Демонстрация города-крепости МурсииБеззаботная оборона владений оптимистичного лордаТом 5Глава 10Мурсия показывает королю и дворянам новый город-крепость, а Сесто оценивает шанс воспользоваться войной и собственным братом.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

ДИ И АРБ СОБРАЛИ НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ ЧЕЛОВЕК И поспешили к передним воротам. Даже издали я видел огромную цепочку рыцарских орденов, тянувшуюся по дороге; за их спинами поднимался горный хребет Вулфсбрук.

Один из людей на воротах посмотрел вниз, ожидая приказа.

— Открыть! — крикнул я. — Открывайте!

Мы с Ди встали перед воротами, пока их распахивали. Первыми, кого мы увидели, были граф Вентури и его рыцарский орден. Седовласый Вентури со свирепым взглядом бывалого воина посмотрел на нас и чуть опустил подбородок.

— А, старший сын маркиза Фертио. Господин Мурсия, верно? Значит, вам поручили этот оплот? Рад видеть вас целым и невредимым.

— С-спасибо. Я тоже рад, что вы благополучно добрались, лорд Вентури.

Когда приветствия остались позади, Вентури посмотрел мне за спину и скрестил руки на груди.

— Это, должно быть, знаменитый драконоборец, сэр Ди. Вы переманили его у лорда Вана?

Я не успел ответить, как Ди тихо рассмеялся.

— Нет-нет. Сейчас я, может, и исполняю обязанности командира Мурсийского рыцарского ордена, но вскоре вернусь на сторону господина Вана! Я бы ни за что не оставил Ситоский рыцарский орден в чужих руках.

Вентури несколько раз моргнул и снова повернулся ко мне.

— Мурсийский рыцарский орден? Вы не имели в виду рыцарский орден дома Фертио?

Взгляд у него был острый. Мне прежде не доводилось говорить с главой столь высокопоставленного дома, так что я немного нервничал, но решил, что лучше всего будет ответить честно.

— Я получил приказ Его Величества: отныне вторжение в Еленетту будет в значительной степени опираться на силы Вана, и я должен помогать ему всем, чем смогу. Ван… лорд Ван… поручил мне этот новый город-крепость. Мы уже готовы принять королевскую армию, так что прошу вас пройти к центральному замку.

Вентури прищурился и перевёл взгляд мне за спину.

— Похоже, это место действительно сильно изменилось, и его особенности определённо исходят от лорда Вана. Так как называется этот новый оплот?

Я замолчал.

Вентури нахмурился.

— Что-то не так?

— …Э-это город-крепость Мурсия, — признался я, смирившись со своей участью.

Вентури расхохотался.

— Понятно! Дайте угадаю: работа лорда Вана?

Я кивнул.

— Именно так.

Вентури продолжал смеяться.

— Весьма на него похоже! А теперь, будьте добры, скажите, где разместятся рыцарские ордены?

— Р-разумеется! Сам город-крепость устроен довольно сложно, так что Мурсийский рыцарский орден послужит вам проводником. — Я обернулся и окликнул человека, стоявшего рядом с Ди. — Маркос, проводи рыцарский орден дома Вентури к малому замку в глубине.

Маркос выпрямился и энергично шагнул вперёд.

— Есть, сэр!

Он был одним из рыцарей, с которыми у меня сложились самые долгие отношения. Невысокий, но упорным трудом выбившийся в элиту, к тому же он владел полезной магией.

Даже перед командиром рыцарского ордена дома Вентури, который был на целую голову выше него, Маркос выпятил грудь.

— Я Маркос, рядовой Мурсийского рыцарского ордена. Прошу за мной!

Он повёл их, а рыцарский орден поклонился мне и последовал за ним. Войска Вентури двигались идеально слаженно: сразу было видно, что к войне они привыкли. Когда они ушли, Вентури указал за ворота.

— Я останусь здесь, пока не прибудет Его Величество. Где мне ожидать?

Ой. Я забыл подготовить место для отдыха.

— А, точно! Прошу немного подождать, я велю приготовить для вас шатёр.

Стараясь скрыть панику, я приказал ближайшему солдату подготовить шатёр. Когда через ворота прошёл следующий рыцарский орден, я поприветствовал дворянина и командира и посоветовал им пройти дальше в глубь города, а тем временем мои люди закончили устанавливать шатры.

— Прошу сюда, — сказал я Вентури.

— М-м.

Я проводил Вентури и остальных к местам отдыха, где уже стояли стулья. Сразу после этого прибыли ещё два рыцарских ордена, но оба были меньшего размера, так что я довольно быстро закончил с приветствиями.

