Когда я участвовал в походе…Беззаботная оборона владений оптимистичного лордаТом 4Глава 4Во время похода через хребет Вулфсбрук на базу Вана совершают ночное нападение, а у границы Еленетты ему поручают подготовить крепость.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 4. Когда я участвовал в походе…

По приказу Его Величества я продолжал приводить дороги в порядок и время от времени строить вдоль них базы. По мере продвижения походной колонны меня попросили сделать для баз запирающий механизм, так что я собрал простую внутреннюю систему. Так прошло три дня, и я заметил, что уже опережаю продвижение через горы.

— Постойте-ка… Разве там не было что-то про то, что одна из моих контейнерных баз рухнула? — спросил я, обернувшись.

Тилл, сидевшая на козлах, моргнула.

— Ах, верно. Сейчас я только и слышу, что поход идёт так хорошо благодаря вашим усилиям. Возможно, всё это было просто недоразумением?

Хамсин, шедший рядом с повозкой, кивнул.

— Именно! Не может быть, чтобы в том, что вы сделали, был дефект, господин Ван. Любому понятно, что это ложь.

На слепую веру Хамсина в мои навыки я ответил кривоватой улыбкой.

— Нет, полностью исключать, что я ошибся на этапе проектирования, нельзя. Пока слишком рано говорить что-то наверняка.

Арте высунулась из окна повозки.

— Господин Ван, сзади прибыл Мурсия.

— Старший брат?

Удивившись, я остановил дорожные работы и обернулся. Мурсия, запыхавшийся и вытирающий пот со лба, вёл к нам по свежевыложенной дороге группу рыцарей. А ещё, для протокола, Арте выглядела прелестно, когда вот так высунулась из окна.

— Лорд Мурсия.

Арте, Тилл и Хамсин склонили головы и поприветствовали моего старшего брата. Тот в ответ поднял руку, а потом повернулся к Арте и обратился уже к ней.

— Госпожа Арте, рад снова вас видеть.

Его тёплую улыбку и слова едва ли можно было назвать подобающими дворянину, но Арте, кажется, почувствовала облегчение и ответила на его доброту тем же. Обменявшись с ней несколькими фразами, Мурсия быстро перевёл внимание на меня.

— Ван, всё в порядке?

— М-м? — От первых же его слов я невольно склонил голову набок. — Это к чему?

Наверное, он понял, как внезапно прозвучал, потому что мягко кивнул и поправился:

— Прости, сначала мне следовало тебя поприветствовать.

— Нет-нет, ничего страшного. Что случилось? — снова спросил я.

Мурсия посмотрел мне в лицо с серьёзным выражением.

— Я волновался, что ты слишком себя загоняешь. Вы так быстро продвигаетесь с дорогой, что я начал беспокоиться. Хотя, пожалуй… — добавил он с усмешкой, — теперь, когда я здесь, меня скорее удивляет, насколько обычно ты себя ведёшь.

Как прискорбно. Мне стало грустно от мысли, что он, возможно, решил, будто у меня всё хорошо, просто потому что я так выглядел. Для протокола: я был крайне недоволен.

— На самом деле я вымотан. Я прокладываю дороги и строю базы между приёмами пищи. Час тяжёлой работы, потом еда, потом перекус… Всё хорошо, потому что кормят вкусно, но я правда хотел бы отдохнуть хотя бы полдня, — проворчал я.

Мурсия посмотрел на меня с усталой снисходительностью.

— Я боялся, что ты можешь рухнуть от перерасхода магии, но, похоже, с этим проблем не будет. Рад, что ты держишься лучше, чем я ожидал.

Почему Мурсия проигнорировал мои жалобы? Я попытался нахмуриться, но он только улыбнулся и наклонился ко мне ближе.

— Уверен, ты и сам это заметил, — сказал он тихо, с предупреждением в голосе, — но есть люди, которые завидуют тебе из-за благосклонности Его Величества. Наш отец — один из них.

Мурсия специально говорил мне то, из-за чего у него были бы большие неприятности, узнай об этом Джалпа. Я улыбнулся. Честное слово, разве мой брат может быть ещё добрее?

