ОбстановкаБеззаботная оборона владений оптимистичного лордаТом 5Глава 9Ван предупреждает короля и Панамеру о пушках и ловушках Еленетты, провожает войска, а Мурсия встречает прибывшую королевскую армию.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— КЛЯНУСЬ, ИНОГДА МЕНЯ ДАЖЕ ЗЛИТ, КАК ЧАСТО ты меня удивляешь, — сказал Его Величество, хотя на лице у него не было ни капли настоящего раздражения. Наоборот, он выглядел в прекрасном настроении и засыпал меня всевозможными вопросами. Подхваченный его энтузиазмом, я подробно объяснил, чем эти штуки так опасны и как они могут развиваться дальше.

Разумеется, я говорил не о далёком будущем. Я рассказал ему, что они могут стать больше, меньше или приспособиться к скоростной стрельбе. Особенно он, кажется, ухватился за идею маленькой пушки, которой можно было бы пользоваться почти как огнестрельным оружием из моего прежнего мира. Подобная вещь дала бы даже простому крестьянину силу сразить врага, так что я понимал, почему Его Величество обратил на это внимание.

Но всё было не так радужно. В тот миг, когда такое оружие станет широко доступным, сама природа войны полностью изменится.

Исторически, если вооружить крестьян копьями и собрать их плотной массой, они могли действовать на поле боя довольно эффективно. Против магов часто использовали построение в форме буквы V, словно птица с расправленными крыльями; ещё отряды по сотне человек иногда делили так, чтобы они образовывали что-то вроде разомкнутого треугольника, известного как «строй рыбьей чешуи», хотя эта тактика была не слишком распространена.

Если добавить к этому ружья и пушки, всё это станет пережитком прошлого. Небольшие отряды окажутся крайне эффективными, и линию фронта можно будет растянуть на куда большую площадь. Партизанская тактика, внезапные атаки и осады станут мощными стратегиями. Но ещё тревожнее была возможность использовать всё это для ловушек.

Под тяжестью этого мрачного будущего я повернулся к Его Величеству.

— В нынешнем виде я не думаю, что Еленетта владеет таким оружием, но другая страна снабжает их чёрными шарами. Мы взяли первый ключевой узел национальной обороны Еленетты, так что, думаю, можно смело предположить: сила, которая их поддерживает, начнёт действовать. Нам стоит начать вторжение до того, как Еленетта получит новый тип оружия.

— Понимаю, — тихо сказал Его Величество, приложив руку к подбородку и опустив взгляд. После долгого раздумья он нахмурился и снова поднял глаза. — Хорошо. Выступаем завтра. Я собирался потратить неделю на подготовку, но, как ты сказал, мы только что заняли одну из их ключевых крепостей. Вместо того чтобы ждать сбора остальных сил, мы должны покинуть деревню Сито сейчас, в порядке прибытия.

Приняв решение, он повернулся к стоявшим за ним дворянам и командирам.

— Я переношу сроки! Здесь собралось больше рыцарских орденов, чем ожидалось, так что мы немедленно двинемся к нашему новому оплоту! Мы укрепим основание, которое возвели на территории Еленетты, так, чтобы его нельзя было выбить! Все имеющиеся ресурсы возьмём с собой, а дополнительные припасы нам доставят рыцарские ордена, которые прибудут позже! Выступаем завтра утром, ясно?!

— Так точно! — ответили его подданные, и их настроение изменилось мгновенно. Ничто не заставляло людей почувствовать себя солдатами так быстро, как приказ абсолютного государя. Они тут же пришли в движение.

Кто-то спросил:

— Ваше Величество, что нам делать с построением? Если возможно, я хотел бы поставить свой орден в авангард.

Командир этого ордена кивнул.

— Мы станем вашим щитом и защитим вас.

— Я намерен нанять авантюристов для дополнительной охраны, — ответил Его Величество. — Завтра решу порядок построения и сообщу вам всем. Пока же главным приоритетом сделайте подготовку всех необходимых припасов.

Эта страна хорошо знала войну. Это было видно по воодушевлению каждого.

Панамера, наверное, особенно загорелась. Я огляделся в поисках её и увидел, что она стоит, скрестив руки на груди, и смотрит на меня.

