Возвращение домой
Ван возвращается в Сито, знакомится с кандидатами Эспарды для управления владениями и раскрывает ближайший план войны с Еленеттой.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
С ЗАВЕРШЕНИЕМ ГОРОДА-КРЕПОСТИ МУРСИИ пришло время возвращаться домой. Я собрал всех у ворот, обращённых к Скудерии, чтобы поблагодарить их.
— Это был серьёзный проект, но мы выполнили все поручения Его Величества. Всем огромное спасибо!
— Есть! — ответил рыцарский орден.
В первом ряду стояли Мурсия и временные командиры его рыцарского ордена — Ди и Арб. За ними выстроились двести членов рыцарского ордена деревни Сито, около сотни личной стражи Мурсии и десяток авантюристов, которые должны были остаться с Мурсией и остальными. А юный супергений малыш Ван стоял рядом со своей прекрасной невестой Арте, очаровательной служанкой Тилл и Хамсином — мальчиком, который однажды станет сильнейшим рыцарем. Кроме того, со мной были Лоу и Ранго, Паула с отрядом механических луков и ещё десяток авантюристов, которые должны были защищать нас и вести через горы.
— Компания «Белл и Ранго» скоро начнёт возить сюда припасы, так что можете спокойно израсходовать все специи и выпивку, которые у вас есть сейчас, — сказал я с улыбкой. Мурсия кивнул.
— Спасибо, это снимает с меня часть груза. Еда ведь очень важна. Прости, что я обращаюсь с просьбами, но нам очень помогло бы, если бы подкрепления прибыли скорее. Не люблю это признавать, но я боюсь нового нападения Еленетты.
Я кивнул, быстро складывая в голове план.
— Конечно. Поскольку город-крепость Мурсия будет передовой линией этой войны, я собираюсь держать в деревне Сито определённое число бойцов, а остальных отправлять к тебе подкреплением, как только смогу. Там у нас ещё есть рыцарский орден Эспарды, так что мы справимся. А если план по заселению этого места пойдёт хорошо, мы сможем прислать ещё больше подкреплений.
Напряжённое лицо Мурсии наконец смягчилось.
— Это было бы очень кстати. Я стихийный маг, но у меня недостаточно таланта, чтобы в одиночку переломить ход битвы, — сказал он без лишних эмоций.
Это заставило меня задуматься о том, как лучше использовать его магию. Первым делом мне пришла в голову пневматическая винтовка, но самым эффективным вариантом было бы использовать его магию ветра, чтобы дистанционно приводить в действие ловушки. Например, можно построить каменный мост-приманку, который только выглядит прочным, а потом, когда момент будет подходящим, Мурсия разрушит его магией издалека. Что-то такое хорошо сработает против врагов.
А если подготовить несколько подобных ловушек, наша обороноспособность даже в войне против огромной державы вырастет скачком.
— Нет, — наконец сказал я. — Я придумал способ лучше использовать твою магию. Дай мне немного подумать.
— А? Правда?
— Да. Твоя магия настолько редкая, что я хочу применить её максимально эффективно.
На этом наш разговор завершился. Я сказал ещё несколько слов благодарности людям, выстроившимся передо мной, затем объяснил, насколько важно защищать этот оплот. Наконец я повернулся к тем, кто должен был отправиться со мной домой, и сообщил, что нам снова предстоит пересечь горный хребет Вулфсбрук. Вид у меня был серьёзный: путь впереди кишел огромными монстрами, и, сколько бы дорожных работ я ни провёл, мы не могли позволить себе потерять бдительность.
Как оказалось, всё это было напрасно. Как и в прошлый переход через горы, благодаря опытным авантюристам, баллистам и моему отряду механических луков путешествие по горному хребту Вулфсбрук превратилось в мирную прогулочку. Монстров замечали задолго до того, как мы к ним приближались, и уничтожали раньше, чем они успевали стать проблемой. А поскольку наши повозки быстро двигались по дороге, опасных случаев стало куда меньше.
