Простите, что заставил ждать! Все целы?!
Джон начинает опасный путь через шторм, пока Флорина Тезу и Дэвид Трайс запускают спасение и разоблачение Дузбрута.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Простите, что заставил ждать! Все целы?!
На следующее утро буря всё ещё бушевала.
Ну, профессор ведь говорила, что дождь будет идти два-три дня.
Кроме того, чем сильнее дождь, тем лучше. Если я всё ещё буду здесь, когда буря утихнет, этот ублюдок Дузбрут наверняка вернётся, чтобы меня убить.
Часть меня думала, что лучше попытаться сбежать, когда всё прояснится, но сделать это всё равно пришлось бы до возвращения Дузбрута. А при ясном небе им будет легко меня заметить.
Значит, отправляюсь сегодня, пока буря ещё бушует.
К тому же моей целью был не Оушен-Пэлас. Я направлюсь к ближайшему раскопочному участку. Там наверняка должны быть сооружения вроде тех, что стояли здесь, и пусть я не мог быть уверен, что смогу с кем-нибудь связаться, зато у меня хотя бы мог появиться шанс вернуться на сушу.
— Ладно, поехали, — сказал я себе и включил двигатель лодки.
☆☆☆
Отступление: Флорина Тезу
Хотя руки и ноги у меня всё время были связаны, думаю, до Оушен-Пэласа мы добрались примерно за два часа.
Ветер был сильным, так что удерживать корабль ровно наверняка было непросто. Несколько раз его резко тряхнуло, и корпус громко заскрежетал.
Это отличалось от того, как корабль вёл Оузос. Тогда нас тоже слегка потряхивало довольно часто, но таких сильных рывков ни разу не было.
Он действительно хороший пилот. Я всё чаще думаю о том, чтобы нанять его на постоянной основе.
Впрочем, всё это имеет смысл только если мне удастся выбраться от этого ублюдка Дузбрута…
Пока я размышляла об этом, мы прибыли в Оушен-Пэлас, и меня отвели в зону, закреплённую за моей группой. Люди, которые, должно быть, были подручными Дузбрута, держали моих исследователей и студентов на мушке и загоняли их в хранилище.
Когда всех перевели, к нам подошёл невысокий мужчина в очках.
— Похоже, вы закончили переносить мои исследовательские документы, — сказал ему Дузбрут.
— Да, доктор! Тот груз, который только что унесли, был последним.
Этот человек, который заискивал перед Дузбрутом, был Неймас Болта. Он работал доцентом в Имперском столичном университете и точно так же раболепствовал перед деканом, другими преподавателями и даже студентами дворянского происхождения, зато с простолюдинами вёл себя властно. Те, в свою очередь, его дружно презирали.
— Это наше исследование! Когда декан об этом услышит, вас обязательно проверят! — заявила я.
Дузбрут одной рукой схватил меня за подбородок.
— Лучше больше не дерзи. Одно моё слово — и ты ведь понимаешь, что случится с твоими исследователями и студентами? И с тобой, разумеется, — угрожающе сказал он.
Я стиснула зубы от досады, но промолчала.
— Вот и умница. Будешь вести себя хорошо — потом я покажу тебе кое-что приятное. Пока заприте её там.
— Да, доктор Дузбрут, — сказал Неймас. С ухмылкой он увёл меня и в конце концов втолкнул в хранилище.
— Профессор!
— Госпожа!
Мне нужно было убедиться, что мои исследователи и студенты не пострадали.
— Все целы? Никто не ранен? — спросила я.
— Все здесь в порядке, но они украли все исследовательские данные… — с досадой сказала Вина Чалс, одна из моих студенток. — Кстати, что случилось с тем пилотом?
— Не знаю. Даже если он жив, у него нет способа вернуться сюда. Важнее другое: где полиция?
Я не могла поверить, что после таких действий полиция до сих пор не прибыла.
— Вообще-то на первом уровне произошла серьёзная авария, и из-за неё силы полиции разделились. А ещё часть офицеров, кажется, в кармане у доктора. Я рассказала им, что случилось, но они меня не слушали! А потом они украли мой универсальный инструмент… — сказала Вина и в раздражении ударила кулаком по полу. Затем пробормотала: — Ах да, ещё Дэвид Трайс пропал.
Дэвид Трайс был одним из моих студентов. Он был довольно симпатичным, но так откровенно бегал за девушками, что среди студенток особой популярностью не пользовался.
— Уверена, он просто снова пошёл клеиться к девушкам… Было бы очень кстати, если бы он смог сообщить о случившемся декану или внепланетной полиции… но многого я от него не жду.
Я невольно вздохнула.
☆☆☆
Отступление: Дэвид Трайс
Чёрт, чёрт, чёрт!
После провала с попыткой подцепить девчонок я вернулся в исследовательский центр профессора Тезу и увидел, как прихвостень Дузбрута — Неймас Болта, этот очкастый коротышка, — вместе с какими-то громилами выносит исследовательские данные профессора.
Похоже, они собираются украсть заслуги за работу профессора.