— Тебе тоже не нужно готовиться? — спросил я и получил в ответ хитрую улыбку.

— Я готова. Завтра выступим без всяких проблем, — уверенно ответила она.

Чего ещё ожидать от настоящей воительницы? М-да, тот фильм про три сотни воинов, сражавшихся с империей… Если бы Панамера его посмотрела, она бы прослезилась.

Отдав приказы, Его Величество подошёл ко мне.

— Начиная с завтрашнего дня будет суматоха. Господин Ван, у меня есть просьба. Она касается твоих баллист.

Я сразу кивнул.

— О, можете взять столько баллист, сколько нужно. Это касается и мобильных баллист, и боевых повозок, которыми мы их перевозим. Я попрошу авантюристов помочь с транспортировкой, а ещё отправлю с вами мой замечательный отряд механических луков.

— О-о, превосходно! Теперь можно не беспокоиться о снабжении! Благодарю тебя, господин Ван.

Он не стал задерживаться: сказал, что хочет проверить дварфов и апкаллу. То, что он взял с собой так мало солдат, говорило о его доверии к безопасности деревни Сито, и это меня радовало. Я проводил взглядом его весёлую походку, а потом снова посмотрел на Панамеру.

Выражение у неё было серьёзным.

— Давай выложим всё на стол.

— Стола здесь нет, — пошутил я.

— Дурачок.

— Это о новом оружии? — спросил я, переключаясь. — Или о том, как Еленетта будет действовать дальше?

На миг Панамера удивилась. Потом её лицо озарила мощная улыбка.

— Следовало ожидать, что ты поймёшь, о чём я хочу поговорить. Ты уж очень много обо мне думаешь. Ты уверен, что не влюбляешься в меня? — поддразнила она.

— Ты мне очень нравишься, Панамера, — сказал я с усмешкой, но Панамера застонала и отступила на шаг.

— Мальчик, когда вырастешь, ты станешь пугающим мужчиной. Подозреваю, твоё имя войдёт в историю. Только смотри, не заставляй Арте плакать, понял?

Я нахмурился.

— Я никогда не заставлю Арте плакать, — искренне сказал я. — Я хочу заботиться о ней.

Мой ответ, похоже, сбил Панамеру с толку. Она нахмурила брови и снова застонала.

— С каждым разом, как ты открываешь рот, ты становишься всё более искусным сладкоречивцем. Хотя, пожалуй, для дворянина это полезный навык. — Она вздохнула и пристально посмотрела на меня. — Бесполезно об этом думать. Итак, мальчик, что скажешь? На месте наших врагов я бы не стала терпеть постоянные поражения. Я бы любой ценой попыталась переломить ситуацию.

Я вздохнул и кивнул.

— Да, безусловно. В прошлом, когда Скудерия вторгалась в Еленетту, мы обходили горный хребет Вулфсбрук и двигались вдоль побережья. Оборона врага в основном сосредоточена на защите того региона. Но в этот раз мы ударили по ключевой точке. Мы можем продолжить на север, можем пойти в любом другом направлении, и что бы мы ни выбрали, для них это станет проблемой. Очевидно, Еленетта окажется в невыгодном положении, если мы раздробим поле боя, потому что им придётся делить войска как минимум на три направления.

Глаза Панамеры сузились.

— То есть они не будут почивать на лаврах.

Я кивнул.

— Верно. Даже если мы ударим первыми, нам придётся срочно возвращаться, если крепость атакуют. Потеря крепости означает потерю линии снабжения, а в итоге — угрозу оказаться в клещах.

Панамера застонала и скрестила руки на груди. Я покосился на неё и посмотрел на дым, поднимающийся над дварфской кузницей.

Наконец я сказал:

— Я уверен, Его Величество уже всё это обдумал. Поэтому он и хочет использовать новый оплот как основание для этого вторжения.

Она пожала плечами и кивнула.

— Конечно, Его Величество продумал все возможные исходы. Я лишь решила, что с твоими знаниями о вражеском оружии ты сможешь точнее предсказать следующий ход Еленетты. Хорошо, спрошу так, мальчик: если бы ты командовал армией Еленетты, что бы ты сделал?

