«Ну что ж, уважаемые. С нетерпением жду работы с вами в ближайшие два дня!»Чудаковатый NPC-наёмник знает своё местоТом 2Глава 2Наёмники встречаются с клиенткой Neima & Co., а Джон и Лебин проверяют информацию у Гонсалеса.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

После собрания, проведённого только между наёмниками, участвующими в задании, нас ждало ещё одно собрание — уже с клиентом. На таких встречах всегда присутствовал сотрудник Гильдии. Кроме того, если клиент не просил иного, по сути подразумевалось, что на второе собрание пойдёт только руководитель охраны.

Эту систему ввели потому, что в прошлом наёмники угрожали клиентам и вымогали у них несправедливо завышенную компенсацию. В качестве контрмеры клиент встречался только с руководителем, а сотрудник Гильдии присутствовал как свидетель. А первоначальное собрание одних наёмников стало обычной практикой, чтобы руководителю было проще отчитаться перед клиентом на второй встрече.

Однако на этот раз клиент попросил, чтобы на второе собрание пришли мы все.

Честно говоря, я считал это морокой, но понимал: наверное, лучше сразу обсудить всё, что нужно.

Итак, чтобы встретиться с клиентом, мы, записавшиеся на задание наёмники, направились в назначенную переговорную.

Внутри комнаты находились двое: сотрудник Гильдии, пришедший засвидетельствовать переговоры, и женщина в очень аккуратном костюме. Последняя выглядела как настоящая деловая карьеристка.

Увидев нас, женщина тут же поднялась и с извиняющимся видом произнесла:

— Рада познакомиться! Меня зовут Роэну Ностеу. Я работаю в отделе продаж Neima & Co. Изначально мы планировали, что на это собрание придёт начальник отдела, то есть человек, отвечающий за данный контракт, но нам пришлось внести изменения. К сожалению, один из наших руководителей внезапно не смог присутствовать на важной встрече, назначенной ещё давно, и начальника отдела продаж отправили представлять его. В результате я, как заместитель нашего начальника по этому заданию, буду присутствовать на собрании вместо него.

На вид Ностеу было где-то около двадцати пяти. Короткая стрижка, стройная фигура — красивая женщина с энергичной аурой.

— Рад знакомству. Меня зовут Артур Лингард. На этом задании я буду руководить охраной.

С непринуждённой улыбкой он быстро протянул Ностеу руку для рукопожатия.

Ну да, это же Артур.

После рукопожатия и после того, как остальные пятеро тоже представились, мы сразу перешли к обсуждению. Впрочем, поскольку свой порядок действий мы уже решили на предыдущем собрании, говорили в основном Ностеу, Артур и сотрудник Гильдии. Остальные просто молча слушали.

Четверо из нас, оставшихся вне обсуждения, ожидали, что одна наёмница — то есть Сейра — будет всё собрание скрипеть зубами и прожигать клиентку взглядом. Но ничего подобного не случилось. Она с серьёзным выражением слушала разговор Артура и Ностеу.

К слову, детали задания выглядели следующим образом.

Перевозка новой линейки товаров для демонстрации на презентационной выставке, которая пройдёт на планете Галифе.

Описание задания: охрана одного крупного контейнеровоза, принадлежащего Neima & Co.

Срок задания: время от отправления с планеты Итцу до завершения передачи груза на планете Галифе; оценочно — до 48 часов.

Условия работы: топливо для космического корабля подрядчика предоставляет клиент. Клиент также оплачивает сборы за проход через межзвёздные врата.

Требования к заданию: подрядчик обязан использовать собственный космический корабль.

В случае повреждений подрядчик самостоятельно несёт расходы на ремонт своего космического корабля.

Вознаграждение: 1,3 миллиона кредитов на человека. Выплата по прибытии. Если возникнут боевые ситуации, за понесённый риск будут выплачены дополнительные надбавки в соответствии с числом боёв.

Собрание прошло гладко.

Наконец Ностеу сказала:

— Ну что ж, уважаемые. С нетерпением жду работы с вами в ближайшие два дня!

На этом сегодняшнее собрание завершилось.

К слову, едва мы вышли из переговорной, Молизе обратилась к Сейре.

С широкой ухмылкой она сбросила настоящую бомбу:

— Зная тебя, я была уверена, что ты всё собрание будешь скрипеть зубами и прожигать клиентку взглядом. Молодец, что подавила эти чувства.

Однако Сейра ответила очень рационально:

— Полагаю, ваши опасения основывались на представлении, будто я настолько цепляюсь за Артура, что один лишь вид его разговора с нашей клиенткой Ностеу вызвал бы у меня ревность, и будто я пренебрегла бы профессиональными обязанностями ради того, чтобы запугать её? Однако — оставляя в стороне тот факт, что в частной обстановке или если бы женщина действительно попыталась его соблазнить, я, возможно, так бы и поступила, — если бы я пренебрегла профессиональными обязанностями, чтобы во время работы миловаться со своим парнем, или стала угрожающе смотреть на человека, который всего лишь разговаривал с Артуром, я ведь поставила бы под удар и репутацию Артура, и собственную, не так ли?