Наконец показался отряд с королевским знаменем. Карета, запряжённая четвёркой лошадей, проехала через ворота, и Вентури вышел из шатра.

Его Величество высунул голову из кареты.

— Ого, кто бы мог подумать, что эта крепость настолько изменится! В последний раз, когда я её видел, она лежала в руинах. Не терпится осмотреть её изнутри!

Я должен был следить за каждым словом, которое слетало с губ. Никакого неуважения к нему я позволить себе не мог. Я глубоко вдохнул и почувствовал, как по лбу скатилась одинокая капля пота.

— Ваше Величество, добро пожаловать в новое владение лорда Вана. Надеюсь, пребывание здесь доставит вам удовольствие. — Я опустил голову, стараясь проглотить нервозность.

Его Величество медленно спустился из кареты. Он посмотрел на меня.

— Хм, похоже, вы превосходно справляетесь со своими обязанностями. Как насчёт того, чтобы лично провести для меня осмотр?

Когда он улыбнулся, меня охватило облегчение. Слава богу. Он в хорошем настроении. Я поклонился и сказал:

— Для меня будет честью служить вашим проводником, Ваше Величество.

— Прекрасно. Тогда ведите.

Разговор был коротким, но я слишком нервничал, чтобы поддерживать длинные любезности. Всё, что я мог, — стараться не произвести дурного впечатления. Пока это происходило, прибывали другие дворяне и рыцарские ордены, но Его Величество имел первостепенное значение. Я молча бросил взгляд на Ди; тот отдал Арбу какой-то приказ, и Арб направился к передним воротам, оставив позади несколько рыцарей. Похоже, именно Арб должен был заниматься остальными дворянами по мере их прибытия.

Ди, Арб и отряд механических луков, которым поручили защиту города-крепости, были людьми Вана. Когда Мурсийский рыцарский орден будет укомплектован, все они вернутся в деревню Сито. Смогу ли я управиться без Ди и Арба? В ордене, которым я командовал, было немало способных людей вроде Маркоса, но им не хватало опыта, и дело было не только в них: опыта не хватало и мне. На самом деле у меня его было куда меньше, чем у них.

Но, возможно, именно такой образ мыслей и был моей настоящей проблемой. Мне не хватало уверенности. Как можно доверить защиту ключевого оплота такому ненадёжному человеку, как я? И как мне продолжать выполнять эту роль так, чтобы Его Величество не заметил, насколько я во всём недотягиваю?

Пока все эти мрачные мысли носились у меня в голове, я почти ничего не объяснял во время осмотра. Говорил только тогда, когда Его Величество или Вентури обращались ко мне первыми.

— Господин Мурсия, что это за малые замки?

— А-а, да. Как видите, добраться до центра этого города-крепости крайне трудно: путь к нему устроен очень сложно. Эти малые замки за стеной служат оборонительными точками. Кроме того, на стене есть несколько позиций для лучников: оттуда они могут поражать врагов, пытающихся атаковать малые замки.

Вентури поднял взгляд на стену.

— Подобная конструкция давно вышла из употребления. В эпоху сильных магов некоторые сказали бы, что такую ловушку легко нейтрализовать, если поставить рыцарей в авангард, чтобы они прикрыли магов от стрел. Что вы ответите на это?

Он не пытался оскорбить проект — просто задавал вопрос из искреннего любопытства. Но из-за его статуса ветерана войны этот вопрос привлёк ко мне внимание всех остальных. Ван и Ди подробно рассказали мне, как можно оборонять этот город-крепость и для чего предназначены все его сооружения, но если я не буду объяснять устройство уверенно, мои слова никто не примет всерьёз.

Я собрался с духом и прямо посмотрел на Вентури.

— Не беспокойтесь. Помимо стен, окружающих город-крепость, дополнительную защиту обеспечивает конструкция под названием «сэнган». Её нелегко разрушить. Лорд Ван также разработал многозарядные механические луки, которыми можно пользоваться сверху этого сэнгана. Даже если тяжёлая пехота будет прикрывать магов, она не сможет остановить все стрелы, которые полетят в их сторону. Более того, сама эта структура рассчитана на то, чтобы быстро и эффективно уничтожать любых магов, которым удастся прорваться за стены.

Вентури поднял бровь и улыбнулся.