— Не волнуйся, — заверил я его. — Меня защищает Ситоский рыцарский орден, а Ди с тыла присматривает за остальными орденами. Никто не сможет до меня добраться. Ночи я провожу в сверхпрочной базе, которую сделал сам, так что и с этим проблем быть не должно.

Мы шли на войну с соседней страной. Поскольку я был ключевым звеном всей инфраструктуры, никто не мог позволить себе создавать мне проблемы. А если бы они всё-таки попытались, Его Величество не стал бы молча смотреть со стороны. Эту часть я вслух не сказал, но она подразумевалась в моём ответе.

Мурсия кивнул.

— Верно. Если будешь осторожен, всё будет хорошо. К тому же госпожа Панамера в тылу подтвердила, что с базами всё в порядке, так что, думаю, по этой линии дальше ничего не случится.

— Правда? Спасибо, что так обо мне беспокоишься.

Зная характер Мурсии, он наверняка и сам убедился, что с базами никто не напортачил. Моя благодарность была совершенно искренней. В конце концов, рыцари, охранявшие Мурсию, все принадлежали Джалпе. Такой разговор со мной мог заметно ухудшить его положение.

Хотя, наверное, Его Величество уже поговорил с Джалпой и Мурсией об их дальнейшей судьбе. Может, с этой стороны мне не стоит слишком беспокоиться… но ничего ещё не решено окончательно. Лучше действовать осторожно.

— Нам обоим непросто, да? — прошептал я с кривой улыбкой.

Мурсия несколько раз моргнул, а потом расхохотался.

На пятый день в нашем продвижении через горы, утёсы и реки хребта Вулфсбрук что-то изменилось. Неба внезапно стало видно больше. Иначе говоря, горы здесь были намного ниже тех, через которые мы уже прошли.

Чем глубже заходишь в хребет Вулфсбрук, тем выше становятся горы. Среда — суровее, монстры — сильнее. Считалось, что прорезать путь прямо через горы невозможно, но, как оказалось, вдоль края можно было проскользнуть. Похоже, мы уже почти оставили хребет Вулфсбрук позади.

— Думаете, если поднажмём, к завтрашнему дню выберемся? — прошептал я той ночью внутри одной из новых баз.

Хамсин решительно кивнул.

— Да. Полагаю, через день-два мы прибудем к месту назначения. И всё это благодаря вашему труду, господин Ван.

— Ха-ха-ха. Ну, я правда выложился. — Я поморщился. — Хотя, если честно, всё началось с того, что у меня устала болеть задница.

Тилл вышла из девичьей комнаты, которую я устроил по соседству.

— О, господин Ван? Вы ещё не спите? Вам нужно скорее ложиться. Вы наверняка вымотались!

На ней была ночная одежда, которую я для неё сделал: длинное цельное платье с шелковистой фактурой, над воспроизведением которой я старательно потрудился. Не то чтобы я себя нахваливал или что-то в этом духе. Вскоре из-за спины Тилл показалась Арте в таком же платье — как всегда прелестная.

— Да, ты права, — сказал я. — Но вам обеим тоже нужно поскорее лечь. Если понадобится постель, скажите.

Арте широко улыбнулась.

— Большое спасибо.

— Не беспокойтесь! — сказала Тилл, улыбаясь. — Кровати у нас есть. Если что, нам там даже слишком удобно!

Кровати я сделал на ходу, так что на самом деле особенно удобными они не были. Подстилки и подушки были из шкуры монстров, поэтому спать на них было довольно уютно, но вся конструкция в целом оставалась сомнительной.

Надеясь их успокоить, я сказал:

— Простите, девочки. Когда вернёмся в деревню Сито, у нас будут любые удобные кровати, какие захотим. Осталось потерпеть совсем немного.

Тилл и Арте лишь переглянулись и хихикнули. Арте сказала:

— Эти кровати вполне хороши.

— Я бы даже сказала, что кровати в деревне Сито слишком хороши, — добавила Тилл. — Его Величество сейчас, должно быть, поражён.

— А? Правда? — Их ответы меня искренне удивили. Я не особенно выбирал материалы, так что кровати в деревне Сито были скорее похожи на дешёвые диваны, но, по словам этих двоих, никакой проблемы в этом не было.

