Даже с включённым предохранителем не стоит доставать пистолет посреди города.Чудаковатый NPC-наёмник знает своё местоТом 3Глава 18Ссора с Ародичем Иреблугасом в кафе заканчивается тем, что Россвайсе обезоруживает его и Джон готовится к спокойной работе на Тосрае.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Даже с включённым предохранителем не стоит доставать пистолет посреди города.

Я только что оказался лицом к лицу с Ародичем Иреблугасом.

Даже если вспоминать школьные годы, часть учеников в нашей школе ненавидела его до глубины души. Он был похож на змею — или, может, на скорпиона.

Он всегда носил броские костюмы, туфли и часы, которые выглядели очень дорогими. Поскольку он был красив и богат, к нему липли девчонки попроще, а вокруг постоянно крутилась свита, надеявшаяся урвать что-нибудь из его объедков.

И сегодня он появился передо мной в сопровождении нескольких человек, включая женщин. Состав поменялся, но ходить свитой он так и не перестал.

Если честно, хоть я только что мысленно сравнил его со змеёй или скорпионом, к змее или скорпиону я, наверное, испытывал бы больше симпатии.

— Разве я тебе не говорил, что жирному чудаку вроде тебя нечего делать в таких местах? Ты что тут забыл? — сказал он, обращаясь ко мне с той же откровенно презрительной манерой, что и в школьные времена.

— Меня пригласили по работе.

Другого ответа у меня не было.

В конце концов, это Россвайсе сказала, что нам стоит поговорить здесь. Сам я сюда по-прежнему не пошёл бы, но если это по работе, что мне делать?

Однако этот парень — Иреблугас — похоже, не понимал.

— По работе? Да какая разница. Просто скажи тому, с кем пришёл: «Это кафе мне не подходит», — с усмешкой сказал он. Затем он невоспитанно заглянул в лицо Россвайсе. — Эй! Почему чудак вроде тебя вообще сидит с такой классной девушкой?

Такое соседство, похоже, разозлило его ещё сильнее, настолько, что он пнул меня по ноге.

После этого он наклонился ближе к Россвайсе.

— Слушай, девочка. Забудь про этого жирного задрота и пойдём лучше с нами, — сказал он, не тратя времени и сразу переходя к атаке.

Даже не повернув головы к Иреблугасу, Россвайсе холодно ответила:

— Перестаньте нам мешать. Мы обсуждаем работу.

На самом деле то, чем мы занимались, было ближе к личному разговору, чем к рабочей встрече, но она поддержала моё объяснение. Может, потому что Иреблугас ей действительно мешал.

Но он не обратил никакого внимания на её протест.

— Если хочешь поговорить о работе, со мной ты проведёшь куда более полезную беседу. В конце концов, я следующий президент корпорации Иреблугас. Даже ради твоего бизнеса тебе выгоднее встречаться со мной.

Разозлившись, Россвайсе выхватила свой регистрационный жетон наёмника — с отметкой, показывающей ранг «Слон», — и сунула его Иреблугасу прямо в лицо.

— Чтобы выполнять мою работу, вы мне не нужны. Вы нам мешаете, так что уходите, — сказала она, пристально глядя на него.

После этого Иреблугас почему-то снова уставился на меня злым взглядом.

— Жирный чудак, что за хрень?! Это ты её подговорил, да?! — совершенно безосновательно заявил он.

— Нет. Когда бы я успел? — указал я.

Мы не говорили об Иреблугасе до того, как он подошёл к нам, а с тех пор, как он появился, у меня не было возможности что-либо обсудить с Россвайсе.

Ну, наверное, не стоит ожидать, что этот тип заметит подобную мелочь.

— Женщина ни за что не отвергла бы меня, если бы такие, как ты, заранее не забили ей голову всяким мусором!

С этими словами он окончательно сорвался и внезапно выхватил оружие. Он размахивал крупнокалиберным пистолетом Sandhawk производства Raemitted Industrial Corporation.

Если коротко, это был смехотворно мощный бластер. В основном его использовали на поле боя или во время экспедиций на неизведанные миры. При наличии нужной лицензии владеть им не запрещалось, но он явно не предназначался для того, чтобы гражданские таскали его посреди оживлённого города.

— Теперь страшно, да? Эта штука без проблем разнесёт объект размером с аэромобиль! Хотя нищий вроде тебя всё равно никогда не смог бы такую купить! — крикнул он.

Да, пистолет действительно довольно дорогой, но интересно, он вообще умеет с ним обращаться? Я-то точно нет.

У лучевых пистолетов и бластеров обычно почти не было отдачи, а у некоторых моделей её не было вовсе. Однако у Sandhawk отдача была заметная. Можно сказать, что для бластера это изъян, но у него хватало поклонников, которым нравились и мощность, и удар в руку.