— А, понимаю. Полагаю, обычный маг мало что сможет сделать против грозных баллист Вана. Такие маги, как мы, конечно, могли бы разрушить стену издалека… Нет. Нет, в таком случае крепость просто атаковала бы нас баллистами, стоящими вдоль стен. Ясно. Эта громадная конструкция и правда неприступна!

Остальные дворяне один за другим начали выражать согласие.

— Значит, трудно ударить магией издалека, но и грубой силой атаковать непросто… Теперь понятно. Мне жаль всякого, кто попытается взять этот город-крепость.

— Как и следовало ожидать от замысла лорда Вана!

— Совершенно верно, совершенно верно.

Слушая их, я почувствовал лёгкий укол собственной неполноценности, но в то же время был искренне рад слышать, как моего младшего брата так хвалят.

Я поднял голову и сказал — голос прозвучал чуть громче, чем я намеревался:

— Именно! Этот город-крепость уже совсем не тот, каким был раньше! И сюрпризы не заканчиваются малыми замками или внутренней планировкой города: повсюду размещено множество мелких ловушек и систем! Я слышал от Вана, что он хотел добавить ещё больше, но даже в нынешнем виде сомневаюсь, что найдётся другой город-крепость, который больше заслуживал бы звания неприступного! Как человек, отвечающий за это место, я могу заявить это совершенно определённо!

Чёрт, я уже всё испортил! Я так обрадовался, когда услышал, как они хвалят Вана. Забавно: не думаю, что стал бы так распаляться, если бы речь шла обо мне, а не о Ване. Просто в себе у меня такой уверенности нет…

Холодный пот катился по лицу, пока я ждал реакции Его Величества. Тот вдруг расхохотался и мягко похлопал меня по спине.

— Ха-ха-ха! Понимаю, понимаю! Сначала вы показались мне немного ненадёжным, но теперь ясно, что лучшего управляющего и желать нельзя! Такая уверенность говорит в вашу пользу, — сказал он гораздо веселее, чем я мог ожидать. — Кстати, я понял, что так и не узнал название этого нового города-крепости. Судя по тому, как решительно вы назвали его неприступным, у него наверняка есть имя?

Я судорожно сглотнул, но уйти от ответа было невозможно.

— Город-крепость Мурсия, — тихо сказал я, заставив всех несколько раз моргнуть.

Пока наши гости посмеивались надо мной, я повёл их к замковой башне в центре оплота. Да, лицо у меня горело, зато теперь Его Величество и остальные свободно разговаривали со мной, так что, возможно, всё было к лучшему. У них сложилось впечатление, что я уверенный в себе управляющий. Лично мне было довольно стыдно за то, что я рассыпался в похвалах достижениям куда более младшего брата так, будто это мои собственные заслуги, но… всё хорошо, что хорошо кончается.

С глубоким облегчением я поднялся на вершину замковой башни и повернулся к остальным. Вентури вышел первым, следом за ним — Его Величество, и вид явно перехватил им дыхание.

Я понимал их чувства. Каждый этаж этого замка был спроектирован так, чтобы с него можно было стрелять из баллист или механических луков, и у каждого окна была прочная заслонка. Внутреннее устройство замка, конечно, было любопытным, но там хватало тусклых комнат, коридоров и узких лестниц; зато вершина замковой башни открывалась во все стороны и впускала тёплый свет. А во всех направлениях, кроме того, где поднимался горный хребет Вулфсбрук, виднелось только синее небо.

Словно притянутые голубым горизонтом, Его Величество и остальные вышли на террасу. Через некоторое время они пришли в себя настолько, чтобы выразить восхищение видом.

— О-о-о!

— Невероятно!

Я последовал за ними на террасу. Я уже видел этот пейзаж много раз, но даже меня снова тронул великолепный вид. Под синим небом до самого горизонта тянулась открытая равнина, рассечённая главной дорогой. Прямо перед нами раскинулся потрясающий новый призамковый город, а слева и справа можно было различить части горного хребта Вулфсбрук.

После тесных лестниц башни наверху тебя встречал именно такой вид. Ощущение свободы, которое он дарил, было глубоко освежающим. Даже ветер казался прекрасным. Но всё это было не просто для красоты. Проекты Вана имели практическую, стратегическую цель, и пришло время объяснить это остальным.

— Верхний этаж здесь называется замковой башней. Город-крепость спроектирован как лестница, опирающаяся на склон холма. Иными словами, стена и ворота, обращённые к Еленетте, находятся в самой низкой точке этой громадной конструкции, а над ними возвышаются сторожевые башни. Затем идёт замковая башня первого малого замка, потом второго, потом третьего. Место, где мы стоим сейчас, — самая высокая точка оплота.

