«Он был знаком с моей мамой, так что я знаю его с детства.»
Джон покупает радар у Грейсии Кьюрис, а затем сталкивается с попыткой Барнекуста снова втянуть его в армию.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Я ищу радар для боевого корабля. С максимально широким радиусом действия, — сказал я.
— Насколько широким?
— Хотелось бы, чтобы он как минимум засекал объекты на расстоянии до двух миллиардов километров.
— Два миллиарда, значит? Лет семь назад это было бы на шаг позади новейших моделей… Сейчас, думаю, сможем достать тебе такой, что сканирует до двух целых восьми. Новейшую модель ищешь?
— Нет, спасибо, двух с половиной вполне хватит, — сказал я. — Есть что-нибудь с богатым боевым опытом?
Девушка за стойкой представилась Грейсией Кьюрис, владелицей «Гаража переработки и ремонта Кьюрис». Когда я подробно объяснил, что именно ищу, она начала одну за другой сыпать характеристиками.
— Дай-ка подумать… Как насчёт этой модели? PKRE-88 от корпорации Flog, дальность сенсоров — две целых шесть миллиарда километров. Все базовые функции на месте. Ещё есть энергосберегающий режим: можно использовать до семисот двадцати часов подряд.
В мгновение ока она выдала именно тот товар, который я искал.

Сам блок представлял собой коробку примерно пятьдесят сантиметров в длину, семьдесят в ширину и пятьдесят в высоту. На вид ничего особенного, зато весил он прилично.
Ну, наверное, для радара это и правда стандартный размер.
— Сколько будет стоить?
— Вот столько. Я уже довольно сильно скинула цену, так что больше уступить, боюсь, не смогу, — ответила она и показала ценник в два миллиона триста тысяч кредитов.
В мой бюджет это укладывалось, но Папаша тоже искал для меня радар, поэтому я сомневался, стоит ли покупать на месте.
— Вообще-то я уже попросил ремонтную мастерскую Долга подобрать для меня новый радар, и если их вариант окажется лучше, собирался взять его, — признался я. — Можно пока зарезервировать этот? Надеюсь, она сможет отложить его на всякий случай.
— Ремонтная мастерская Долга? Ты про ту, которой заведует старик Билл Долг?
— Да, а почему вы спрашиваете?
— В таком случае, думаю, можно считать, что дело идёт. Мне как раз сам старик звонил и спрашивал, есть ли у меня хорошие радары в наличии. Небось от твоего имени спрашивал. Дай-ка только проверю… Как тебя зовут?
— Большое спасибо! Меня зовут Джон Оузос. Так вы с Папашей знакомы?
— Он был знаком с моей мамой, так что я знаю его с детства! Свой магазин я открыла только недавно, — сказала Грейсия.
Я достал универсальный инструмент и связался с Папашей; оказалось, его звонок Кьюрис действительно был насчёт моего радара. Я оплатил модуль и договорился, чтобы его доставили в ремонтную мастерскую Долга.
Мир всё-таки тесен…
На следующий день я попросил Гонсалеса поискать ещё устройства, которые могут понадобиться для обустройства внутреннего пространства корабля. Когда он отчитался о результатах, я оплатил всё найденное и оформил доставку на тот же день. Оставлять все эти вещи у Папаши под дверью мне было не по себе, поэтому я арендовал складскую ячейку рядом с мастерской и попросил доставить товары туда на хранение. Переделать интерьер под свои нужды я всё равно мог только после прибытия корабля, так что этот вариант казался самым разумным.
Раз на сегодня я сделал всё, что мог, то решил — что для меня редкость — зайти в изакаю и поужинать чем-нибудь из меню.
По крайней мере, именно с таким намерением я направился в центр города, но столкнулся с человеком, которого очень предпочёл бы избежать.
Я попытался развернуться и сбежать, но, увы, меня поймали.
— Значит, после всех моих бескорыстных советов ты всё ещё не решил вступить в армию? — сказал мой неприятный пленитель, Риол Барнекуст, с раздражением в голосе.
— Просто не вижу, какая мне от этого польза, — ответил я, нисколько не скрывая недовольства.
Но, конечно, он не обратил на это никакого внимания.
— Но Ами… то есть наша императрица стоит на пороге кризиса! Как человек с одной из колониальных планет, которые она всегда защищала, разве ты не считаешь, что пришло время присягнуть Её Величеству и помочь защитить её?!