С учётом самого маршрута ночёвок в дикой местности избежать было нельзя, но даже эту проблему мы сумели смягчить. На открытых площадках, которые попадались нам по пути, я построил три больших места для отдыха. Ничего сложного, но там можно было отдыхать спокойно. Благодаря всему этому дорога домой оказалась быстрее и спокойнее, чем я ожидал.
Настоящий ад начался уже после возвращения в деревню Сито. Первый вечер дома прошёл спокойно, но на следующий же день Эспарда вызвал меня на срочное совещание.
— Д’брое утро, — пробормотал я, потирая сонные глаза.
Эспарда в своём обычном рабочем наряде кивнул.
— Доброе утро, господин Ван. Пора работать. Начнём с дела, которое мы обсуждали ранее.
— Э-э, а какого дела?
Он встретился со мной взглядом.
— Вы предлагали обучать талантливых людей.
«Вы же не забыли?» — осталось невысказанным.
Я запаниковал и принялся лихорадочно рыться в памяти.
— А-а, да! Конечно! Помню! Ты о той девушке, которая у тебя работает, верно?
Он смотрел на меня так, будто считал каждую каплю пота, скатывающуюся по моему лицу.
— Верно. С учётом её самой я завершил подготовку пяти человек до первого уровня.
— Пяти?! Это потрясающе! Удивительно, что тебе удалось подготовить их меньше чем за год… Погоди, а что такое первый уровень?
Эспарда поднял ладонь.
— Я разделил программу обучения на пять ступеней. Первый уровень означает, что человек способен управляться с делами только в мирное время. На втором уровне он запомнил основы и может справляться с разными ситуациями. На третьем и выше я могу доверить ему самостоятельное решение непредвиденных проблем.
— Хм. Тогда я, наверное, третий уровень, да? — скромно спросил я.
Он прищурился.
— Господин Ван, в вопросах войны вы на четвёртом уровне. Как и в учёбе. Однако во внутреннем управлении вы лишь на втором, а в дипломатии и взаимодействии со знатью я поставил бы вас на первый. Ах да, в деловых вопросах, пожалуй, вы на третьем.
— Б-большое спасибо, — сумел выдавить я под этим залпом критики.
Увидев, как у меня уныло опустились плечи, Эспарда мягко погладил бороду. О чём он думал?
— В областях, где вы сильны, вы проявляете выдающиеся знания и инициативу. Однако вопросы этикета, отношений со знатью и международной дипломатии вас не мотивируют. Вам нужно усерднее работать, чтобы преодолеть свои слабости.
— Д-да, я понимаю…
По сути, он говорил, что теперь мы сосредоточимся на всех предметах, которые я ненавидел. Бедный малыш Ван! Меня совершенно не интересовало, как проходит банкет у какого-нибудь графа или каких виконтов маркиз пригласил на бал, и уж тем более я не хотел получить повышение до какой-нибудь ключевой должности в королевстве. Я собирался сидеть в своём владении; вступление во фракцию закончилось бы тем, что мне пришлось бы каждый месяц ходить на банкеты и балы, а это меня совсем не привлекало.
Мой идеал дипломатических отношений — это Панамера, которая приходит в гости, приятно принимает ванну и выпивает со мной и моими друзьями.
Такие мысли плохо подходили представителю знати, поэтому вслух я их, конечно, не сказал. Но Эспарда вздохнул, видя меня насквозь.
— Я знаю, как вы ненавидите подобные хлопоты, поэтому обучил двух человек, которые смогут заниматься управлением вместо вас. Одна — бывшая дворянская девушка, которая из-за своего прошлого очень подозрительна к другим. Другая — старшая дочь рыцаря; я счёл её более чем достаточно талантливой для этой работы. В дальнейшем я буду активно привлекать их к делам, связанным с другими дворянами. Я освободил их от рабских контрактов и принял как приёмных детей.