— Каждый замок служит отдельной оборонительной точкой, но важный элемент оборонной системы этого города-крепости в том, что даже в других местах наши войска могут следить за окрестностями. Кроме того… — Я подошёл к перилам террасы, положил на них руку и указал на главную дорогу. — Баллисты на этаже под нами способны дострелить до середины той главной дороги.

Это вызвало переполох. Когда я обернулся, все смотрели на дорогу. Они не могли скрыть удивления.

— Что?!

— Настоящая угроза для любого, кто попытается взять этот город-крепость.

Честно говоря, я понимал, почему они так реагировали. Даже Ван, создатель этих баллист, был поражён дальностью выстрела, когда сам испытал одну из них. Да, на такой дистанции точность баллист снижалась, но они всё равно оставались огромной угрозой для любого, кто приближался к оплоту.

Сильные маги в нашей группе впечатлились даже больше остальных, ведь обычно именно они господствовали на поле боя. Не скрывая улыбки, расползавшейся по лицу, Его Величество заметил:

— И вы говорите, он всё ещё хочет добавить что-то ещё? Теперь мне любопытно узнать о его планах.

Вентури поднёс руку к подбородку, задумчиво глядя вдаль.

— Хм. Сумеем ли мы справиться с новым оружием Еленетты?

— По словам Вана, на нынешнем техническом уровне проблем быть не должно. Их пушки и без того обладают низкой точностью, а чем больше дистанция выстрела, тем хуже она становится. Если один из их выстрелов всё же долетит до нас, снаряд, скорее всего, упадёт где-нибудь в городе-крепости, но не обязательно по настоящей цели. По сути, это будет чистая удача.

Это было слово в слово то, что сказал мне Ван. Его Величество и Вентури, похоже, удовлетворились моим ответом.

— Понятно, — сказал Вентури.

— В таком случае нам не о чем беспокоиться, — согласился Его Величество. — Если враг решит ударить по этому городу-крепости, зная о его оборонительных возможностях, он будет действовать нестандартно. Они станут искать какую-нибудь слабость или брешь.

В вопросах чёрных шаров Ван был самым осведомлённым среди нас, и именно это знание принесло ему такое глубокое доверие Его Величества и Вентури.

Пока в разговор вступали другие дворяне, я заметил, что на замковую башню начинают подниматься опоздавшие. Среди них были два лица, которых я не видел уже год.

— Брат Мурсия?

Джард и Сесто оба выглядели потрясёнными, увидев меня.

Сесто

ПОСЛЕ ТОГО КАК Я ПРОШЁЛ ЛАБИРИНТООБРАЗНЫЙ ЗАМОК, я поднялся по крутой лестнице. Наружная стена, ворота и красота внутреннего города-крепости искренне поразили меня, но замок в центре оплота состоял из сплошных тёмных коридоров и лестниц.

— Полагаю, за пару месяцев большего сделать было нельзя, — пробормотал Джард, напуская на себя важный вид. — Должно быть, на это потребовалось огромное количество рабочих рук.

Но реальность была такова, что мы никогда не смогли бы совершить ничего подобного.

Чтобы добраться до города-крепости, нам пришлось пересечь опасный горный хребет Вулфсбрук, но на месте мы обнаружили красивую, ухоженную дорогу. Вдоль пути стояли места отдыха, а в довершение унижения горная дорога заканчивалась странно устроенным оплотом — и всё это, говорили, было создано Ваном, когда Его Величество впервые напал на Еленетту.

Остальные рыцарские ордены, которые шли вместе с нами в арьергарде, оживлённо это обсуждали. Мы вошли в горный хребет Вулфсбрук, готовясь к предстоящим опасностям, но весь путь занял меньше двух недель. За это следовало благодарить дорогу, места отдыха и крепость, и всё это было делом рук Вана. Рыцарские ордены вполне понятно испытывали благодарность, поэтому вокруг то и дело говорили о Ване и его достижениях.

Джард при каждом удобном случае жаловался на это, но спустя какое-то время у меня пропало желание продолжать ныть. Джард был уверен в своей магии пламени и гордился управленческими навыками. Он считал, что подходит для того, чтобы вести войска на поле боя. Но я был не таким. Я знал, что провалился как управляющий, а когда дело доходило до командования людьми в бою против горных бандитов, похвастаться мне было нечем. Конечно, возможности применить магию пламени у меня бывали, но ничего особенно заметного я не добился. Если уж на то пошло, я только мешал другим. Сравнивая себя с Ваном, я чувствовал себя жалким дураком.