Последнее время я так сосредоточился на создании одежды и жилья. Может, мои стандарты незаметно стали слишком высокими.

— Кстати, — прошептал я, вспомнив то, что казалось уже далёким прошлым, — безумие, если подумать, что начинали мы с соломенных постелей. Прямо ностальгия.

Хамсин кивнул.

— Верно. Сначала я был потрясён тем, каким разваленным выглядело селение, но вы быстро всё исправили. Теперь оно, возможно, даже лучше королевской столицы, — добавил он с гордым видом.

— Ха-ха-ха. Так тебя ещё накажут за оскорбление величества, Хамсин.

Его Величество и остальные дворяне отдыхали в базах неподалёку, а этот мальчишка тут критиковал королевскую столицу. Меня искренне впечатлила его храбрость… но, увидев, как он побледнел от моего предупреждения, я забрал эту мысль обратно.

Мы ещё немного поболтали, а потом разошлись по своим спальням на ночь.

Сегодня я правда хорошо потрудился на строительстве. Молодец, маленький Ван! — подумал я, закрывая глаза.

Я проснулся оттого, что кто-то меня тряс.

— М-м… Что? — пробормотал я вполсилы и повернул голову в сторону.

Совершенно серьёзное лицо Хамсина было всего в нескольких сантиметрах от меня. От неожиданности я сел и быстро отодвинулся.

— А?! Хамсин, я не знал, что тебе нравятся… то есть, это совершенно нормально, я тебя поддерживаю, но я не…

— Господин Ван, что-то не так.

— Эм, если уж на то пошло, это ты сейчас как-то резко двигаешься…

Я был настолько сбит с толку, что мы будто говорили о разных вещах. Хамсин жестом велел мне молчать, не меняясь в лице. Я последовал его примеру. Я наконец проснулся окончательно, и мозг заработал как следует. Снаружи доносился шум, но никто не говорил — почти как если бы какие-то грабители пытались вломиться внутрь.

— Грабители? При всех этих рыцарях вокруг? — прошептал я.

Хамсин положил руку на висевший у бедра меч производства Вана и повернулся к входу. Тихо сказал:

— Они всё ещё снаружи. Пожалуйста, подождите немного.

Глядя, как Хамсин приближается ко входу, я поспешно переоделся из удобной ночной одежды в лёгкий доспех из деревянных блоков. Ещё я взял парные орихалковые мечи — лучшее своё снаряжение. Будь я немного крупнее и мускулистее, смог бы носить мифриловый доспех, но пока максимумом для меня были деревянные блоки или чешуя монстров.

Вооружившись, я почувствовал, как часть страха уходит.

— Никак не пойму, откуда тут вообще могли взяться грабители при всех этих рыцарских орденах, — пробормотал я.

Снаружи тихую горную ночь нарушил звук чего-то, задевшего деревья. Этого хватило, чтобы внушить мне страх уже другого рода; уверен, девочки в соседней комнате чувствовали то же самое.

— Хамсин, Тилл и Арте спят? — спросил я.

— Я уже какое-то время слышу, как они двигаются за стеной, так что не думаю.

В базе, где мы находились, был всего один этаж. Спереди располагалась гостиная, а по обе стороны от неё — две спальни. Из всех разновидностей баз, которые я сделал, эта была самой простой в плане обычного ночлега. Кстати, в базе Его Величества была комната для королевской стражи, а за ней — спальня. Обе комнаты получились довольно просторными, и мужчины, похоже, были довольны жильём.

К сожалению, внутреннюю планировку я проектировал именно для отдыха. Как ни посмотри, это не было оборонительным укреплением. Хамсин это понимал, поэтому и двигался к двери спальни так медленно и осторожно. Он умудрялся делать это совершенно бесшумно, прямо как какой-нибудь ниндзя.

Внезапно от входа донёсся громкий удар — почти так, будто его специально подгадали по времени. Звук очень походил на попытку выбить дверь ногой.

Хамсин от неожиданности отпрыгнул назад, а потом застыл на месте. Кто-то, а может, сразу несколько человек пытались силой открыть дверь, и шум стоял оглушительный.