— Подожди, что?! Нельзя вот так внезапно обрушивать на меня такие новости!
Я не мог поверить своим ушам, но Эспарда лишь кивнул, сохраняя обычное невозмутимое лицо.
— В делах со знатью крайне важно скрывать свои намерения. Светлые, навязчиво честные люди первыми становятся добычей для других. Напротив, дворяне, потерявшие дома и семьи и ставшие рабами, нередко обладают прекрасными способностями.
И вот он хладнокровно представляет своих новых детей (?!) как профессиональный вербовщик. Мне оставалось только схватиться за голову и кивнуть.
— Ладно, понял. Оставляю их в твоих умелых руках, так что обучи их как следует.
— Разумеется. Что касается трёх остальных, я сумел научить их соответственно вести общественные финансы, товарные запасы и городскую инфраструктуру. Я хотел бы, чтобы вы встретились с каждым из них и лично решили, какую свободу действий им можно предоставить.
— А можно поручить всё это тебе?
— Ни в коем случае. Истинный правитель этого владения — вы.
— …Ладно.
Чем больше земли, тем больше болезней роста.
Уф, какой же он серьёзный! Слишком серьёзный! Упрямый, будто здоровенный каменный блок!
Но при этом он был невероятно предан мне и обладал острым чувством ответственности. Именно поэтому он был так строг и со мной, и с остальными. Честно говоря, именно из-за этой силы характера я и дал ему полную власть над всем. Он отвечал не только за управление моим владением и его оборону в моё отсутствие, но и за решение, кто сможет стать новым жителем, а ещё за части монстров и их продажу — наш главный источник дохода.
Если бы Эспарда захотел забрать деньги и сбежать, он легко мог бы сделать это уже на следующий день — настолько широкие полномочия я ему дал. Именно поэтому я мог доверить ему выбирать любых людей, которые понадобятся для поддержки и выполнения разных обязанностей. Впрочем, важные решения Эспарда всегда оставлял за мной. Дело никогда не было в его собственных заслугах; всё, что он делал, должно было поддерживать меня.
И всё же у меня было ощущение, что его истинные намерения лежат где-то в другом месте.
Размышляя об этом, я оглядел комнату, которую мы использовали для приёма особых гостей. Пятеро людей сидели на стульях на равном расстоянии друг от друга. Позади них стояли Эспарда и Лоу, глядя им в затылки. Слева от меня стояли Хамсин и Тилл, а справа сидела Арте, рассматривая этих пятерых.
Люди перед нами явно нервничали. Их глаза были прикованы ко мне и только ко мне. Я ещё раз окинул их взглядом и сказал:
— Время финального собеседования! Начнём справа: представьтесь, пожалуйста, и расскажите, в какой области вы специализируетесь!
Всё это напоминало японское групповое собеседование, и я решил полностью войти в роль. Я ожидал, что мои слова их немного удивят, но мужчина, на которого я указал с правого края, быстро поднялся.
— Есть! М-меня зовут Джиу Джаро, я бывший раб. До этого я работал в строительстве и проектировании, но после того как другая компания начала монополизировать заказы, работы стало намного меньше, и я стал долговым рабом. В рабстве я боялся за своё будущее, но затем компания «Белл и Ранго» выкупила меня и дала возможность жить здесь. Позвольте выразить вам искреннюю благодарность!
Так началось очень серьёзное представление Джиу. Мне сразу стало понятно, почему Эспарда выбрал именно его. Эти серьёзные с виду мужчины и женщины представлялись один за другим, пока наконец очередь не дошла до четвёртого человека.
Это была юная девушка по имени Джульетта Берлина, представительница знати — та самая девушка, о которой Эспарда упоминал раньше. Милая девушка с короткими светлыми волосами, она, кажется, почти всегда улыбалась и говорила так, словно незаметно проверяла реакцию собеседника. Ещё она вставляла слова согласия и сочувствия, будто пыталась уловить эмоции человека напротив.
