Бандиты
Бандиты приводят к деревне бронированных ящеров, и Ван впервые проверяет оборону, созданную производственной магией.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
ПРОШЛО ТРИ ДНЯ, И Я ПРОДЕЛАЛ ЦЕЛУЮ КУЧУ РАБОТЫ. С помощью производственной магии я укрепил всю защитную стену деревни. Изначально в её поверхность были вделаны камни, но я сплавил их между собой, сделав стену прочной, как бетон.
Высота местами плавала, так что я довёл самую высокую часть стены до ровных трёх метров. Ширина получилась полтора метра, а все прикрытые щитами баллисты стояли на одинаковом расстоянии друг от друга. Если точно, их было ровно сто.
Будь это игра в жанре tower defense, я бы с радостью чередовал пулемёты и зенитные ракеты, но увы. Ходили слухи, что исследователи этого мира уже работают над порохом и какими-то примитивными огнестрельными штуками; надо будет расспросить об этом торговца, когда придёт время.
Ещё за эти три дня ров полностью окружил деревню. У входа я поставил подъёмный мост с системой блоков, чтобы люди могли входить и выходить, а к дверям приделал металлическую пластину для дополнительной прочности.
— Теперь я доволен, — гордо сказал я. — Не так уж много деревень крепче нашей!
— Конечно! — сказала Тилл.
— Именно! — подхватил Хамсин.
А вот Эспарда и Ди, наоборот, нахмурились и одновременно застонали.
— Это уже не деревня.
— Это маленькая крепость. На таком этапе у бандитов против нас не будет ни единого шанса.
Вот так я получил одобрение обоих. Наверняка мне только казалось, будто на них давит раздражённое изумление.
И тут Ди заговорил — в голосе у него слышалась какая-то досада:
— Если бы только лорд Джалпа понял, какой силой вы владеете… Вас бы сделали следующим маркизом или, по меньшей мере, советником. Сколько пользы вы могли бы принести.
Эспарда нахмурился.
— Не следует говорить подобное. Маркиз высоко ценил лишь наступательную силу и ничего более. Нам не пристало судить его образ мыслей.
— Но, Эспарда, посмотри же на всё это! Разве не очевидно?! У лорда Вана наступательной силы более чем достаточно! Если дать ему время, можно сказать, что его сила превосходит любую другую!
— Его сила лежит в защите. Как эта база не может двигаться, так и магия лорда Вана не создана для вторжения в другие страны. Но если другое государство нападёт на нас, его защита станет стальной стеной и убережёт людей.
— Чепуха! Война — это не просто столкновение войск! Есть отряды для нападения, есть отряды для защиты, есть отряды поддержки. Чтобы боевая сила действовала как следует, нужны все эти группы…
Их яростный спор, похоже, мог продолжаться ещё долго. Резкие голоса начали тревожить Тилл и Хамсина, так что я поспешил вмешаться.
— У нас нет времени просить о том, чего у нас нет. Мы можем только искать лучший способ сражаться тем, что у нас есть, — сказал я, без зазрения совести присвоив знаменитую реплику одного аниме-персонажа.
Оба уставились на меня широко раскрытыми глазами и застыли. Немного изучив моё лицо, Ди разразился хохотом.
— Га-ха-ха-ха-ха! Вы совершенно правы, мой господин! Сетования на обстоятельства ничего не меняют! Неважно, что вас сослали в дальний угол наших владений. Вы ещё вернётесь! И вскоре ваши владения станут…
— Почему ты подталкиваешь его к пути, который приведёт к противостоянию с маркизом? — спокойно перебил Эспарда. Даже с невозмутимым лицом он казался гордым.
Кстати… На следующий день после большой стройки обычно наваливают кучу учёбы. Завтра надо будет притвориться занятым. Может, сделать оружие.
Пока я укреплялся в решимости, я заметил, что Тилл и Хамсин смотрят на меня сияющими глазами. Я не мог выдержать их взгляд. Как мне вообще сказать им, что я просто стащил знаменитую фразу и даже не указал источник?
Не зная, что ещё делать, я решил сходить посмотреть на ров. Сейчас он был почти сухой и пустой, с небольшим уклоном; водой мы его ещё не заполняли, но я видел его именно таким. Вид, знаете ли, важен не меньше функции.
Немного воды во рву всё-таки было, но она впиталась в землю, превратив дно скорее в грязь. Как я и думал, чтобы ров нормально работал, придётся укрепить его дно и стенки.
Ещё нужен был способ добывать воду. К сожалению, поблизости не было ни рек, ни озёр. Время от времени деревенские ходили к далёкому ручью за водой, но много её не приносили. Обычно они собирали дождевую воду в горшки, фильтровали её и потом использовали.
— Нам точно нужен источник воды. Это важнейшая линия жизни, — пробормотал я по дороге к деревенскому входу.
Я открыл переднюю дверь, и снаружи тут же ворвался один из жителей. Он был в панике — даже перепуган.
— Б-бандиты пришли! Они идут сюда по дороге! С-скорее поднимайте мост! — выпалил он между вдохами.
Я резко кивнул и взмахнул рукой в воздухе.
— Поднять мост и закрыть ворота, немедленно! Вы знаете, сколько деревенских ещё снаружи?!
Мужчины тут же выполнили приказ: подняли мост, закрыли двери и задвинули засов. Женщины и дети, укрываясь, начали пересчитывать людей.
Ого. Я здесь всего несколько дней, а они уже слушаются меня как своего лорда! Посмотрите на них: действуют быстро и осмысленно!
Молча радуясь, я убедился, что всё закрыто как следует.