Честно говоря, все похвалы Вану сводились к его ненормальным магическим способностям. Если бы у меня была такая магия, я бы добился не меньшего и именно я получил бы титул. В конечном счёте всё упиралось в удачу. Когда мою магию оценили и я узнал, что владею не просто стихийной магией, а именно магией пламени, я решил, что моё будущее обеспечено. Но за тот короткий год, что я провёл вдали от дома, всё изменилось. Война с Еленеттой, конечно, была огромным событием, и будь дело только в ней, я, возможно, счёл бы это хорошим шансом прославиться. Настоящей проблемой был Ван.

Когда отец отправил Вана в какую-то деревню посреди глуши, я решил, что долго он там не протянет. Но благодаря своей фантастической магии он не только превратил деревню во всё это, ему ещё и повезло, что под руку так удобно подвернулся дракон, которого можно было убить.

Я продолжал идти по замку и думал: до какой же степени мир может его любить? Если бы только это был я. Наконец впереди, у вершины лестницы, показался свет: мы добрались до верхнего этажа.

Следуя за Джардом наверх, я вышел к свежему ветру, пахнущему деревьями и листьями. Я услышал скрежет железа о железо… и знакомый голос.

Я повернул голову, пытаясь отыскать источник голоса за толпой. Впереди стояло больше десятка людей в доспехах, а позади них один человек смотрел в нашу сторону.

— Брат Мурсия, — прошептал я.

Мурсия сразу нас узнал.

— Джард? Сесто? Вы хотите сказать, что отец не собирается участвовать в битве такого масштаба?

Его шёпот казался куда громче, чем был на самом деле. Джард открыл рот, собираясь что-то сказать, но прежде, чем он успел произнести хоть слово, другие дворяне, сопровождавшие нас, опустились на колени и громко приветствовали короля.

— Ваше Величество! Прошу простить наше позднее прибытие! — сказал один мужчина в самом расцвете сил.

Из глубины помещения к нам подошёл Его Величество и кивнул.

— Не нужно извиняться. Я лишь воспользовался лишним временем, чтобы осмотреть наш новый город-крепость. Как вы, уверен, уже сами видели, он великолепен. Имея это новое укрепление в качестве нашей главной базы, мы с лёгкостью сокрушим Еленетту. — Он усмехнулся, плечи его дрогнули.

Одна из немногих дворянок среди нас высунулась вперёд. Это была виконтесса Панамера, дворянка, присоединившаяся к арьергарду, чтобы помочь нам из-за нашей задержки. Ходили слухи, что она была одной из тех, кто помог убить дракона, напавшего на деревню Вана. Во время нашего пути через горный хребет Вулфсбрук она мощной магией пламени с лёгкостью поджарила нескольких крупных монстров. Я был почти уверен, что именно она была главной причиной, по которой Вану вообще удалось убить дракона.

Она выступила вперёд с властным видом — тем же, что показывала во время наших прежних разговоров на марше.

— Ну-ну, — сказала она. — Я с нетерпением ждала возможности увидеть это место своими глазами, но всё именно так, как вы сказали, Ваше Величество. Оно намного превосходит мои ожидания.

Его Величество кивнул и широко развёл руки.

— Десять долгих лет, несмотря на нашу силу и ресурсы, мы не могли расширить границы. Десять лет, застывших во времени. Но теперь я уверен: наконец мы сможем двинуться вперёд. Время для нас снова пошло! Как все вы должны понимать, это шанс, который выпадает раз в жизни. Мы отрежем территорию Еленетты, и заслуги достанутся тем, кто будет действовать быстро!

Его улыбка была свирепой, а слова — словами человека, обладающего абсолютной силой. Словами полной уверенности. Словами, которые, казалось, сами были пропитаны магией.

Он прав. Это мой шанс прославиться. Если сражение станет слишком ожесточённым, меня могут убить… но если я буду держаться фракции, которая избегает самых тяжёлых боёв, то смогу получить какие-нибудь заслуги. Но какая фракция? Кто даст мне лучший шанс использовать мои силы?

Размышляя об этом, я краем глаза увидел, как Джард ухмыляется, сжав кулаки. Он не собирался упускать возможность подняться выше. Но, хотя по силе магии он уступал только отцу, его разношёрстная группа наёмников едва ли внушала доверие.

Я искоса взглянул на брата. Пожалуй, я могу просто использовать его, а если всё пойдёт плохо — бросить.