— Хорошо, что она заперта, — прошептал я.

Дверь была изнутри заложена деревянными блоками, так что выбить её было бы непросто. По крайней мере, я на это надеялся.

И тут в щель между дверью и косяком просунулось что-то вроде чёрной палки. Она начала приподнимать деревянный блок, запиравший дверь.

— Да ладно. Так нечестно, — сказал я, не удержавшись от шутки.

Я очень жалел, что не сделал этот засов горизонтальным, но плакать над пролитым молоком было поздно. Сколько бы я ни волновался, это не остановило бы дверь.

— Господин Ван, не выходите из спальни, — приказал Хамсин, даже не взглянув в мою сторону.

Он крепче сжал меч, готовый сразить любого незваного гостя в ту же секунду, как тот войдёт. Колени у него были слегка согнуты, центр тяжести — низко. Вид его рук, так крепко сжимающих меч, заставил меня напрячься ещё сильнее.

Но как раз когда он готовился двинуться, от входа донёсся звук взрыва. Он эхом прокатился по спальне, болезненно ударив по ушам. Невозможно было понять, что случилось, не приблизившись к входу, но, может, если держаться сразу за Хамсином, я смог бы что-нибудь увидеть.

Однако, когда я посмотрел на лицо Хамсина, тот ухмылялся. Он обернулся ко мне.

— Я был прав. Госпожа Арте не спала.

— Э-э, Арте?

Не подумав, я подошёл к двери и выглянул наружу. По обе стороны входа стояли две куклы «Авентадор» Арте.

— Что за…?!

Снаружи кто-то закричал, а затем издалека донеслись новые яростные крики.

— Кто вы, чёрт возьми, такие?! — проревел один голос.

— Немедленно схватить их! — крикнул другой.

Следом послышались звуки ожесточённого боя: металл звенел о металл.

— Господин Ван, вы в порядке?

Тилл и Арте осторожно подошли к нам, не забывая следить за обстановкой. За Арте следовала кукла в мифриловом доспехе.

— Я в порядке, спасибо.

Я убрал парные мечи в ножны, испытывая смешанные чувства. На этот раз нас спасла Арте, и это одновременно радовало и огорчало.

— Мне правда нужно больше тренироваться.

Может, попросить Ди увеличить часы тренировок.

Хамсин серьёзно кивнул.

— Я буду тренироваться вместе с вами!

Я криво улыбнулся ему и кивнул. Он не шутил.

В конце концов снаружи послышались новые крики.

— Господин Ван, вы целы?!

На этот раз появился Ди, с бусинами пота на лбу.

Я помахал ему.

— Я в порядке! Вы поймали нарушителей?

Ди поморщился и втянул подбородок.

— Похоже, им помогал кто-то из рыцарских орденов, поэтому, к сожалению, они ушли. Но я представляю, кто это был.

От его низкого, угрожающего тона меня пробрала дрожь. Должно быть, его ужасно злило, что виновники сбежали. Я сухо рассмеялся и покачал головой.

— Ничего не поделаешь. Я сам попросил тебя помогать остальной колонне — ты никак не мог быть здесь со мной. Если уж на то пошло, я впечатлён, как быстро ты сюда добрался.

— Я вышел из строя, — сказал он с улыбкой.

— Спасибо. Я знаю, что на тебя всегда можно положиться, Ди.

— Ха-ха-ха! В следующий раз я раздавлю этих подлых ублюдков! — Он улыбнулся и выпятил грудь.

Я вежливо улыбнулся в ответ, представляя себе разные рыцарские ордены, мимо которых ему пришлось пройти после того, как он вышел из строя. Позже надо будет извиниться.

К несчастью для нас, теперь, когда мы знали, что беззаконных мерзавцев, пытавшихся вломиться внутрь, поддерживал рыцарский орден, нам пришлось проводить расследование. Дворянин не мог оставить такой поступок безнаказанным, а демонстрация моей силы заодно косвенно сдержала бы других дворян. Причин хватало, но, если коротко, для дворянина игнорировать попытку навредить тебе означало нажить себе другие проблемы. Расследовать попытку проникновения было той ещё болью в заднице, но сделать это было необходимо.