Теперь нужно было занять позиции.
— По одному человеку на каждую смотровую башню! Не меньше пяти на защитную стену! Десять человек ко входу!
Раздавая приказы, я сам попытался подняться на стену, но Тилл схватила меня за руку и остановила.
— Тилл? Мне надо ид…
Я обернулся и увидел, что она стоит со слезами на глазах.
Она была потрясена — это я понимал. Откуда? Ну, я никогда раньше не видел её такой.
— …Прости. Ди, возьми своих людей и проверь обстановку. Как только расскажешь мне, что происходит, я смогу отдавать приказы из тыла.
Ди ударил себя кулаком в грудь, и губы его растянулись в улыбке.
— Есть!
Ди
ДЛЯ МЕНЯ ЭТО БЫЛО ПРОСТОЕ ПОДАВЛЕНИЕ БАНДИТОВ, через которое я проходил десятки раз. Бывало, рядом оказывалось мало рыцарей из ордена; бывало, на нас нападали прямо во время марша. В таких боях бандиты даже угрожали нашим клиентам, выуживая сведения, чтобы затем навалиться на нас всеми силами.
Но каждую их попытку я сокрушал.
Я твёрдо верил, что успехом мы обязаны умению моих людей, правильным боевым порядкам и безупречной тактике. Я был полностью уверен, что мои приказы идеальны — возможно, даже выдающиеся.
И всё же сейчас, здесь, мне хотелось следовать приказам лорда Вана. Это удивляло меня самого: на поле боя я, как мне казалось, владел ситуацией лучше даже своего собственного начальника, командира ордена.
— Нет, не то.
Не то чтобы я хотел следовать именно лорду Вану как таковому. Просто он снова и снова опрокидывал мои ожидания, и теперь мне хотелось самому испытать его командование.
Когда я это понял, на лице у меня расплылась широкая ухмылка.
— Ха-ха-ха! Любопытно! Ну что же, как всё обернётся?! Не терпится увидеть!
Я смеялся себе под нос, поднимаясь по лестнице, и бросал взгляды на перепуганные лица деревенских, стоявших у баллист. Тех, кто горбился, я хлопнул по спине, а затем посмотрел на дорогу. Обзор был чистый: в такой глуши не было ни преград, ни укрытий. Тот человек, должно быть, заметил бандитов издалека. У него был задаток отличного разведчика. Только теперь я смог различить группу свирепых бандитов, приближавшихся к нам.
В их пёстрой одежде не чувствовалось никакого единства. Один даже бежал с открытым ртом и размахивал мечом.
— Хм? Они бегут на нас? — Я склонил голову набок.
Тут сзади раздался голос лорда Вана:
— Как обстановка?
Усмехнувшись его спокойному и размеренному тону, я доложил ему словно простой пехотинец:
— Врагов от пятидесяти до сотни! До них ещё несколько сотен метров! Как ни странно, они бегут к нам изо всех сил! К тому моменту, как доберутся сюда, скорее всего, свалятся от усталости!
Лорд Ван выждал секунду-другую и ответил:
— Понял! Может, их кто-то преследует?
Хм, разумно. Это объясняет, почему они несутся к нам. Их обнаружил какой-нибудь патруль рыцарского ордена или что-то в этом роде?
Я напряг зрение, пытаясь рассмотреть лучше, и тут стоявший рядом деревенский вскрикнул.
— Что такое, добрый человек?
Он указал за спины бандитов. Из-за облака пыли, которое они поднимали, я не мог видеть ясно, но он, похоже, что-то заметил.
— Хвост! Я вижу хвост!
— …Что ты сказал?
Отсутствие дальнейших сведений сбило меня с толку. Нужно было подтвердить обстановку. Позади бандитов — они бежали разрозненными цепочками человек по пять — я видел только облако пыли. Разобрать что-то ещё было почти невозможно, но деревенские один за другим начали поднимать тревогу.
У этих простых людей зрение что ли ненормально хорошее?!
— Это бронированные ящеры! — крикнул один.
— И не один и не два! — добавил другой.
Я помрачнел. Дело было плохо. Худший возможный противник для этой деревни показался перед нами. Я развернулся и крикнул лорду Вану, который стоял внизу.
— За бандитами гонится стая бронированных ящеров! Обычное оружие против них бесполезно!
Лицо мальчика потемнело. Разумеется, так и должно было быть. Единственные боеспособные маги в деревне — Эспарда и госпожа авантюристка. Хуже того, авантюристы сейчас ушли добывать материалы.
С подходящей бронёй и тяжёлым снаряжением рыцарский орден мог бы замедлить ящеров и ударить по их слабым животам. Но я не мог заставить деревенских попробовать то же самое — а даже если бы заставил, они бы провалились.
Даже в тяжёлом снаряжении я сам справился бы максимум с двумя ящерами. Мои люди могли бы одолеть одного, если бы действовали вместе. Всё, на что мы были способны, — выиграть время, пока орда тварей идёт на нас с когтями и хвостами.
— Всем сменить снаряды для баллист! Заряжайте железные болты сбоку! — приказал лорд Ван.
Значит, он ухватится за самую тонкую возможность победы и повысит наступательную силу баллист? Лучше, чем ничего, но всё равно невозможная авантюра.
— Нет. Я поклялся следовать приказам лорда Вана. Я свободен от мешающих мыслей! Рыцарь делает то, что ему велено! — сказал я самому себе.