Я поморщился и покачал головой.

— Ну, ты и так знаешь, что у меня довольно своеобразный стиль боя. Я бы придумывал самые разные тактики, и ловушки были бы самыми эффективными. Ловушки с чёрными шарами не дали бы вражеским силам легко вторгнуться, а когда они замедлились бы, я использовал бы ту пушку, о которой говорил раньше, и превратил бы их в фарш.

Она поморщилась, хотя я всего лишь ответил на её вопрос. Выражение у неё стало ещё мрачнее.

— Ловушки, значит? Об этом я не подумала. Немедленно сообщу Его Величеству.

Панамера развернулась на каблуках и увела своих телохранителей.

Страх кольнул меня в сердце.

— Зря я это сказал? — прошептал я. — Пожалуйста, только не говорите, что меня снова вызовут на передовую…

К счастью, этой участи мне удалось избежать. От Его Величества прямо исходила аура «как было бы прекрасно, если бы ты пошёл с нами», но я изо всех сил делал вид, что ничего не замечаю. В итоге он и остальные закончили подготовку куда раньше ожидаемого и немедленно выступили.

Я проводил короля и Панамеру, но вереница солдат тянулась так долго, что мне в конце концов стало скучно. Они шли через горный хребет Вулфсбрук по двое в ряд; при силе больше десяти тысяч солдат прошли бы часы, прежде чем все уйдут. Я тихонько попытался отступить, чтобы вернуться в особняк.

— Куда это ты собрался, Ван?

Попался с поличным. Время я выбрал ужасно: как раз когда я уходил, из деревни выходили Джард и Сесто, и я наткнулся на них.

Оба моих брата подошли ко мне, а за ними тянулась группа наёмничьего вида людей, чья атмосфера отличалась от членов остальных рыцарских орденов.

— Почему ты пытаешься уйти, не проводив старших братьев? — спросил Джард, звуча слегка сердито. — Или, пожалуй, мне стоит спросить, почему ты не идёшь с нами?

Не «слегка», значит. Он и правда был в ярости. Но если он собирался огрызаться на меня, я огрызнусь в ответ. Он серьёзно спрашивает почему? Потому что страшно, вот почему! Мне девять, зачем вообще спрашивать? И нет, ментальный возраст я не считаю.

Я тут же решил, что отныне буду про себя звать Джарда «Братец Болван». Изобразив обеспокоенную улыбку, я покачал головой.

— Прошу прощения, просто… Видите ли, моё владение всё ещё довольно слабое, так что если я отправлю людей из моего маленького рыцарского ордена в бой, весь этот район окажется под угрозой развала. Я не могу позволить себе уйти.

Джард и Сесто молча подняли глаза на стену, окружавшую деревню Сито. Это было прекрасное сооружение, за которым старательно ухаживали, и снизу оно выглядело захватывающе внушительным. На вершине стены через равные промежутки стояли баллисты, направленные наружу.

— …

— Что-то не так? — спросил я.

Братья отвели взгляды от стены и посмотрели на своего очаровательного младшенького с выражениями, которые трудно было описать. Сесто втянул подбородок и сухо рассмеялся.

— Что? Т-ты хочешь сказать, что всё это окажется под угрозой?

— Разве не вы сами сказали, что моей деревней особо хвастаться нечем, когда только прибыли? — спросил я, обращая их собственные слова против них. — Лично я согласен. Мне ещё далеко до того, чтобы по-настоящему чувствовать себя спокойно. — Они оба прикусили языки. — Города, которыми вы управляли, ведь были куда внушительнее, верно?

Сесто нахмурился и покосился на Джарда, а тот фыркнул и дёрнул подбородком.

— Р-разумеется! Их развитие намного превосходило эту захолустную деревню! Их даже сравнивать нельзя!

Он рассмеялся, но я почувствовал, как в нём нарастает паника. Честно говоря, я понимал его точку зрения. В дворянском доме, где превыше всего ценили стихийную магию, проиграть отвергнутому младшему брату наверняка было серьёзным ударом по гордости.