Ладно, силой отбирать лучше не пытаться. Для них это тоже ценная добыча, так что обращаться с ней слишком грубо они, наверное, не станут.
Нужно убедиться, что профессор и однокурсники в безопасности, но ещё раньше надо позвонить в полицию.
— Полиция Оушен-Пэласа, слушаю.
— Здравствуйте. Тут группа вооружённых людей только что ворвалась в исследовательскую зону моего университетского профессора…
— Извини, парень. Мы тут по уши разгребаем ту аварию на первом уровне, — сказал полицейский. — И от вас, студентов, уже было несколько розыгрышей. Если будете продолжать, придётся арестовать.
— Понял. Простите за беспокойство.
Дело совсем плохо: полиция с ними заодно.
Если я не буду осторожен с тем, к кому обращаюсь, даже внепланетная полиция может оказаться небезопасной.
Точно, позвоню декану! Но… конечно же, номера его прямой линии у меня нет, а в университетских кабинетах тоже могут быть люди Дузбрута.
Значит, решено: придётся тихо вырубить подручных Дузбрута и добраться до профессора. А для начала мне нужно оружие.
Кажется, в комнате охраны лежала запасная шоковая дубинка… И, вроде, там было трое охранников: молодой парень, мужчина средних лет и старик.
Надеюсь, на дежурстве старик. Стоп, молодой наверняка будет отлынивать, так что, может, лучше, если там окажется именно он…
С такими мыслями я подошёл к комнате охраны. По счастью, там вообще никого не было. Благодаря их отсутствию я раздобыл не только шоковую дубинку, но и транквилизаторный пистолет для подавления беспорядков.
Повезло.
Ну что ж, теперь начинается действие.
Я приблизился к хранилищу, где держали профессора и остальных.
Похоже, охранников двое. Сначала усыплю одного дротиком с транквилизатором…
— Уф…
Пока внимание второго охранника было приковано к первому, которого я подстрелил транквилизатором, я ринулся на него с шоковой дубинкой.
— А? Что случилось? Аргх! — крикнул он.
Когда я благополучно обезвредил обоих, я забрал ключ от хранилища и открыл дверь.
— Простите, что заставил ждать! Все целы?! — спросил я.
— Трайс! — удивлённо закричали все.
— Где ты всё это время был?! А что с охраной снаружи? — спросила Вина.
И тут же взяла меня в удушающий захват.
— Я… я их вырубил… — сказал я, немного отбиваясь. — Они оба сейчас без сознания, за дверью… Нужно связать их, пока есть шанс…
Я раздал однокурсникам и исследователям эти указания, пока Вина всё ещё держала меня в захвате. Остальные тем не менее сделали, что я сказал: связали двух громил снаружи и вместе с оружием затолкали их в хранилище.
И всё-таки почему Вина всегда так на меня срывается? Не понимаю.
Внезапно профессор вскрикнула:
— Трайс! Одолжи мне свой телефон.
Она сказала это так настойчиво, что я, не подумав, протянул ей телефон.
☆☆☆
Аудио-отступление: кабинет декана Университета имперского города Глорумс
— Декан Кэмпбелл! Это я, Флорина Тезу!
— О, профессор Тезу. Как идут раскопки?
— У меня есть куда более срочный вопрос. Дело в том, что доктор Дузбрут украл мои артефакты и исследовательские данные и попытался убить нанятого мной пилота! Местная полиция, похоже, с ним заодно и ничего не делает!
— Понятно… Принято. Доверьте мне связаться с полицией. Соберите все доказательства, какие сможете. Я прослежу, чтобы доктор Дузбрут… нет, виконт Дузбрут — был отстранён от преподавания.
— Большое спасибо!
Щёлк.
— Этого достаточно?
— Да. Пожалуйста, добейтесь, чтобы о нём сообщили и чтобы он лишился должности.
— Но как я могу быть уверен, что ты не явился сюда лишь для того, чтобы использовать меня именно в таком случае?
— Прошу, не беспокойтесь об этом. У меня к отцу своя обида.
— С юности и до нынешнего дня он нажил себе немало врагов. И наконец сделал врагом собственного сына.
— Он пожал то, что посеял.
★★★
Прошло три часа с тех пор, как я покинул раскопочный участок профессора Тезу. Мне едва удалось добраться до острова, на котором находился ближайший к нему участок раскопок.
К несчастью, всё побережье там состояло из одних утёсов. Подняться к хижине, которую я видел наверху, я не мог, но подумал, что смогу использовать их канал связи как ретранслятор, чтобы вызвать помощь.
По невезению, ничего не вышло. То ли расстояние было слишком большим, то ли на связи стояла какая-то защита. Дозвониться я никак не мог.
Вот в такие моменты особенно начинаешь ценить нормальную ретрансляционную станцию…
Ладно, даже если связаться ни с кем не получается, я всё ещё могу идти к Оушен-Пэласу, скрываясь от этого ублюдка Дузбрута. Я молился, чтобы ни один из его подручных не заметил меня по дороге назад.
После короткого отдыха я снова отправился в путь.