Я направился к баллисте, у которой никого не было, и вместе с деревенскими зарядил её. Поскольку мы предполагали бой с бандитами, изначальные болты были теми загадочными снарядами, похожими на копья, которые наш лорд создал своей магией. Против обычных людей их было бы более чем достаточно как демонстрации силы, но от бронированных ящеров они, скорее всего, просто отскочили бы, поэтому и понадобилось заменить их.
Сняв с баллисты деревянный болт, я поднял с земли один железный. Он был тяжёлым, но примерно как короткий меч. Разрушительная сила у него, несомненно, была на ступень выше, но с ударом моего клинка он всё равно не сравнится.
Будь у нас ещё трое талантливых мечников, а лучше пятеро… Тогда шестеро нас могли бы сражаться при поддержке деревенских и без труда уничтожить от десяти до двадцати зверей…
Я подавил желание скрипнуть зубами и зарядил железный болт. Потянул за деревянную деталь, отводившую тетиву назад. Раздавался скрежет, но сама баллиста была невероятно крепкой. Сделана она была исключительно хорошо. В самом деле, трудно было поверить, что её создал восьмилетний ребёнок.
Тронутый этой мыслью, я подготовил заряженную баллисту и взглянул на дорогу. Бандиты уже были достаточно близко, чтобы их можно было услышать.
— Помогите! С-спасите нас!
Их оказалось меньше, чем я ожидал, и все они задыхались. Около сорока человек, плюс-минус. Теперь, когда они приблизились, я наконец полностью увидел бронированных ящеров в погоне — они были огромны. От морды до хвоста, должно быть, больше восьми метров. Если бы мы не выкопали ров, они могли бы дотянуться до верхушки стены, просто встав на задние лапы.
Хуже того, этих тварей было что-то около тридцати или сорока — необычно большая группа. С этим с трудом справилась бы деревня средних размеров, не говоря уже о нас.
— Сорок бронированных ящеров, каждый по восемь метров длиной! Если один из их обедов споткнётся и упадёт, они замедлятся, чтобы подкрепиться. Бояться нечего!
— Под «обедом» ты имеешь в виду бандита? Чёрт, это ужасно!
Я невольно рассмеялся неуместной реакции лорда Вана.
— Га-ха-ха! Прошу прощения! Это было с моей стороны неподобающе!
Деревенские уставились на нас с недоверием. Хотя даже я считал положение довольно затруднительным, в такие моменты нужно было шутить и успокаивать друг друга. Излишнее напряжение погубило бы нас.
— Хорошо, — сказал лорд Ван. — Дадим бандитам упасть в ров, прежде чем стрелять. Пусть ящеры подойдут как можно ближе! Когда враг свалится в ров, всем открыть огонь! Поняли?
— Д-да, господин!
— Поняли!
Деревенские ответили на приказы лорда Вана, дрожа от страха.
Волноваться им было почти не о чем. Хорошее попадание в пасть или глаз сдержит этих зверей. Нужно лишь выиграть достаточно времени, чтобы вернулась авантюристка-маг, а потом я ворвусь в бой вместе с Арбом и Лоу. При поддержке Эспарды мы сможем валить ящеров одного за другим.
— Ну что, все! — проревел я, надеясь поднять им дух. — Сегодня на ужин у нас стейк из ящера!
Один за другим бандиты с жалкими криками валились в ров. Деревенские выглядели так, будто готовы броситься прочь перед лицом этих ужасающих бронированных ящеров, но, поскольку баллисты были закреплены на местах, им приходилось оставаться. Да и с учётом защиты, которую давало каждое орудие, они, наверное, не так уж сильно хотели уходить. Широкий щит позволял даже новичкам стоять на поле боя.
Пока я обдумывал полезность баллист, чешуйчатая угроза добралась до нас.
— И-и-и!
Последний бандит с визгом рухнул на землю, не успев добежать до рва, и бронированный ящер сомкнул пасть на его ноге и осторожно тряхнул. В лапах ребёнка он выглядел бы тряпичной куклой — пока другой ящер не вцепился ему в туловище, и они не начали перетягивать добычу.
Тело разорвало надвое, кровь брызнула во все стороны.
— А-а-а…!
Он прохрипел предсмертный стон, и ящеры начали пожирать его тело. Именно тогда деревенские — и бандиты прямо под этой сценой — ужаснулись сильнее всего.
Я глубоко вдохнул, а затем крикнул:
— Приготовиться!
Деревенские задвигались на инстинктах, наводя баллисты. Когда перед ними стояли сорок гигантских ящеров, промахнуться было бы трудно.
Усмехнувшись про себя, я отдал команду:
— Огонь!
Одновременно я прицелился в морду бронированного ящера в заднем ряду и выпустил железный болт. Тот просвистел в воздухе, мчась с невероятной скоростью. Бронированный ящер поднял голову, и снаряд словно втянуло прямо в неё.
А затем болт исчез.
Наверняка так всё и было. Я выглянул сбоку из-за щита, чтобы проверить. На лбу ящера виднелась крошечная чёрная точка, а огромная тварь повалилась набок и задёргалась. Потом бронированный ящер позади него завопил и изогнулся от боли.
У вопящего ящера из передней лапы торчал железный болт.
Значит, я промахнулся?
Я так и подумал, но затем заметил, что повалившийся ящер даже не пытается подняться. Ящер с пробитой лапой вырвался, и стало видно: снаряд крепко вошёл в землю.
Оглядевшись, я увидел, что никто из деревенских не мог скрыть потрясения. И правда, после одновременного залпа пятнадцати баллист множество бронированных ящеров рухнуло на землю. Так как многие баллисты целились в одних и тех же зверей, результат был не самым лучшим из возможных, но всё равно далеко превзошёл мои ожидания.
— Как прошло?