Я тяжело вздохнул и поплёлся следом за очень злым Ди. Примерно через десять минут к нам присоединились Лоу и Арб — такие же разъярённые. Возможно, это было заразно, потому что даже плечи Хамсина дрожали от ярости.

Для протокола: ситоские рыцари, охранявшие район возле моих личных покоев, тоже злились, а двое молодых людей, которые должны были патрулировать эту зону, пребывали в глубочайшем унынии. Мне сказали, что к ним подошёл другой рыцарский орден и предложил поменяться сменами, чтобы они могли пойти поесть, и они приняли предложение.

Точнее, к ним подошли двое рыцарей средних лет в нарядных доспехах. Эти рыцари сказали паре молодых стражей, что обязанности не дают им свободно передвигаться, поэтому они хотят воспользоваться возможностью отдохнуть и поесть. На самом деле высокопоставленных рыцарей никогда не поставили бы на ночное дежурство, не дав им достаточно времени на отдых, но молодые ребята заглотили наживку вместе с крючком и леской.

Впрочем, слишком сильно винить их я не мог. Они были частью походной армии, состоявшей из дворян и их рыцарских орденов. Тут легко запутаться, как всё устроено. Ди был в ярости на этих двух молодых стражей, но мне было их жаль. Я часто слышал, что, когда человек совершает большую ошибку, он уже никогда не повторяет её тем же образом; к тому же никто не пострадал, так что я не слишком переживал. Честно говоря, я был даже готов намеренно повторить такую ситуацию, если смог бы этим выманить нашего врага наружу.

Но факт оставался фактом: мы находились посреди попытки вторжения в Еленетту. С одной стороны, мне было важно показать свою силу как дворянина и не дать врагу никакой поблажки, но с другой — трудно было понять, где проходит грань. Я был бы дураком, если бы сделал что-то, что задержало бы поход. Это могло вызвать гнев не только Его Величества, но и других дворян.

И всё же просто сидеть сложа руки я тоже не мог.

Я снова и снова прокручивал в голове эту трудную дилемму, вернувшись к укладке горной дороги. Я шёл перед повозкой, выкладывая новые деревянные блоки.

— Что же мне делать? — прошептал я.

— М-м? Вы что-то сказали? — спросила Тилл, протягивая мне напиток.

Я принял чашку и сделал глоток воды.

— Спасибо. Просто думаю о виновнике вчерашнего нападения. Полагаю, либо рыцарский орден виконта Трона, либо рыцарский орден барона Нуво заключил сделку с какими-то убийцами…

Я осёкся, а Тилл поморщилась.

— Но доказательств у вас нет. Верно? — спросила она, и в её голосе слышалась злость. Тихая злость. Тилл была слишком доброй девушкой, чтобы в ней чувствовалась настоящая острота.

Я смог только криво усмехнуться и пожать плечами.

— Нет, думаю, доказательства найти можно. Арте взорвала дверь, значит, человек или люди по ту сторону, вероятно, получили травмы. Может, у них повреждён доспех, может, на них вмятина в форме двери. Настоящая проблема в другом. Виконт Трон и барон Нуво оба входят во фракцию одного определённого маркиза. Иными словами, за ними стоит сильный покровитель.

Я поднял голову. Тилл поняла, на что я намекаю, и посмотрела на меня.

— Маркиз Фертио?

Я мрачно кивнул. Было неясно, действительно ли целью Джалпы было моё убийство, но, учитывая, что ничего не украли, других вариантов мне в голову приходило немного. Возможно, он собирался угрозами заставить меня что-то сделать, учитывая, как высоко ценил меня Его Величество.

Если он правда нацелился на меня, то желание просто припугнуть меня было бы лучшим сценарием, потому что означало бы: прошлой ночью мне лишь сделали предупреждение. Куда страшнее была мысль, что он хочет сделать из меня свою марионетку или раба, а худший вариант — что он хочет моей смерти.

Пусть он и был моим родным отцом, но дворянином он был до мозга костей. Однако в этой ситуации его поведение выглядело глупым. Он ошибся с моментом и способом, которыми решил меня свалить. При всей военной силе, с помощью которой он пробился наверх, я не мог представить, что он поступит настолько опрометчиво.