Вот именно такая девушка могла бы стать императрицей места вроде Кабуки-тё. Если бы я всё ещё жил в Японии, то, возможно, спускал бы на неё свою месячную зарплату… не то чтобы я когда-либо занимался чем-то подобным.
Как бы то ни было, после её представления настала очередь последней. Это была высокая женщина, на вид лет двадцати пяти. Волосы с фиолетовым оттенком она собрала назад, а сильный взгляд придавал ей вид женщины-воина. Моё первое впечатление: красивая, но немного страшная.
Женщина выпрямила спину и сказала:
— Меня зовут Эмира Хоми. Я родилась в рыцарском доме, но наша семья распалась после того, как отец погиб на поле боя. Чтобы спасти мать и младшего брата, я продала себя в рабство. К счастью, я смогла попасть сюда, где сэр Эспарда выбрал меня и начал обучать работе временного управляющего. Я отдаю этому все силы, чтобы оправдать ожидания сэра Эспарды и быть полезной вам, господин Ван.
Она глубоко поклонилась. Из всех представлений её было самым простым, но почему-то в нём очень ясно проявился её честный характер. Женщина мне понравилась, и я решил задать ей несколько вопросов.
— Эмира, понял. Ты сказала, что родилась в рыцарском доме, верно? У тебя есть знания фехтования или боевой стратегии?
— Да. Отцу не особенно повезло с детьми, и когда ребёнок у него наконец появился, это была дочь. Младший брат родился только когда мне исполнилось десять, поэтому до тех пор отец усердно обучал меня владению мечом. Я уверена, что мои навыки с мечом и копьём как минимум не уступают среднему рыцарю.
Я кивнул, затем взглянул на Эспарду.
— Насколько далеко продвинулась её подготовка?
— Полагаю, она уже могла бы исполнять обязанности лорда небольшого городка. Она более чем способна управлять финансами, ресурсами и людьми, не говоря уже о личных проблемах жителей и вопросах водоснабжения. Она ещё учится налогам, но, поскольку мы пока не взимаем налоги с жителей, думаю, это можно отложить.
— Понял. Тогда пусть месяц попробует управлять городком Эспар. Если проблем не будет, я хочу, чтобы она заняла вспомогательную должность в городе-крепости Мурсии. В будущем Мурсия должен будет взять под управление другие городки и города-крепости; когда это случится, я хочу, чтобы она исполняла обязанности лорда вместо него.
Но прежде чем Эспарда успел отреагировать, глаза Эмиры расширились. Несмотря на спокойную манеру держаться, она явно удивилась.
— Исполнять обязанности лорда в городе-крепости? Я?
Я обожал такие реакции. В подарок малыш Ван даст тебе баллисту! Сможешь даже использовать её в городе-крепости Мурсии!
Эспарда погладил подбородок с серьёзным видом.
— Понимаю. Действительно, там потребность в кадрах выше, и она стала бы большой поддержкой господину Мурсии. Однако изначально я планировал поручить ей городок Эспар и деревню Сито. Придётся найти кого-то ещё для обучения…
Поначалу я не совсем понял, почему он так неохотно соглашается. Только после того, как я какое-то мгновение смотрел на него, до меня дошло.
— Ты пытаешься подтолкнуть меня к тому, чтобы я выполнял все поручения Его Величества, да? — спросил я, прищурившись. Эспарда с неодобрением отвёл взгляд. — Жуть какая! Ты хочешь поставить временного управляющего и в деревне Сито, и в городке Эспар, чтобы я мог уходить и выполнять всё, что попросит Его Величество?! Ты же знаешь, что я не хочу покидать деревню!
Эспарда нахмурился так, будто вовсе не строил за моей спиной никаких планов.
— Истина в том, что вам не следует отказываться от его просьб, особенно теперь, когда он оказал вам такое доверие.