В голосе лорда Вана слышалась едва заметная паника.
— Вы создали нечто невероятное, мой господин!
— Эм, в каком смысле?
— В хорошем! Наша атака только что убила десять ящеров!
Прошёл миг, и деревенские разразились радостными криками.
— Однако у каждого орудия остался только один железный болт. Было бы огромной помощью получить запас с других баллист! — крикнул я, и несколько деревенских бросились собирать их.
— Если будет возможность, испытай и деревянные болты! — ответил он. — Они лёгкие, но должны быть такими же острыми и крепкими, как железные!
Серьёзно?
Я сомневался, но, раз интерес лорда был задет, стоило попробовать.
— Всем остальным подготовить железные болты и быть готовыми к огню!
Повернувшись, чтобы отдать приказ, я зарядил деревянный болт, натянул тетиву и приготовился. Заряжать баллисты оказалось легче, чем ожидалось: все уже были готовы дать следующий залп.
— Приготовиться!
Когда я крикнул, все заняли позиции единым слаженным движением. Великолепно. Одного залпа оказалось достаточно, чтобы каждый почувствовал уверенность. Уверенность даёт бодрость, а бодрость дарует силу действовать самостоятельно. Значит, следующий залп будет быстрее и точнее.
— Огонь!
Наши болты полетели вперёд. Теперь стреляли и деревенские со смотровых башен и углов, так что этот залп насчитывал двадцать пять снарядов. Этот согласованный залп был самой мощной атакой деревни. Болты проходили прямо сквозь головы и спины ящеров, с отчётливым звуком впиваясь в землю за ними. Сразу после этого ящеры испустили последние вопли. Зрелище было поразительным.
Невероятно, но мой деревянный болт тоже пробил череп бронированного ящера — тот самый череп, который мог бы отразить железный меч! Хотя он был легче железного болта и не мог войти так глубоко, деревянный всё равно наполовину застрял в голове зверя.
Как бы потрясён я ни был, инстинкты взяли верх, и я выкрикнул команды:
— Слушайте все! Используйте деревянные болты! Готовьте баллисты!
Нам не нужно было ждать, пока принесут железные болты, — нужны были только скорость и точность. Луки натянули, баллисты зарядили.
— Приготовиться!
Некоторые деревенские от тревоги возились с заряжанием, но большинство успешно зарядило баллисты.
— Целься!
Оставшиеся деревенские закончили подготовку и навели оружие.
— Огонь! — приказал я, начиная третий залп.
Осталось всего пять бронированных ящеров. Деревянные болты, пробившие спины или плечи, причиняли им боль, но попадание в голову приносило мгновенную смерть. Двадцать пять болтов зашипели, рассекая воздух. Большинство врезалось ящерам в спины, но пять — включая мой — поразили цели.
Какой абсурдный исход.
Враг был уничтожен. Мало того, что наша сторона избежала потерь, у нас даже раненых не было. В бою мы использовали меньше шестидесяти болтов. Расскажи я об этом командиру, он, пожалуй, наказал бы меня за небылицы. Он не любил шутки, так что мы бы наверняка сцепились.
— Лорд Ван станет ключевой фигурой, командир, — пробормотал я, поворачиваясь к юному господину. — Он поднимется на высоты, каких я и представить не мог.
Впрочем, сейчас его выжидающий взгляд делал его самым обычным ребёнком его возраста.
Я улыбнулся и высоко поднял кулак.
— Победа за нами! Бронированные ящеры уничтожены. Мы победили!
От этой вести деревню захлестнули радостные крики. Мои товарищи на стене обнимали друг друга от счастья. Тилл и Хамсин обняли лорда Вана, улыбаясь до ушей.
Я также увидел, как Эспарда, глядя на радостного юного господина, промакивает слёзы платком. Я решил оставить это наблюдение при себе, чтобы он не отчитал меня за упоминание.
Орто
НА ОБРАТНОМ ПУТИ В ДЕРЕВНЮ, В ПРИПОДНЯТОМ настроении после добычи целой кучи руды, Кусала вдруг остановил нашу повозку. Встревожившись, я вышел вперёд.
— Что происходит?
Кусала не шевелился ни на мускул, не отрывая глаз от деревни впереди. Я проследил за его взглядом и тут же понял.
— Бронированные ящеры?!
У этих чудовищ шкуры были достаточно прочными, чтобы отражать клинки. Хуже того, их были десятки.
— Чёрт! Как это случилось?!
Я стиснул зубы и вытащил меч, но что-то в этой картине показалось мне странным.
Плюриэль подошла сзади в полном недоумении.
— Эм, это мне кажется, или бронированные ящеры лежат на боку и спят?
— Ты уверена, что они не мёртвые?
— Да ну, не может быть. Чтобы справиться с такой большой группой, понадобилось бы две сотни рыцарей ордена.
Едва эти слова сорвались с её губ, из деревни поднялся радостный крик.
— Эй, да вы издеваетесь. За эту неделю с меня хватит сюрпризов на целый год, — проворчал я.
Ван
— МЫ ПОБЕДИЛИ!
Пока остальные объявляли о нашей победе, я поспешил подняться на верх стены.
— Отличная работа, лорд Ван.
— Вы потрясающий!
Быстро кивнув Тилл и Хамсину, я помчался по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
— О-о, лорд Ван! Посмотрите на последствия!
Я проскользнул мимо Ди, бросив деревенским несколько слов похвалы, и подошёл к краю стены. Увиденное было совершенно невероятным: перед самым рвом громоздилась настоящая гора трупов гигантских ящеров. Эти штуки были такими исполинскими, что их можно было назвать динозаврами.
