<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Том 1 on solotranslating</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/</link><description>Recent content in Том 1 on solotranslating</description><generator>Hugo</generator><language>ru</language><lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 18:57:00 +0200</lastBuildDate><atom:link href="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Том 1. Иллюстрации</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/0100-illustrations-volume-1.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:10:39 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/0100-illustrations-volume-1.hugo/</guid><description>&lt;h1 id="беззаботная-оборона-владений-оптимистичного-лорда"&gt;Беззаботная оборона владений оптимистичного лорда&lt;/h1&gt;
&lt;h2 id="том-1"&gt;Том 1&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Производственная магия превращает безымянную деревню в сильнейший город-крепость&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Автор: Со Акаикэ&lt;br&gt;
Иллюстратор: Курури&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="фронтовые-иллюстрации"&gt;Фронтовые иллюстрации&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;img
 src="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p001.jpg"
 alt="Фронтовая иллюстрация"
 loading="lazy"
 decoding="async" width="1200" height="1696" srcset="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p001_hu_63738d01380f4e1d.jpg 480w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p001_hu_ab78ffe892c7d7e1.jpg 680w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p001_hu_8c0726b772b4c12c.jpg 820w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p001_hu_8850a42728d863e0.jpg 960w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p001.jpg 1200w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" data-reader-responsive-image&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img
 src="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p004.jpg"
 alt="Фронтовая иллюстрация"
 loading="lazy"
 decoding="async" width="1200" height="1696" srcset="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p004_hu_a0f44ef0eb31602f.jpg 480w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p004_hu_aa677834431a22cf.jpg 680w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p004_hu_cbbd8b58e7c312d9.jpg 820w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p004_hu_73732c6136fb88a6.jpg 960w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p004.jpg 1200w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" data-reader-responsive-image&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img
 src="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p005.jpg"
 alt="Фронтовая иллюстрация"
 loading="lazy"
 decoding="async" width="1200" height="844" srcset="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p005_hu_82634e6eec86d115.jpg 480w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p005_hu_c01ed62d079d81c4.jpg 680w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p005_hu_a620446a4a2875fa.jpg 820w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p005_hu_8e7d7baf50ef5a8f.jpg 960w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p005.jpg 1200w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" data-reader-responsive-image&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img
 src="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p006.jpg"
 alt="Фронтовая иллюстрация"
 loading="lazy"
 decoding="async" width="1200" height="1696" srcset="https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p006_hu_9a7317d3117abcfe.jpg 480w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p006_hu_93f4f64b0837021f.jpg 680w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p006_hu_9c45d9a0fced7b52.jpg 820w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p006_hu_5fdfe8ee77a90958.jpg 960w, https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/v01-p006.jpg 1200w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" data-reader-responsive-image&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Содержание</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/0200-appendix-contents.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:10:39 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/0200-appendix-contents.hugo/</guid><description>&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Пролог. Неудача четвёртого сына&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 1. В другой мир&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 2. Магическая пригодность&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 3. Удивлённые авантюристы&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 4. Реформа&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 5. Строительство дома&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 6. Бандиты&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 7. Торговцы&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 8. Гость за гостем&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 9. Угроза Вана&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Глава 10. Оборона деревни&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Финальная глава. Битва за Безымянную деревню&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Эпилог. Награда Вана&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Побочная история. Старания Тилл&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Побочная история. Сокровище Хамсина&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Послесловие&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description></item><item><title>Неудача четвёртого сына</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/0900-prologue-failure-fourth-son.