Возможно, Трон и Нуво действовали самостоятельно. Если так, может, они хотели сделать меня своей марионеткой, чтобы потом с моей помощью вымогать что-то уже у Джалпы? Чем больше я об этом думал, тем правдоподобнее казался этот вариант.

— Ладно, — наконец сказал я. — Я позову Ди и попрошу его расследовать. Пусть действует заметно, чтобы не усугублять ситуацию.

Тилл моргнула и склонила голову.

— Почему заметно?

— Если напрямую взяться сразу за нескольких дворян, это плохо скажется на походе. А если расследование будет откровенно заметным, вероятность поймать виновника снизится. Думаю, Его Величество поймёт, что мы пытаемся сделать, и окажет поддержку, а это затруднит любые новые попытки на нас нацелиться.

Тилл тихо застонала, явно расстроенная.

— П-понимаю. Но разве это не значит, что виновник уйдёт безнаказанным? Я знаю, никто не пострадал, но…

Её явно не удовлетворяла логика, которую я ей изложил. Я махнул рукой и улыбнулся.

— Не волнуйся. Всё будет не так просто, как если бы стражники схватили бандита, но я отвечу так, как подобает дворянину. Так, чтобы никто, даже маркиз Фертио, не мог пожаловаться.

Я попросил Ди расследовать подозрительные рыцарские ордены, а затем косвенно сообщил Его Величеству и Панамере о нападении. Само собой, они оба пришли в ярость, но, поскольку мы направлялись на войну, затевать борьбу между своими было нельзя. Не могли мы и обыскивать каждый рыцарский орден, имея на руках только подозрения. В конце концов, это была военная сила знати.

Его Величество уже был занят верхушкой дворянской цепи питания, предотвращая ущерб боевому духу войск. К счастью, даже простое гневное объявление короля о том, что прошлой ночью на мою базу напали, само по себе послужило бы сдерживающим фактором для врагов. Теперь вероятность, что на меня снова нападут во время похода, стала почти нулевой.

Два дня подряд я полностью сосредоточился на строительстве дороги.

— Господин Ван, горы становятся ниже! — объявил Хамсин.

Я кивнул. Раньше линию неба занимали нависающие горы, но теперь стало видно куда больше горизонта. Солнечный свет заливал дорогу перед нами, и сама дорога стала намного шире, чем прежде. Мы были недалеко от цели.

Как и ожидалось, виновники нападения притихли после первой попытки ворваться в мою базу, и мы смогли спокойно продолжить поход. Слава богу, — с облегчением подумал я.

И тут вернулись авантюристы, ходившие в разведку. Едва Орто подошёл, он сразу начал извиняться.

— Господин Ван, мне очень жаль, что мы поставили вас в такую опасность.

С тех пор как они узнали о нападении на меня, он и его люди буквально переполнялись беспокойством за моё благополучие. Я был уверен, что отчасти это было чувство вины из-за их стычки с тем самым рыцарским орденом, но даже когда я говорил, что всё в порядке, они продолжали извиняться.

— Серьёзно, со мной всё хорошо. Вы слишком переживаете. Важнее другое: только потому, что вы, ребята, стояли на страже, мы смогли так хорошо продвигаться по этому опасному пути. Вы все невероятно помогли.

Орто глубоко склонил голову.

— Для меня очень много значит слышать это от вас. А ещё я пришёл передать донесение с передового края: место назначения уже видно.

— Что? — крикнул я. — Серьёзно?! С этого и надо было начинать!

Мне хотелось поскорее проложить дорогу до места назначения, чтобы наконец сразу отправиться обратно в деревню Сито.

Орто явно понял посыл и робко улыбнулся, кивая.

— Простите. Мы должны прибыть примерно через полдня.

— Ого, вот это здорово. Я постараюсь ускориться изо всех сил! Когда вернёмся в деревню, устроим барбекю!

— Прекрасно. Жду с нетерпением.

Мы обменялись улыбками. К сожалению, на обратном пути Орто тоже должен был охранять походную колонну, так что в барбекю сразу после моего возвращения он никак не смог бы поучаствовать. Мне стало ужасно неловко, и я тут же решил: когда он и остальные вернутся, я устрою для них ещё одно роскошное барбекю.