— Да это же настоящие динозавры! — вырвалось у меня. — Их было сорок?! Удивительно, что мы победили.
— Га-ха-ха-ха-ха! Никогда не слышал о таких «динозаврах», но этой победой мы обязаны вашим баллистам! Говорят, чешуя бронированного ящера крепка, как сталь, а ваши болты пробили её. И не только железные — деревянные тоже. Их сила превосходит возможное. Без них, боюсь, этой деревни уже не существовало бы. — Ди воодушевлённо хлопнул меня по спине.
— Чт… ва! Я чуть не упал!
Он сбил меня с равновесия, и я выдал несколько жалоб. Но, посмотрев вниз, полностью переключил внимание. В рву сидели сбившиеся в кучу бледные бандиты и смотрели на меня снизу вверх.
— Точно, я про них забыл. Похоже, осталось всего человек тридцать.
Ди несколько раз моргнул.
— А-а, точно! Бандиты! Так, все — цельтесь из баллист в ров! Если хоть кто-то пошевелится, открывайте огонь!
Бандиты задрожали от страха.
Ди свирепо уставился на них и сбросил вниз верёвку.
— Этим свяжите себя. Кто хочет дождя из болтов — милости прошу, вставайте! — крикнул Ди, и бандиты в безумной спешке принялись связывать друг друга.
К тому времени, как мы отвели бандитов к фасаду моей усадьбы и усадили их там, Орто с отрядом вернулись.
— Что это за трупы бронированных ящеров? И кто эти бандиты?! — потребовал объяснений Орто, когда их повозка остановилась.
Одного его крика хватило, чтобы упомянутые бандиты задрожали от ужаса.
Я сложил руки на груди и застонал.
— Ну, мы думали, что нападают бандиты, а оказалось, что за ними гонятся эти ящеры. В итоге мы их, наверное, вырезали?
— К-как вы вообще это сделали?! И трупы в таком хорошем состоянии! Даже нам было бы трудно их уложить!
Я не знал, как ответить ошарашенному авантюристу, но решил, что ходить вокруг да около смысла нет.
— Баллистами?
— Баллистами?! Ты издеваешься?!
Хамсин гордо добавил:
— Мы использовали всего шестьдесят болтов.
— Всего шестьдесят?!
Орто был настолько потрясён, что превратился в попугая.
Плюриэль вышла вперёд, отодвинув его с дороги.
— Вы победили столько бронированных ящеров без магии Эспарды? Я почти уверена, что одной баллисты было бы недостаточно, чтобы их повредить, — растерянно сказала она.
— Честно, я удивлён не меньше вас. О, но у вас ведь есть мечи, которые я сделал, да? Вы должны знать, насколько они острые.
Орто и его отряд переглянулись с широко раскрытыми глазами.
— Только не говори, что эти болты…
Я кивнул.
— Ага. Они такие же острые, как ваши мечи.
После этого они окончательно лишились дара речи.
В этот момент к нам подошёл Ди.
— Вы дали Орто и авантюристам мечи?
Я практически слышал его внутренний крик: «А как же я?!»
За его спиной Арб и Лоу выглядели так, будто вот-вот расплачутся.
— Нет-нет-нет! Вы неправильно поняли. Я продал им оружие. Короткий меч за три золотых, длинный за пять… в общем, так. Понятно?
Я посмотрел на авантюристов, ища поддержки, и каждый из них вытащил свой клинок, показывая его Ди и его людям.
— Нам попадались только мелкие монстры, но мы без всяких усилий рассекали им кости.
— Они тонкие, лёгкие, ими удобно махать — и при этом они невероятно острые. Уже очень нам помогли.
— Он выслушал наши пожелания и сделал их за считанные минуты, но выглядят и ощущаются они потрясающе!
По какой-то причине члены отряда один за другим выдавали впечатления, будто участвовали в рекламной презентации. Тем временем Ди и его люди горько скрежетали зубами. Они испепелили авантюристов взглядом, а затем развернулись ко мне.
— Лорд Ван, я желаю купить меч! Сколько будет стоить большой меч?!
— А мне комплект из длинного и короткого меча!
— И мне такой же!
Троица стала надвигаться на меня, засыпая заказами на мечи. Их напор был почти как жажда крови. А Орто и его люди, напротив, радостно улыбались своим новым оружием.
Я не удержался и усмехнулся тому, насколько они разные. Потом покачал головой.
— Я никак не могу брать деньги со своих верных вассалов после того, как вы отправились со мной в такую глушь. Если разберётесь с материалами, я с радостью сделаю всем троим полные комплекты снаряжения.
Услышав это, они синхронно вскинули кулаки.
Орто состроил кислую мину.
— Чего-о-о?.. Мы ведь тоже много делаем для этого места, знаешь ли. Нам бы тоже полные комплекты…
С его суровой физиономией мольба Орто выглядела только ещё страшнее.
— Нет, ничего не выйдет, — с улыбкой ответил я. — Для деревенских я собираюсь делать всё, что смогу, и подчинённых принимаю с распростёртыми объятиями. Но вы, ребята, рано или поздно уйдёте, так что ради всех нас вам нужно тратить здесь деньги.
— Га-а-а! Почему у тебя такая хорошая голова на плечах в восемь лет?!
Орто и его люди, совершенно потрясённые, быстро закачали головами.
Эспарда подошёл с неизменно спокойным выражением лица.
— Это результат моего воспитания. Лорд Ван обладает базовыми знаниями не только о мире, но и об управлении, экономике и политике.
— Это всё твоя вина… — простонал Орто, обращаясь к небу.