Не выпуская упрямых братьев из поля зрения, я драматично устремил взгляд вдаль, будто красавчик из теледрамы. Наполнив слова восхищением перед братьями, я сказал:

— Когда-нибудь я надеюсь получить город, которым смогу гордиться. Поэтому я хочу не спеша сделать деревню Сито ещё лучше. Братец Бол… кхм, брат Джард, брат Сесто… У вас обоих сильные рыцарские ордена, и я молюсь о ваших успехах на поле боя.

Джард скрестил руки на груди и оглянулся на суровых на вид наёмников. Поняв, что они смотрят на него и ждут ответа, он кашлянул.

— М-мм… Сила наших рыцарских орденов огромна, и я нисколько не сомневаюсь, что мы сумеем восполнить твоё отсутствие. Я лишь беспокоился, что лишу тебя возможности добыть собственные заслуги, но, похоже, эти опасения были беспочвенны!

Сесто, кажется, испытал облегчение от того, куда всё повернулось. Он кивнул и нацепил фальшивую улыбку.

— В-всё верно. Мы беспокоились, что ты не сможешь совершить никаких подвигов, ведь не владеешь стихийной магией… Ха-ха…

Теперь они пытались играть заботливых старших братьев. К несчастью для них, чужие наёмники презрительно ухмылялись. Наёмники могли быть жестокими людьми и по сути жили на поле боя. Конечно, пугало уже то, что они способны убивать людей, к которым не питают никакой вражды, просто за деньги, но отсутствие привязанности к нанимателям тоже было проблемой. Требовалась большая плата, чтобы наёмники не повернулись против нанимателей, к которым не чувствовали верности. Недоплаченные наёмники сбегали с проигранных битв или даже предавали нанимателей, если другая сторона предлагала больше.

Один из способов оценить, какую группу нанимаешь, — внимательно проанализировать их дисциплину, подготовку и снаряжение. Наёмники, которых наняли Джард и Сесто, излучали угрожающую ауру и носили совершенно разные доспехи. Да, компания грубая. Если бы мне сказали, что они напали на каких-нибудь горных разбойников и сняли с них вещи, я бы поверил.

И общий уровень подготовки определить было нетрудно. Если бы Ди их увидел, он бы с радостью шагнул вперёд и принялся их переучивать. Они выглядели слабыми. Я не понимал, почему мои братья, сыновья маркиза, наняли таких странных типов, но я не собирался на поле боя, так что для меня это не имело особого значения. Единственное, что меня по-настоящему тревожило, — перспектива когда-нибудь сражаться рядом с ними. Поэтому я решил особенно настойчиво объяснить Мурсии и остальным, насколько важно держаться позади и защищать крепость. Я не хотел, чтобы они попали под удар из-за моих глупых братьев.

Я улыбнулся Джарду и Сесто, затем кивнул.

— Спасибо за беспокойство! Удачи! Я буду болеть за вас обоих!

Мурсия

РАННИМ УТРОМ Я УСЛЫШАЛ СНАРУЖИ КРИКИ рыцарского ордена. К этому я уже привык и воспринимал шум как сигнал вставать с постели. Я подошёл к окну и посмотрел наружу. Там рыцарский орден бежал единым строем. Ди выглядел особенно бодрым: он гнался за закованными в доспехи орденцами.

Самым страшным было то, что Ди носил доспехи тяжелее, чем кто-либо из них. Он был закрыт с головы до ног, да ещё и вооружён большим щитом и массивным мечом длиной почти с него самого. Но, несмотря на лишний вес, он догонял орден и смеялся над ними.

К слову, мои первоначальные опасения насчёт еды и людей решили товары, которые присылал Ван, и авантюристы, перевозившие всё это. Главная проблема заключалась в том, что авантюристы, выполняя охранные обязанности, охотились на множество монстров и постоянно возвращались с разделанными частями их туш. У нас не было достаточно средств, чтобы скупить у них всё это. Некоторые авантюристы грузили части на повозки и увозили домой, но остальное просто лежало.

Этих авантюристов нанял сам Ван. Они отделяли материалы, которые собирались продать, а мясо, которое иначе испортилось бы, сушили. Ещё они собирали древесину и руду в окрестностях и складывали всё в хранилище замкового города на стороне, обращённой к Еленетте. Такими темпами торговая палата «Мэри» могла бы отправить сюда караван.