Примерно через три часа непрерывной дорожной работы это наконец случилось. Пейзаж перед нами раскрылся вширь, словно горы разошлись по сторонам. Впереди была дорога, ведущая к небольшому холму.

— За тем холмом — Еленетта. Сразу за ним стоит крепость, так что переходить через него опасно.

— Хм, правда? Тогда что собирается делать Его Величество? — спросил я.

И тут я заметил, как ко мне направляются рыцари, сопровождая роскошную карету с гербом королевской семьи. Ещё до того, как она подъехала, все уже опустились на одно колено и склонили головы.

— Всё в порядке. Поднимите головы, — сказал Его Величество, выходя из кареты.

Никто не сделал, как он сказал. Он указал на холм.

— План состоит в том, чтобы построить здесь оперативную базу. Она будет ниже крепостной стены, но холм даст естественную высоту, с которой мы сможем осыпать врагов стрелами и лечить раненых, когда они будут возвращаться из-за холма. Проблема в том, что после перехода через холм нам придётся пересечь реку и взять их крепость. Это будет долгий процесс.

Я кивнул, глядя в сторону, куда он указывал.

— Понимаю. С точки зрения врага этот холм затрудняет обычную осаду, а для нас служит простой перегородкой. Но поскольку холм всё равно ниже крепостной стены, будет опасно, если они будут стрелять навесом, чтобы достать до нас… Конечно, всё зависит от расстояния, с которого они стреляют.

— Не беспокойся. План — построить оборонительную стену из брёвен. Разумеется, с твоей помощью мы могли бы возвести куда более прочные укрепления… но я не забыл нашу договорённость: не отправлять тебя на войну.

Улыбка Его Величества была многозначительной.

Я сухо рассмеялся.

— Ну, с предбоевыми приготовлениями я хотя бы могу помочь. Как насчёт простой крепости на холме?

Его Величество удовлетворённо кивнул.

— Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Ты всегда на шаг впереди, когда нужно угадать желания других.

— …Для меня это честь и привилегия, Ваше Величество.

Король раскатисто рассмеялся; моё язвительное замечание ничуть не испортило ему настроения.

— Клянусь, ты совсем не ведёшь себя на свой возраст!

Я хотел вернуться домой как можно скорее, но вот опять получил новую работу. К несчастью для меня, у меня был враг, чей дворянский ранг куда превосходил мой, так что мне нужна была поддержка Его Величества. Просить Панамеру или Фердинатто о помощи было бы слишком совестно. С этим в голове я сразу принялся проектировать новую крепость.

— Постараюсь закончить к ночи.

— К ночи?! — в унисон ответили Тилл и Арте.

Они были правы: моё заявление было откровенно абсурдным. Даже Хамсин, поставивший повозку в стороне от дороги, обернулся с удивлённым лицом.

Я оглядел солдат, которые молча готовились к бою вдоль только что завершённой дороги. Дорога была ровно такой ширины, чтобы две повозки могли проехать рядом, и сейчас её заполняли люди рыцарских орденов. Смогу ли я построить крепость, способную вместить всех этих людей?

Наверное, именно об этом думали все вокруг. И правда: если враг заметит, что я делаю, закончить работу я никак не успею. Более того, это преждевременно начнёт битву, а наши войска не будут готовы дать отпор. Хорошее настроение Его Величества полетит вниз, как вагонетка на американских горках.

— У меня есть план. Поможете? — спросил я с улыбкой.

Арте и Тилл переглянулись и кивнули мне. Чуть позади Хамсин сказал:

— Разумеется!

— Спасибо. Ладно, сделаем всё тихо. Можете сказать рыцарскому ордену, чтобы они собрали для меня лес? А Орто и остальных попросите наблюдать за вражеской крепостью и докладывать о любых движениях.

— Понял! — сказал Хамсин.

— Да, господин Ван! — сказала Тилл.

Они оба принялись за дело. Арте тем временем села на стул, который я для неё сделал.

— Вы расскажете мне о своём плане? — спросила она.

Её взгляд был полон ожидания. Я улыбнулся и кивнул.