Я улыбнулся их перепалке, а потом по очереди посмотрел на каждого авантюриста.
— Когда у этого места появится собственная гильдия, я с радостью сделаю вам снаряжение… если вы станете эксклюзивными авантюристами нашей деревни.
Члены отряда посмотрели друг на друга, а затем сбились в кружок, чтобы всё обсудить. Я сомневался, что они придут к решению прямо здесь, а если и поторопятся, то ответ, скорее всего, будет «нет». Авантюристы прежде всего ценили свободу, так что сама попытка привязать их к месту была ошибкой.
Я перевёл взгляд на бандитов, не переставая улыбаться.
— Ну что, что нам делать с этими ребятами?
Они тут же побледнели и взмолились о пощаде.
— К-клянусь, мы исправимся!
— Если вы нас сдадите, нас повесят!
— Позвольте нам работать здесь!
Выглядели они жалко, но я не знал, какие преступления они совершили. Верить им на слово я не мог, поэтому решил спросить мнение Ронды; он жил здесь достаточно долго, чтобы судить.
— Что думаешь?
Его лицо ожесточилось, и он уставился на бандитов с ненавистью.
— Мы многое потеряли из-за этих ублюдков, включая наших людей. Думаю, не меньше десяти.
— Тогда виновны!
Моё решение было быстрым. Я ни за что не подвергну деревенских опасности и не причиню им горе, приняв бандитов. Это было не только рискованно — я бы потерял доверие жителей.
— Простите, но когда придёт торговец, мы вас передадим.
— Нет, пожалуйста!
— Не делайте этого!
Бандиты ныли и скулили, но я игнорировал их. По крайней мере, пока мне не пришла в голову идеальная работа для них.
— Ладно, добрые мои бандиты. Пока не придёт торговец, я заставлю вас разделывать бронированных ящеров на материалы и части! Шкура, кости и мясо, будьте любезны. — Я повернулся к Орто. — Примерно так?
Он кивнул.
— Глаза, когти и зубы тоже нужно сохранить. Органы продать нельзя, но магические ядра — можно.
— Верно, верно. Хорошо. Я одолжу им все свои особые деревянные мечи. Если они постараются изо всех сил, то смогут ими резать.
В своём отчаянии бандиты побелели как призраки.
Бронированные ящеры не зря так назывались: их шкуры были невероятно твёрдыми. Даже моими потрясающими деревянными мечами разрезать их было непросто. Клинки были примерно размером с большой нож и при этом острые до невозможности. Если использовать их на мягких животах ящеров или внутренней стороне ног, они резали сразу. Даже бандиты могли с этим справиться.
Под прицелами баллист бандиты поспешно принялись за трупы. Но даже тридцать человек сумели в общей сложности разобрать только четырёх или пятерых ящеров.
— Они не успеют, — сказал Орто. Он стоял на стене и чесал голову. — Нам придётся вмешаться, иначе все эти части пропадут зря.
Он был прав; другого выбора у нас не было.
На второй день отряд Орто, Ди с людьми, Хамсин и деревенские, у которых находилось свободное время, по очереди разделывали трупы снаружи. Благодаря большему числу работников и отличным ножам, сделанным Ваном, мы справились всего за три дня.
В ту ночь мы устроили в деревне праздник — первый за очень долгое время, и притом огромный. Ведь несколько десятков тонн мяса бронированных ящеров испортятся всего за несколько дней. Закоптить мясо мы не могли, а количество вяленого тоже было ограничено. Я решил, что стоит съесть как можно больше.
На главной улице перед моей резиденцией мы расставили костры через равные промежутки, раздали длинные шампуры, которые я сделал на месте, и выдавали людям мясо, чтобы они нанизывали его. Потом мы жарили мясо над огнём. Кстати, мясо я раздал не только своим людям и деревенским: его получили и бандиты, которых я три дня подряд гонял до изнеможения.
Среди треска пламени все оживлённо гудели. Ронда позвал меня, так что я поднялся на платформу высотой в несколько метров и обратился к толпе.
— Эм, здравствуйте всем. Я считаю, что благодаря усилиям каждого из вас наша деревня стала сильнее и лучше. Это немного, но я хочу использовать всё это мясо для нашего праздника. Сегодня вечером я не думаю о расходах. Я не пожалел соли и специй, чтобы мы вместе могли вкусно поесть. Что до выпивки — её количество ограничено. По две кружки на человека, хорошо? Пожалуйста, придерживайтесь этого и хорошо проведите время. Ну что ж, все. За нашу победу… Ура!
Я поднял чашку с вкусной водой, а все в толпе подняли свои напитки и закричали.
— Ура, лорд Ван!
— Мы справились!
— Эй, жарь мясо! Мясо, я сказал!
— Я сто лет не пил!
После тоста деревенская площадь превратилась в открытую пивную — почти как пивной сад. У нас были только костры и факелы, но для деревенских это был первый настоящий праздник за долгие годы, и их лица сияли радостью.
Авантюристы готовили еду с противоречивыми выражениями на лицах.
— Не верится, что мы можем съесть столько мяса бронированных ящеров.
— Оно такое дорогое, что мы всегда в итоге его продаём.
— Даже если наедимся до отвала, часть всё равно сгниёт. Чёрт, обидно.
Мясо под твёрдой бронёй ящеров, по слухам, было жирным и вкусным. Интересно, связано ли это как-то с их пластинами?
Во время одной из смен, когда я разделывал ящеров вместе с Орто, я спросил его:
— Мы получили из этих ящеров довольно много материалов. Сколько примерно выйдет, если всё продать?
