попытаться взять Скудет…

— Глупости, — фыркнул третий. — Это невозможно, если сперва не взять этот город-крепость.

Его Величество некоторое время молча слушал, но, похоже, ничто из сказанного не находило у него отклика. Он взглянул на Панамеру, которая выглядела недовольной.

— Вы молчите. У вас есть какие-нибудь мысли на этот счёт, госпожа Панамера?

Все головы повернулись к ней. На её месте этого было бы достаточно, чтобы мой голос задрожал, но Панамера сверкнула непобедимой улыбкой и уверенно сказала:

— Последние несколько дней я размышляла о стратегии Еленетты. Я пришла к трём сценариям. Первый: Еленетта планирует ввести на поле боя либо подкрепление, либо новое оружие. Второй: они собираются вторгнуться в нашу страну где-то ещё. Третья и последняя возможность: они заключат союз с другой страной, если ещё не заключили.

Несколько дворян заволновались. Его Величество, напротив, спокойно кивнул и повернулся ко мне. Я приготовился ко всему, что могло последовать, а он приподнял уголок губ и сказал:

— Союзные силы, значит? Это доставит нам неприятности. Мурсия, я хотел бы услышать твоё мнение.

Теперь все смотрели на меня. Увидев, как Панамера повернула голову и внимательно наблюдает за мной, я торопливо попытался привести мысли в порядок. Из-за чрезмерной осторожности я постоянно представлял худшие сценарии, но просто промолчать не мог.

— Эм, возможно, это дерзко с моей стороны, но если они заключили союз, главной угрозой для нас станет вторжение с нескольких направлений. Умелые и опытные рыцарские ордены, защищающие наши границы, до сих пор сдерживали несколько других стран, но если Еленетта снабдила союзника чёрными шарами, всё изменится. Кроме того, эм, большинство наших боевых сил сейчас размещено здесь, в г-городе-крепости Мурсии. Возможно, Еленетта удерживает нас здесь, чтобы открыть соседней стране возможность для удара. На деле Шелбия может вторгнуться через владения дома Фертио…

— Понимаю. Если Шелбия получит чёрные шары и пушки, правила боя действительно изменятся. Как, по-твоему, нам следует поступить? Оставить здесь минимальный гарнизон и вернуться в Сито?

Это звучало так, будто он меня проверял. Я выпрямил спину.

— Э-эм, сейчас я не могу дать окончательный ответ. Если мы слишком резко сократим размещённые здесь силы, то рискуем не суметь отбиться от возможного вторжения. Думаю, лучше всего отправить в Сито способный рыцарский орден, а затем поручить лорду Вану отправиться во владения дома Фертио.

Его Величество потёр подбородок пальцами, и его улыбка стала глубже.

— Хм. Значит, ты говоришь, что лорд Ван сможет справиться с Шелбией, даже если у неё будет доступ к новому оружию Еленетты? Похоже, ты очень ему доверяешь.

Он рассмеялся.

Мой рот опередил мысли.

— Разумеется. Даже если Еленетта заключила союз с Шелбией, Ван сумеет им помешать, — ответил я с абсолютной уверенностью.

Его Величество разразился громким смехом.

— Ха-ха-ха! Вот как? Если ты настолько в нём уверен, я поступлю именно так, как ты говоришь! Госпожа Панамера, я думал попросить вас сопровождать лорда Вана; вы ведь союзники. Что скажете?

— Как пожелаете.

Король не только признал мои мысли, но и сразу воплотил их в действие? Ещё совсем недавно такое было бы невозможно представить. Словно я стал центральной фигурой всей этой дискуссии. Может, у меня галлюцинации? Я чувствовал себя неуверенно и беспокойно.

Панамера повернулась ко мне с улыбкой.

— Похоже, я недооценивала вас, сэр Мурсия. Умение обращать внимание на места за пределами поля боя и предугадывать следующий ход врага — навыки, которыми обязан обладать любой хороший командир. Вижу, у вас к этому настоящий талант.

Я смущённо опустил голову, надеясь, что не рассердил её, позволив себе говорить так самоуверенно, несмотря на отсутствие дворянского титула. Но прежде чем я успел слишком задержаться на этой мысли, Его Величество бодро кивнул и начал объяснять всем нам дальнейший план.

Иллюстрация, исходная страница 20