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:10:39 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/0900-prologue-failure-fourth-son.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— У НЕГО НЕТ СПОСОБНОСТЕЙ НИ К ОДНОЙ ИЗ ЧЕТЫРЁХ стихийных магий? Как в нашем доме вообще мог родиться такой неудачный ребёнок? В доме маркиза?!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вот вам и всё — язвительные слова моего отца.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В нашей стране магическую пригодность подданных проверяли в восемь лет. В мире, полном магии, было важно знать, какими врождёнными талантами обладает человек. Почему так поздно, только в восемь? В прошлом детей, ещё толком не умевших управлять своими силами, оценивали слишком рано, и их магия выходила из-под контроля, вызывая одну трагедию за другой.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>В другой мир</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/1000-chapter-1-off-to-another-world.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:17:44 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/1000-chapter-1-off-to-another-world.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;СОЛНЦЕ ЕЩЁ СВЕТИЛО, КОГДА Я ШЁЛ ПО ГОРОДУ, но сумерки уже подступали быстро. Я почти чувствовал запах потрескавшегося асфальта под ногами. Взгляд мой был крепко прикован вперёд.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я родился и вырос в далёком приморском краю, где хватало и гор, и рек. В город с населением больше пятисот тысяч я перебрался только после поступления в колледж. Получил права на мотоцикл среднего класса и с удовольствием колесил по бетонным джунглям. Через колледж можно было найти работу и в моём родном городке, но по какой-то причине я выбрал остаться в городе.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Магическая пригодность</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/2000-chapter-2-magical-aptitude.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:24:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/2000-chapter-2-magical-aptitude.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;ВРЕМЯ ПРОЛЕТЕЛО НЕЗАМЕТНО, И МНЕ УЖЕ ИСПОЛНИЛОСЬ ВОСЕМЬ ЛЕТ. Маленький вундеркинд, выдержавший суровые уроки Эспарды и Ди, превратился в ленивого ребёнка. По крайней мере, именно таким я хотел выглядеть в глазах окружающих.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я радовался, что всё шло по плану, но никак не ожидал, что провалюсь настолько, что меня отправят в деревню у чёрта на куличках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда после проверки я вернулся в свою комнату, Тилл и Хамсин с тревогой ждали результатов.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Удивлённые авантюристы</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/3000-chapter-3-surprised-adventurers.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:31:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/3000-chapter-3-surprised-adventurers.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Орто&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ВСЕ АРИСТОКРАТЫ БЫЛИ ОДИНАКОВЫ. Грязные, когда дело касалось денег, грязные, когда дело касалось женщин. Ходячие сгустки спеси — и ничего больше. От каждого из них несло мерзостью.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мне и раньше доводилось получать заказы от знати, и ни один из моих «нанимателей» нормальным не был. Может, в глазах таких же дворян они и выглядели обычными, но только не в моих. Все эти цветистые речи, вся эта чушь про дворянскую гордость ничего не стоили, потому что на первое место они всегда ставили себя и свою выгоду. А горожане и их безопасность — это уж как-нибудь потом.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Реформа</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/4000-chapter-4-reform.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:55:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/4000-chapter-4-reform.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ван&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я ЧУВСТВОВАЛ ЛЮДЕЙ ВОКРУГ ДОМА СТАРОСТЫ, НО не стал обращать на них внимания и продолжил говорить. Если жители деревни это услышат — ничего страшного.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Разогревшись от собственной речи, я продолжил:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Жалобы на законы этой страны или на нынешнее положение ничего не изменят. Тогда, как думаете, что нам следует сделать?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я специально сказал «нам», чтобы показать: теперь я один из них. К сожалению, до Ронды и остальных это, похоже, не дошло.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Строительство дома</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/5000-chapter-5-home-construction.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 17:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/5000-chapter-5-home-construction.