— Вот именно. Как выходец с колониальных планет, я не могу построить карьеру в армии. Чего бы я ни добился, дворяне и чистокровные имперцы присвоят себе заслуги. А значит, меня всё равно сочтут бесполезным, — сказал я, почти дословно повторив то, что говорил в первый раз, когда он пытался меня завербовать.
— Тогда я устрою так, чтобы тебя назначили в подразделение под моим прямым командованием. Если мы так сделаем…
— Тогда я совершенно точно не принесу никакой пользы, — возразил я. — Если меня назначат в подразделение под началом такой звезды, как ты, все меня возненавидят. Такому, как я, там просто не место. Максимум, на что я сгожусь, — стать козлом отпущения, когда твои подчинённые облажаются.
Барнекуст замолчал, когда я указал на это.
Похоже, он представлял, как могли бы повести себя его подчинённые. Даже если у самого Барнекуста такого замысла не было, он наверняка мог предвидеть, как его подчинённые — а то и начальство — попытаются использовать меня как козла отпущения.
Я продолжил и надавил на сведения, которые он неосторожно выдал.
— Кроме того, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что императрица на пороге кризиса? При прежнем императоре и нынешней императрице большинство подданных были благодарны им за политику. Да и армия не проиграет какой-нибудь шайке пиратов или террористов. Откуда вообще должен взяться этот кризис?
Когда я спросил об этом, Барнекуст на миг нахмурился. Потом, тяжело вздохнув, заговорил.
— Ты ведь знаешь, что некоторые дворяне презирают императрицу? Ходят слухи, что они замышляют мятеж. Поэтому нам нужны все союзники, какие только возможны, — признался Барнекуст. Его рука легла на пистолет у бедра.
Он его не вытащил, но я понял, что он настроен серьёзно.
По крайней мере, я знал: он на голову выше Ародича Иреблугаса, прошлого идиота, который пытался проделать со мной такое.
— Может, по мне и не видно, но я правда высоко ценю твои глаза, — добавил он.
— О? Но кибернетические импланты я себе не ставил.
Я всегда задавался вопросом: почему он так упорно хочет меня завербовать? Среди аристократии ведь наверняка полно кандидатов получше.
Не видя другого выхода, я начал тянуться к своему пистолету.
Вдруг кто-то окликнул нас:
— Что вы делаете?
Мы с Барнекустом тут же обернулись посмотреть, кто это. Перед нами стояла группа имперских солдат в такой же форме, как у Барнекуста. Самый здоровенный из них смотрел прямо на нас суровым взглядом.
Увидев предводителя, Барнекуст вытянулся по стойке смирно и отдал честь.
Мужчина никак не отреагировал на приветствие Барнекуста.
— Что имперский солдат — солдат нашей славной имперской армии — делает, вызывая гражданского на перестрелку в духе фронтира? Мне такое не по душе. Вы что, из-за женщины сцепились? Если так, держи пистолет в кобуре и дерись кулаками, парень! — сказал мужчина и, ухмыльнувшись, сделал пару ударов по воздуху.
Женщина рядом с ним одёрнула его:
— Ваше превосходительство, пожалуйста, не подавайте ему идей.
Она напоминала ледяную королеву, и от происходящего на её лице застыло недоверие.
Мужчина снова посмотрел на Барнекуста и, представляясь, сказал:
— Ты, молодой человек. Имя, звание и подразделение? Я, кстати, Джек Балдо Брескин. Адмирал. Командую эскадрильей перехвата Центрального флота и Первым флотом.
Ага, вот почему Барнекуст так быстро вытянулся. Раз этот человек того же ранга, что и командующий имперской гвардией Килект Эрундибар — тот самый, кто возглавлял налёт на пиратскую банду Кайдес, — значит, он, вероятно, тоже маркиз.
Барнекуст снова отдал честь и представился:
— Сэр, я лейтенант-коммандер Риол Барнекуст! Командую Восемнадцатой космической дивизией Планетарного оборонного флота, действующей совместно с Силами обороны имперской столицы!
— Это ведь агитационная дивизия, да? Если ты возглавляешь армейский пиар, стоит ли тебе ввязываться в дуэли из-за женщин? — сказал лорд Брескин, глядя на нас обоих с явным недоумением.
По его взгляду я понял, что он вполне готов вынести приговор и мне тоже.