Он сухо рассмеялся и покачал пальцем в воздухе.
— Гильдия авантюристов обычно покупает одного бронированного ящера за десять золотых. Торговцы потом берут товар у гильдии, так что розничная цена — около двадцати золотых?
— Э-э, мы завалили сорок этих штук.
На это Орто фыркнул смехом человека, который отказался искать логику.
— Чтобы справиться с такой стаей в обычных условиях, понадобилась бы маленькая армия рыцарей ордена. Потом пришлось бы думать о расходах на лечение раненых, ремонт снаряжения и утешительные выплаты семьям погибших. В итоге на руках осталось бы не так уж много, а ты и эта деревня просто странные.
— Потерь с нашей стороны ноль, ага. Хотя один из бандитов поранился, пока разделывал ящера.
Моя шутка, похоже, не зашла, потому что Орто просто уставился на меня.
— Большая часть мяса испортится, но даже тогда один труп не даст меньше шести золотых. Если продать торговцу, всё равно получишь около восьми золотых даже с учётом перевозки.
Ого, значит, речь о сумме больше трёхсот золотых. Это серьёзно потрясающе. В Японии это точно было бы больше трёхсот миллионов иен.
После этого я подбодрил Орто продолжать в том же духе, а сам вернулся в усадьбу, чтобы насладиться домашней готовкой Тилл. Я впервые пробовал мясо ящера и довольно сильно переживал. Я попросил Тилл как следует прожарить поверхность. Внутри мясо было нежным и сочилось соком; сплошное удовольствие. Не хуже любой первоклассной говядины. По вкусу оно напоминало стейк из диафрагмы, но, думаю, всё зависело от того, какую часть тела есть.
В итоге я умял пятьсот граммов мяса, всё время понимая, как довольны будут деревенские.
На лице у меня появилась улыбка, пока я наслаждался воспоминанием. В этот момент подошёл Эспарда. Он взглянул на Хамсина, который жарил мясо для нас двоих, и встал рядом со мной.
— Поздравляю с тем, как вы справились с этими монстрами и защитили деревню.
— Спасибо. Ты тоже здорово помог, особенно со стеной. Давай, поешь мяса.
Едва я это сказал, Тилл вместе с Хамсином начала жарить два шампура мяса. Я радостно смотрел на них, но настроение Эспарды, казалось, стало извиняющимся — хотя выражение лица ничуть не изменилось.
— Это великолепная добыча, лорд Ван, но если город или деревня получают больше ста золотых, половину суммы необходимо выплатить маркизу как налог.
— Кх!
Я случайно выплюнул воду.
Я совсем забыл об особом налоге!
— А нельзя как-нибудь сохранить это в тайне?
— К сожалению, нет. Если бы речь шла об одном ящере, это ещё могло бы сработать. Но такое количество рано или поздно обнаружат. А в зависимости от того, кому мы продадим трупы, об этом может узнать соседний граф или даже соседняя страна, — тихо сказал он. — В среднем в оборот попадает один труп бронированного ящера в месяц. Если вдруг появятся сорок, люди поймут, что была уничтожена огромная стая.
Я обречённо поник. Стоило мне решить, что мы заработали три миллиона иен, как сумма сократилась вдвое. Да, деньги лёгкие, но если внешний мир узнает, что мы скрываем, у нас будут большие проблемы.
— Значит, они всё равно поймут, что здесь происходит? — спросил я, но Эспарда нахмурился и отвёл взгляд.
— Сохранить тайны деревни будет трудно, но не невозможно.
Я был искренне удивлён. Эспарда служил нашему дому десятилетиями; никто не был так предан дому, как он. И всё же этот самый человек теперь предлагал пустить пыль в глаза моему отцу. Я не мог поверить.
Это отличалось от подземелья. Мы его ещё не нашли, так что меня вполне устраивала мысль, что мы не можем докладывать неподтверждённые сведения. Но теперь Эспарда пытался скрыть правду о произошедшем здесь. Возможно, взгляд был немного драматичным, но, по сути, он предавал Отца и выбирал мою мирную жизнь вместо него.
Сейчас было не время растроганно переживать по этому поводу, поэтому я кашлянул, прочистил горло и сменил настрой.
— Что ты имеешь в виду?
Всё ещё хмурясь, он ответил:
— Нам нужно связаться с вашим старшим братом, лордом Мурсией.
— Но почему?
Я склонил голову набок, а Эспарда снова перевёл на меня взгляд, поглаживая подбородок. То, что он не отвечал, означало: это тоже способ проверить меня. Не имея другого выбора, я скрестил руки и начал бормотать себе под нос.
— Деревня… Брат…
После нескольких мгновений размышления я кивнул.
— Понял. Мы сделаем всю историю с бронированными ящерами его достижением. Рыцарский орден здесь не подойдёт, но можно сказать, что он использовал наёмников и авантюристов. Можно сказать, что ящеров заметили в лесу, и поэтому им удалось победить зверей. Брат тоже давно хочет добавить к своему имени какие-нибудь заслуги. Получается идеально для нас обоих.
Я уже выбыл из гонки за титул маркиза, но трое моих братьев находились в разгаре ожесточённой борьбы за то, кто станет следующим лордом. Я хотел, чтобы победил Мурсия, так что это было идеально.
— Прекрасная идея, Эспарда.
Он лишь улыбнулся и склонил голову.
Праздник удался.
На самом деле люди так разошлись, что деревенские, дежурившие по сменам на охране, в итоге сами стали подталкивать нас продолжать. В ту ночь в мясном марафоне участвовало сто пятьдесят человек, и всё же каким-то образом мы едва уменьшили общий запас.