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;С УТРА В ПОВОЗКУ ЛИЛСЯ СВЕТ; Я ВДОХНУЛ прохладный воздух и медленно открыл глаза. Когда я пошевелился, повозка тихонько скрипнула. Лучи уже пробивались в окна, но солнце ещё не успело подняться до конца. Насыщенные синие, фиолетовые и оранжевые оттенки казались мне слишком яркими.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— О! Доброе утро, господин.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тилл проснулась раньше меня и приводила повозку в порядок. Я сел, чтобы ответить ей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Доброе утро, Тилл.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я выглянул из окна повозки и увидел, как Хамсин чистит землю вокруг неё. Он посмотрел в мою сторону.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Бандиты</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/6000-chapter-6-the-bandits.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 17:20:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/6000-chapter-6-the-bandits.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;ПРОШЛО ТРИ ДНЯ, И Я ПРОДЕЛАЛ ЦЕЛУЮ КУЧУ РАБОТЫ. С помощью производственной магии я укрепил всю защитную стену деревни. Изначально в её поверхность были вделаны камни, но я сплавил их между собой, сделав стену прочной, как бетон.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Высота местами плавала, так что я довёл самую высокую часть стены до ровных трёх метров. Ширина получилась полтора метра, а все прикрытые щитами баллисты стояли на одинаковом расстоянии друг от друга. Если точно, их было ровно сто.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Торговцы</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/7000-chapter-7-the-merchants.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 17:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/7000-chapter-7-the-merchants.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;ДВА ТОРГОВЦА, БЕЛЛ И РАНГО, УСТАВИЛИСЬ НА СТЕНУ, разинув глаза и рты. До того как я окликнул их, они что-то обсуждали со своей охраной — скорее всего, авантюристами.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вы, как я вижу, торговцы! Я лорд этой деревни, Ван Ней Фертио. Добрые люди, назовите ваши имена и название вашей торговой компании. А что до ваших охранников, было бы прекрасно узнать также их звания и имена.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Торговцы и авантюристы переглянулись и снова принялись переговариваться между собой. Через некоторое время заговорил молодой торговец, стоявший впереди.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Гость за гостем</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/8000-chapter-8-visitor-after-visitor.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 17:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/8000-chapter-8-visitor-after-visitor.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО МЕНЯ РАЗБУДИЛ топот встревоженных жителей снаружи.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Не рановато ли?.. Солнце ещё даже не взошло, — сонно сказал я.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тилл кивнула и принялась приводить в порядок мои растрёпанные волосы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Прошу прощения, господин. Ронда и остальные, кажется, были немного в панике, поэтому сэр Ди и Эспарда уже направились к месту.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Э-э, к какому месту?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— К озеру Ван.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Не помню, чтобы я его так называл.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Угроза Вана</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/9000-chapter-9-the-threat-of-van.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 17:29:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/9000-chapter-9-the-threat-of-van.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;ДАЖЕ ВЫСТРОЕННЫЕ ПО ПОРЯДКУ СОЛДАТЫ смотрели на происходящее с распахнутыми глазами и открытыми ртами, как кучка болванов. Первой тишину нарушила Арте, хотя сама, похоже, тоже ничего не понимала.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Какая у вас магическая пригодность, господин Ван?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Панамера пришла в себя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Д-да. Что это сейчас было? Как вы вообще смогли такое сделать? Кто вы такой?.. — Она всё ещё выглядела ошарашенной, но сумела взять себя в руки и спокойно задать вопросы.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Оборона деревни</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/10000-chapter-10-village-defense.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 17:33:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/10000-chapter-10-village-defense.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— СТРОИТЕЛЬСТВО СТЕНЫ ПО ПЕРИМЕТРУ ничем не отличается от строительства оборонительной стены. Всё делаем под руководством Эспарды. Ну, это уже второй раз, так что, думаю, справимся без путаницы. На этот раз стена будет гораздо больше, поэтому не торопимся и следим, чтобы никто не пострадал. Ди, ты со своими людьми займись материалами. Все, кто посильнее, помогите им, ладно? Орто, а вы с вашей группой чем хотите заняться?