Сейчас компания «Белл и Ранго» ходила туда-обратно из деревни Сито, но меня всё равно тревожила покупка или обмен материалов, оружия и предметов повседневной необходимости. Учитывая, что население дальше будет только расти, мелких закупок окажется недостаточно. Караван торговой палаты «Мэри» мог бы решить эту проблему. Но даже тогда содержать дорогу через горный хребет Вулфсбрук в таком состоянии, чтобы караваны свободно ходили туда и обратно, было бы совсем непросто.

Все монстры в этой области были крупноваты. А если ночью хоть на миг потерять бдительность, повозку могли уничтожить. Легко было представить и то, как повозки срываются с обрывов во время боя. Взвешивая опасности и возможную прибыль, лично я предпочёл бы не отправлять караван.

— Хотя уверен, думать так — не лучший подход, — пробормотал я, переодеваясь.

У меня была дурная привычка с самого начала предполагать, что всё пойдёт плохо; из-за неё я медлил с решениями. Отец указывал мне на это снова и снова. А вот ни у отца, ни у Вана такой проблемы, кажется, не было. Джард и Сесто тоже верили в собственные решения, хотя в их случае это происходило потому, что они не продумывали всё как следует.

Отец представлял худший сценарий и строил стратегию на его основе. Ван был похож. Когда он поставил меня во главе этой крепости, я спросил, что мне нужно делать, чтобы защитить её. Он посмотрел на город-крепость сверху, с верхнего этажа, и сказал:

— Лично я подумал бы о том, что сделал бы на месте врага. Сначала я бы принял жестокую реальность: при штурме города-крепости Мурсии я понёс бы тяжёлые потери. Ещё я бы очень осторожно избегал огня баллист. Потом я широко растянулся бы в обе стороны и разрушил стену грубой силой.

— Ещё одна возможная стратегия — подойти как можно ближе, не будучи обнаруженным; для этого пришлось бы обрабатывать землю, чтобы сделать путь. Я прошёл бы через опасные горы и атаковал с левого или правого фланга. Виверны сделали бы это возможным. Последней моей стратегией была бы тактика голода: Еленетта уже глубоко проникла на территорию графа Фердинатто, так что они могли бы вторгнуться оттуда и перерезать нашу линию снабжения.

Он объяснял всё так, будто был опытным командиром. Я лишился слов, но Ван лишь улыбнулся и продолжил:

— Конечно, рытьё ям, атаки с реки или ночные удары тоже возможны. В общем, внезапные атаки. Так или иначе, нужно действовать гибко. Ты осторожный человек, Мурсия, так что, думаю, тебе хорошо подходят оборонительные бои или полевые сражения малым числом солдат. С тобой Ди, так что следуй своему сердцу!

После этого он вернулся в деревню Сито, будто в этом не было ничего особенного. Ван всегда казался весёлым и плывущим по течению, но чем больше я с ним говорил, тем сильнее поражался глубине его мыслей и вниманию ко мне. Ему всё ещё было всего девять, и я слышал, что Эспарда и Ди всегда рядом с ним и обучают его. Но даже это не могло объяснить того, кем он уже стал.

Если бы кто-то сказал мне, что Ван — эльфийский ребёнок пятидесяти лет от роду, я бы поверил.

Издалека кто-то позвал меня. Не понимая, что происходит, я вышел наружу и увидел Арба, кричавшего с дозорной башни. Обычно он пришёл бы ко мне лично, но сейчас, похоже, спешил. На нас напали?

— Что-то случилось?! — быстро крикнул я.

Арб указал на тыл города-крепости.

— Вижу королевское знамя! Королевская армия прибыла!

Мной овладели два разных чувства. Первым было огромное облегчение: их прибытие означало, что я успешно защитил город-крепость. Вторым — тревога из-за уверенности, что мне придётся принимать дворян и дворянок, включая Его Величество.

Я издал сдавленный звук.

— Готовьтесь встретить их! Быстро! — сказал я в панике, и Арб энергично кивнул.

— Так точно!

Пока он отвечал, я уже разворачивался, чтобы броситься вниз по лестнице замка. В глубине сознания всплыло лицо отца, и у меня заболел живот.