— Нет, нет, нет! А как же мои желания? Если я начну выполнять всё, что он просит, он заставит меня поехать в столицу!
Я не собирался устраивать полноценный спор с Эспардой, но вот мы уже спорили. Моим пятерым собеседуемым наверняка было очень неловко, но это нужно было прояснить прямо здесь и сейчас. Кто бы это ни был, никто не имел права мешать мне жить приятной жизнью вдали от конфликтов и чужих ожиданий.
Арте мило кашлянула. Все замолчали и повернулись к ней. Она посмотрела на нас, и на её лице появилась добрая улыбка.
— Господин Ван, что мы будем делать с групповым собеседованием?
Несмотря на мягкий тон, я невольно выпрямился.
— Точно! Эм, давайте я всё объясню людям, которые в будущем будут заниматься управлением владением, — сказал я и перешёл к сути.
Одной этой фразы Арте хватило, чтобы вернуть меня на рельсы. Пришло время поговорить с собеседуемыми о будущем.
— Этот разговор только между мной, людьми в этой комнате, Ди, Арбом и Мурсией, хорошо? Обязательно молчите.
— К-конечно!
— Разумеется.
Все пятеро согласились держать язык за зубами, и по их глазам я видел, что они не лгут. Я кивнул и продолжил:
— Тогда слушайте внимательно. В ближайшем будущем мы увеличим население деревни Сито. После этого я выберу ещё десять человек для управления и ещё десять кандидатов на командование рыцарскими орденами. Пока эти люди будут проходить подготовку, мы вторгнемся в Королевство Еленетта.
Пятеро собеседуемых напряглись, их глаза расширились. Реакции у всех были разные, но никто не отреагировал откровенно отрицательно.
— В-вторгнемся в Еленетту? — сказал один.
— Мы ведь в состоянии войны, так что я был к этому готов, — сказал другой.
Удовлетворённый выражениями их лиц, я снова кивнул.
— Мы вторгнемся в Еленетту и пойдём к побережью. Как минимум по пути займём четыре крупных города или города-крепости, а завершится всё занятием столицы.
Весь этот план, должно быть, казался им полным безумием, но я объяснял уверенно.
— Подозреваю, занятые города перейдут ко мне, так что в итоге мне понадобится помощь всех вас для управления этими новыми местами.
Я следил за их реакциями, пока говорил, и остановился, когда увидел, что лица становятся всё серьёзнее. Это меня немного обеспокоило.
— Эм, просто чтобы уточнить: я не сошёл с ума или что-то такое, — заверил я их. — Поняли?
Они замотали головами и замахали руками, выглядя куда более перепуганными, чем я ожидал. Вид был такой, будто группу преступников ведут на смертную казнь.
— О-о, мы понимаем!
Я немного рассмеялся и пожал плечами.
— Ну, я понимаю: что это новоиспечённый барон делает, выступая против огромной чужой страны, да? Просто во мне пылает страсть, которая делает меня неудержимым.
Понизив голос до шёпота, я добавил:
— Я снова съем карри с рисом во что бы то ни стало и никому не проиграю, пока иду к этой цели.
Собеседуемые пусто уставились на меня. Я их проигнорировал.
— Дальше я начну действовать, чтобы увеличить население деревни Сито. Если среди новых людей окажется кто-то с потенциалом стать временным управляющим или командиром рыцарского ордена, я назначу его на должность независимо от происхождения и расы. В конечном счёте самое важное качество — хороший характер. Я буду выбирать людей, которые искренни и серьёзны в работе. Надеюсь, вы все проследите, чтобы не отстать, когда это произойдёт.
Пятеро собеседуемых выпрямились.
Эмира
ВПЕРВЫЕ ЗА ДОЛГОЕ ВРЕМЯ МНЕ ВЫПАЛ ШАНС поговорить с господином Ваном напрямую. В последний раз мы говорили, когда он лично приветствовал нас по прибытии в деревню Сито.