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Лениво раздав распоряжения, я посмотрел на авантюристов, которые почему-то пришли на утреннее построение.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Битва за Безымянную деревню</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/11000-final-chapter-battle-nameless-village.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 17:48:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/11000-final-chapter-battle-nameless-village.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;ЛЮДИ ПАНАМЕРЫ ОКАЗАЛИСЬ УМЕЛЫМИ И СТАРАТЕЛЬНЫМИ. Они разделили работу между собой, следили, чтобы измерения были точными, и помогали жителям переносить материалы. На самом деле они строили так хорошо, что магическая работа Эспарды над фундаментом просто не успевала за ними.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда он возводил участок стены, они подносили деревянные конструкции и камень, чтобы укрепить его и закрепить на месте. Я добавлял последние штрихи, а потом делал баллисты наверху стены. Я был занят куда сильнее, чем когда-либо раньше, но видеть, как наша деревня обретает форму, было весело.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Награда Вана</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/12000-epilogue-van-commendation.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 18:02:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/12000-epilogue-van-commendation.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я ПОДНЯЛСЯ НА ВТОРОЙ ЭТАЖ ОСОБНЯКА вместе с Тилл, вышел на балкон и развернул лист с речью. Перед особняком собрались Эспарда, Ди с рыцарями, жители деревни, авантюристы, Белл, Арте и солдаты Панамеры. Всего человек двести, но когда они стояли все вместе, казалось, будто их куда больше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Остро чувствуя на себе взгляды всех собравшихся, я начал читать с листа.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Эм&amp;hellip; Лесной дракон, владыка леса, повержен! Теперь мы отметим тех, кто внёс самый большой вклад в эту победу! Церемонию проведёт глава дома Кайенн, леди Панамера Каррера Кайенн!&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Старания Тилл</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/13000-side-story-1-tills-hard-work.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 18:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/13000-side-story-1-tills-hard-work.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;УТРО ТИЛЛ НАЧИНАЛОСЬ РАНО.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Её подопечный, Ван Ней Фертио, был четвёртым сыном маркиза Джалпы Бул Ати Фертио. Тилл числилась одной из его нянек и горничной-ученицей, а потому должна была вставать раньше всех.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В тот день она стащила с себя жалкую ночную рубашку — по сути, кусок ткани с отверстиями для головы и плеч — и надела форму горничной. Когда-то Тилл была рабыней, поэтому уже одно то, что ей позволяли носить такую красивую одежду, приводило её в восторг.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Сокровище Хамсина</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/14000-side-story-2-khamsins-treasure.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 18:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/14000-side-story-2-khamsins-treasure.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;С САМОГО РОЖДЕНИЯ ХАМСИН НЕ ПОМНИЛ отцовской любви. Матери рядом не было, а стоило ему спросить о ней отца, ответом становился кулак в лицо. Что с ней случилось, он так и не узнал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Эти воспоминания должны были быть грустными и болезненными, но Хамсин не знал, как выглядит нормальная семья, и потому по-настоящему не понимал, насколько несчастным было его положение. Где-то в глубине души он верил, что отец его любит.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но однажды их бедность дошла до предела, и отец Хамсина решил продать его в рабство. Именно тогда сердце мальчика окончательно разлетелось на куски. Сколько бы он ни плакал и ни просил прощения, отец не изменил решения.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Послесловие</title><link>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/15000-afterword-afterword.hugo/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 18:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/easygoing-territory-defense/v01/15000-afterword-afterword.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;ЗДРАВСТВУЙТЕ, С ВАМИ СО АКАИКЭ. ОГРОМНОЕ спасибо, что прочитали мою книгу!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я всегда любил симуляторы. Я строил самые разные вещи: города, острова, магазины у дома, бургерные&amp;hellip; Даже управлял парками развлечений и другими мирами. И мне захотелось попробовать перенести этот опыт симулятора в роман.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если точнее, я думал о защите замка или деревни в духе tower defense. Протагонист должен был стать лордом и защищать свою деревню. Мне хотелось написать о развитии деревни и элементах tower defense. Я не стал делать протагониста полностью без гроша в кармане или помещать действие в такую глушь, где поблизости вообще ничего нет. Видите ли, мне хотелось как можно быстрее добраться до оборонительной части.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>