— Эх, как вкусно! Просто объедение!
— Ух… Больше ни кусочка не влезет…
— Интересно, завтра нам тоже перепадёт?..
Даже после завершения праздника деревенские один за другим появлялись, чтобы перекусить мясом. Похоже, накормить их было правильным решением: во время обхода на следующее утро люди постоянно останавливались, чтобы поздороваться.
— Доброе утро, лорд Ван! Ух, мясо было потрясающее!
— Спасибо, что патрулируете деревню!
— Можно я женюсь на Тилл, лорд Ван?
— Что?!
Меня ужасно радовало, что всякий раз, когда я куда-то шёл, меня так дружелюбно приветствовали, но к последнему парню у меня были вопросы. Прежде чем получить право произносить такие слова, ему пришлось бы пройти через Ди. Я не хотел, чтобы кто-то забрал у меня Тилл, поэтому, пока мы шли, я держал её за руку.
— Вы так давно не держали меня за руку, господин… Хи-хи. Хотите, чтобы вас побаловали? — спросила она, переполненная нежностью.
Ну, мне было восемь. Я имел право вести себя как маленький ребёнок. Проблема была лишь в том, что все вокруг одаривали нас тёплыми улыбками, пока мы шли по главной дороге. Это смущало.
— О, отпускаете?
Она выглядела огорчённой, но её господин всё-таки был лордом этих земель. Быть милым важно, но сохранять достоинство тоже необходимо.
— Эй, Тилл? Я найду тебе самого прекрасного жениха, ладно?
Она одарила меня мягкой улыбкой — такой, какой старшая сестра могла бы улыбнуться ворчливому младшему брату.
— Заботиться о вас — мой долг, лорд Ван. О браке я ещё не думала.
Я нахмурился.
— Да, но если будешь всё откладывать, может стать поздно.
— Кх! Э-э, н-не беспокойтесь об этом! — сказала она, и её улыбка дёрнулась.
В конце концов, Тилл было восемнадцать; не было бы странно, если бы она уже вышла замуж. С другой стороны, в этом мире было принято откладывать брак даже до двадцати пяти, хотя чаще женились между пятнадцатью и двадцатью.

Ладно. Если к двадцати пяти она останется незамужней, я сам на ней женюсь.
Пока я думал о таких вещах, мы наконец добрались до деревенского входа. Я посмотрел налево и направо, а затем пошёл к смотровой башне. Там на смене стоял бездельник, и мне нужно было его проверить. Я поднялся по ступенькам на крышу, где Лоу опирался на толстые перила. Я встал рядом с ним и посмотрел на дорогу.
— Что-нибудь новое?
— Нет. Тут жуть как скучно, — сказал он с вымученной улыбкой. — Хотя работать в поле и таскать воду куда тяжелее, так что жаловаться не буду.
Он повернулся и оказался лицом к лицу с Тилл — она была с ним одного роста, — а потом опустил взгляд и увидел Хамсина и меня. Когда наши глаза встретились, он застыл. Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, а потом он в ужасе съёжился.
— А-а! Лорд Ван?! П-п-прошу прощения! Клянусь, я не бездельничал и всё такое!
Он затараторил оправдания, а пот катился по его лицу. Я просто улыбнулся и посмотрел на деревню.
— Тебе положено следить за тем, что снаружи деревни. Это совсем не «безделье». Просто не забывай смотреть не только на дорогу.
Когда моя улыбка стала шире, он выпрямился как жердь и резко повернулся обратно к окраинам.
— П-подождите, смотрите! — крикнул Лоу, указывая в дальний конец дороги.
Я напряг зрение, но видел лишь тёмную точку на горизонте. Я вглядывался изо всех сил, пока один из наблюдателей на противоположной башне не крикнул:
— Торговцы! Это Белл и Ранго!
Он с такого расстояния знает, кто это?!
Поражённый, я взглянул на Тилл и Хамсина, но они оба щурились на дорогу с тем же выражением, что и я.
О, хорошо. Значит, это не у меня зрение плохое.
Меня охватило облегчение. Вскоре я уже смог различить торговцев и две их повозки. Людей оказалось больше, чем я ожидал: ещё пять или шесть, помимо двух самих торговцев. Само собой, они были недостаточно близко, чтобы я мог толком их опознать.
— Пожалуй, стоит поднять мост и подготовить баллисты.
— Что?! Но это же не бандиты, лорд Ван!
Лоу был ошарашен, но наличие двух знакомых лиц ещё не означало, что всё чисто.
— Вполне возможно, что внутри этих повозок прячутся бандиты. Чёрт, стражники и остальные торговцы тоже могут быть бандитами. Ещё возможно, что им угрожают, — сказал я, и он взволнованно замолчал.
Наверное, он всё ещё не понял, но это было нормально. Я был готов быть чрезмерно осторожным, если это сохранит деревню в безопасности.
— Тилл, позови Ди и Орто!
— Хорошо! — ответила Тилл и побежала.
— Ну что ж, это наш шанс, — сказал я, глядя вниз на свой короткий меч. Рельеф с бегемотом — герб нашего дома — блеснул на свету.
Я ждал этого момента. Нужно было сделать очень многое: продать части и мясо ящеров, чтобы заработать деньги; купить специи и еду, которых у нас не было; собрать сведения о других городах и деревнях, а также о соседнем графстве Фердинатто. Ещё мне нужно было прорекламировать нашу потрясающую местную особенность. Потратим мы эту возможность зря или нет — всё зависело от моих способностей.
На лице у меня появилась улыбка, когда черты торговцев наконец стали видны.