Иреблугас держал Sandhawk одной рукой и тыкал им мне в лицо.

— Знаешь, я, может, и не наёмник, но если говорить о силе, я точно был бы ранга «Король»! Если понял, тогда на колени! Быстрее, кусок сала!

Я не знал, на каком основании он это решил, но был уверен: действующего наёмника ранга «Король» он ни за что не победит. Да он, наверное, даже меня не одолеет.

Дело в том, что благодаря тренировкам по стрельбе и рукопашному бою — не говоря уже о реальном боевом опыте, пусть большую часть времени я и проводил в боевом корабле, — я понял, что способен подходить к драке спокойнее среднего человека.

В любом случае я как раз заметил одну важную вещь, и это заставило меня подняться со стула, чтобы встретить Иреблугаса. Но не успел я это сделать, как Россвайсе уже стояла перед ним.

— А? Что это? — спросил Иреблугас. Он слегка ухмыльнулся, направляя пистолет на Россвайсе. — Значит, вместо него на колени встанешь ты?

Вместо ответа Россвайсе надавила на внутреннюю сторону локтевого сустава руки, которой Иреблугас держал пистолет. Затем она толкнула его руку снаружи, запустив её — вместе с пистолетом — прямо ему в лицо. После этого она вывернула оружие из его хватки, снова схватила его за руку и швырнула его к собственной свите.

Иреблугас покатился по полу у ног своих прихвостней.

Россвайсе навела ствол Sandhawk, который только что отобрала у него, на группу его людей и без колебаний нажала на спуск.

Пистолет издал лишь щелчок.

— Даже с включённым предохранителем не стоит доставать пистолет посреди города, — сказала Россвайсе, а затем в мгновение ока разобрала Sandhawk так, как это делают при обслуживании. Когда пистолет оказался разложен на детали, она вернула его Иреблугасу.

Думаю, тому, кто едва умеет обращаться с оружием, будет нелегко собрать его обратно.

— Это последнее предупреждение. Вы нам мешаете, так что проваливайте. Если продолжите торчать рядом, так легко уже не отделаетесь.

Россвайсе уставилась на Иреблугаса; к этому моменту она выглядела весьма раздражённой. Похоже, он действительно задел её за живое.

Когда Иреблугас и его свита увидели огонь в её глазах, их лица испуганно вытянулись.

— Чёрт! Мы уходим, но только потому, что мне что-то нехорошо! — с досадой выкрикнул Иреблугас, собрал детали своего пистолета и покинул кафе.

Подождав немного, чтобы убедиться, что Иреблугас действительно ушёл, Россвайсе повернулась ко мне и склонила голову.

— Мне ужасно жаль, капитан Оузос. Наверняка вы хотели обезвредить его сами, но подобные существа просто действуют мне на нервы…

— Это мне нужно извиняться. Вы оказались втянуты в мои проблемы.

Россвайсе только что вмешалась в один из моих конфликтов, но не просто вела себя виновато — она ещё и извинялась. И всё же по её лицу я видел: на самом деле ей стало легче.

Наверное, он её ужасно раздражал… Полностью понимаю.

— Кто это вообще был? — спросила она.

— Просто одноклассник из старшей школы, — объяснил я. — Хотя друзьями мы никогда не были.

— Какая заноза. Почему бы не вывести его из строя?

— Если я попытаюсь, а он в меня выстрелит, он сможет заявить, что сделал это в порядке самообороны.

— В следующий раз, когда он полезет к вам, подождите, пока он выстрелит первым. Тогда сможете основательно вывести его из строя уже в порядке самообороны!

Выражение лица Россвайсе говорило, что она всерьёз обдумывала именно такой вариант.

Расставшись с Россвайсе, я пошёл в хозяйственный магазин, чтобы пополнить запасы воды и прочего для корабля. Я попросил магазин доставить покупки в ангар Гильдии.

Затем я заглянул к Гонсалесу, заплатил за информацию о планете Тосрай, а потом купил ингредиенты для сегодняшних обеда и ужина. Ещё я взял готовые гарниры неподалёку, в торговом квартале Чёрного рынка.

Кстати, местная мясная лавка продавала новый вид картофельных крокетов под рекламным названием «Золотое блаженство, воплощённое через измельчение жизни из нового мира».

Ещё там была новая свиная котлета, которую мясник называл «Останки жадного орка, павшего в жире».

Я купил крабовый крокет со сливочным соусом под названием «Кокон краснопанцирного морского зверя, утонувшего в мутных водах и рождающего тишину».

Затем по пути домой я остановился на парковке у магазина шаговой доступности, позвонил родителям и сообщил, что какое-то время меня не будет. А вернувшись домой, начал выбирать ранобэ, мангу и аниме, которые возьму с собой на Тосрай.