Когда я стала рабыней, меня охватило отчаяние: я потеряла отца, увидела крах дома Хоми и пожертвовала собственным будущим ради семьи, продав себя. То, что меня бросили в клетку и кормили как скотину, конечно, не помогало. Другие рабы в клетках говорили, что со мной будут обращаться лучше, потому что я — товар на показ, который хорошо продадут на рынке, но мне было трудно в это поверить. Разговоры с другими рабами по пути в деревню Сито изменили моё восприятие, но тогда я искренне считала, что хуже моё положение быть уже не может.
Быть рабыней означало, что на твоё существование назначили цену, и эта цена жестоко нависала над тобой. Я узнала, что стою четыре золотых. Возможно, для раба это высокая цена, но меня она всё равно ранила. Компания «Белл и Ранго» купила меня в рамках сделки, похожей на оптовую закупку, с той же лёгкостью, с какой покупают большое количество хлеба, — только покупали меня. Я думала, что чувство собственного достоинства из меня уже выбили, но, должно быть, какая-то его крупица ещё оставалась, потому что даже сейчас я помню, как тяжело было удержаться и не разрыдаться.
Какой ужасный грех я совершила? Насколько несчастной мне нужно было стать, чтобы меня простили? Эти вопросы занимали все мои мысли, когда мы добрались до деревни Сито и я оказалась лицом к лицу с господином Ваном. Он был восьмилетним ребёнком, но даже в таком юном возрасте обладал аурой дворянина. Таково было моё первое впечатление о нём. Но теперь, слушая его речь, я была вынуждена переписать это впечатление.
Какую жизнь он прожил, чтобы в таком возрасте стать землевладельцем, устремить взгляд в будущее и претворять свой план в жизнь? Сэр Эспарда и сэр Ди, должно быть, дали ему прекрасное образование, но даже с учётом этого подобное было немыслимо для такого юного человека. Он говорил о целях, которые сделают деревню Сито сильнее и богаче. Обещал защитить качество жизни своих жителей. Поскольку у большинства переселяющихся сюда людей не было собственного имущества, он обеспечивал их едой и жильём, оплачивая всё из своего кармана.
Всё это было невероятно. До рабства я выросла в городе, который считала зажиточным, но деревня Сито была чем-то совершенно иным.
Теперь господин Ван продолжал исполнять свои слова. Когда я узнала, что наша деревня примет участие в войне против Еленетты, я приготовилась к худшему — но каким-то образом он и остальные вернулись домой без единой потери. Более того, ходили слухи, что силы господина Вана значительно помогли нашей стране одержать победу.
Услышав это, возможно потому, что меня вырастила рыцарская семья, я почувствовала, как во мне растёт верность, какой я никогда прежде не испытывала. Мне нужно работать ещё усерднее, подумала я. Мне нужно быть полезной господину Вану. Но на этом всё не закончилось.
Примерно через год после нашей первой встречи мне снова представилась возможность поговорить с господином Ваном. Теперь ему было девять. У других жителей деревни время от времени появлялся шанс просто пообщаться с ним, но мы с остальными получали указания напрямую от сэра Эспарды, поэтому такого свободного времени у нас не было. Я впервые за долгое время увидела его.
В господине Ване что-то изменилось. Может, он стал выше? И уж точно что-то изменилось в его глазах. Я ощутила в них сильную решимость.
А потом он объявил, что мы вторгнемся в Еленетту — ту самую страну, которая пыталась вторгнуться к нам. Ради защиты родины он добровольно выступит против огромного, могущественного врага.
Уже одно это заставило меня задрожать. Мне захотелось прямо сейчас выбежать и хвастаться им перед каждым встречным. Чувствуя, как колотится сердце, я положила руку на грудь и сжала её в кулак.
Теперь я понимаю. Я родилась, чтобы служить господину Вану.
Возможно, это звучало избито, но мне казалось судьбой. Мой некогда серый мир вдруг заиграл красками.