И всё же ты довольно быстро начала прожигать взглядом меня, когда я всего лишь упомянул эффективную дальность своего радара, разве нет? Хотя, наверное, мне не стоит слишком уж беспокоиться о таких вещах…

Так или иначе, собрание нашей группы наёмников с клиентом закончилось, и я решил сразу отправиться в аптеку Паттсона в торговом квартале Чёрного рынка. Само собой, цель у меня была понятная.

По дороге на Чёрный рынок я заметил, что Лебин — тот парень с Чёрного рынка — тоже направляется туда.

Ну, ничего странного в этом нет. Его явно всё ещё мучает синдром подросткового тёмного крутыша.

На самом деле он даже слишком хорошо здесь вписывается.

И всё же сколько бы раз я ни приходил сюда, район всегда выглядел подозрительно. Даже уличные скамейки, на которых покупатели могли присесть отдохнуть, казались какими-то сомнительными.

О, у той мясной лавки всё ещё висит та же вывеска: «Медленно вываривая маслянистый шлам, мы производим самое горькое, самое тёмное золото».

Я знал, что на самом деле речь шла об остром карри-крокете с чернилами кальмара, добавленными в панировку. В прошлый раз я пробовал эту крокету: она была острой, но довольно вкусной. Я понимал, почему она стала популярным товаром.

Пройдя мимо той лавки, я увидел группу женщин — все они, как и Лебин, страдали синдромом тёмного крутыша, — которые толпились вокруг другого магазина.

Похоже, кто-то поставил уличный лоток и продавал какие-то сладости. Рядом с лотком стояла вывеска: «Благословение моря с радужными внутренностями, в которое деревья вдохнули жизнь».

Ещё один непонятный лозунг… А, подождите, я понял.

Они продавали тайяки с фруктовой бобовой пастой и фруктовым соусом внутри. Несмотря на то как была сформулирована вывеска, рядом имелась иллюстрация, так что разобраться было легко. Более того, картинка была выполнена в очень фантазийном стиле.

Мне кажется, это полная противоположность эстетике этого торгового квартала. Вы уверены, что именно такой образ хотите выбрать?

Так или иначе, лоток с тайяки предлагал семь вкусов бобовой пасты: клубника, банан, мандарин, виноград, персик, дыня и манго. Кроме того, в линейке были и более привычные начинки: чёрная бобовая паста, белая бобовая паста, паста маття, шоколад, заварной крем и карамель. Я внезапно очень заинтересовался их тайяки, но вряд ли мог позволить себе встать в эту толпу девушек и купить один, так что пока решил пройти мимо.

Идя по Чёрному рынку, я увидел ещё несколько вывесок.

Плакат книжного магазина: «Запретные книги снова в продаже».

Вывеска перед хозяйственным магазином: «Демонические мечи, зачарованные клинки и цепи для связывания демонов. Распродажа. Полцены».

Плакат модного бутика: «Сумеречная ткань снова в продаже».

Я прошёл мимо всего этого и наконец добрался до аптеки Паттсона… только чтобы обнаружить, что по какой-то причине господин Тёмный Крутыш, он же Лебин, тоже здесь.

Ни капли не удивившись, он сказал мне:

— Тоже за фактами пришёл?

Похоже, он тоже был клиентом Гонсалеса — в его качестве информатора.

Я ответил просто:

— Можно и так сказать.

Затем я толкнул дверь аптеки и вошёл внутрь.

— Добро пожаловать… Хм, неожиданная парочка…

По тому, как говорил Гонсалес, я сделал вывод, что Лебин тоже его постоянный клиент.

Лебин положил на стойку пачку наличных и прямо изложил просьбу:

— Нужна информация о Neima & Co. и бывшем полицейском Бернарде Цуге.

— Понял. А тебе? — сказал Гонсалес, обращаясь ко мне.

— Пожалуй, то же самое. Видишь ли, я взял то же задание.

— Ясно. Наверное, займёт около часа. Можете пока тут побродить.

Гонсалес отложил газету, принял от Лебина оплату наличными, затем поднял свой хвостик — волосы были завязаны чуть выше плеч — и перекинул его вперёд. Открыв разъём на теперь обнажённом затылке, он вынул шнур, подключённый к его компьютеру.

— Звучит неплохо. Тогда схожу, займусь обслуживанием пистолета или чем-то вроде того, — сказал Лебин и вышел из магазина.

Как только Лебин скрылся из виду, я сам передал Гонсалесу наличные.

— Он давно сюда ходит? — спросил я.

— Недавно начал, пожалуй. Кажется, услышал обо мне от старика, который держит кондитерскую лавку. Сейчас он продаёт тайяки с фруктовой начинкой.

— Мне кажется, мясная лавка больше подходит его атмосфере, — сказал я.

Я не ожидал, что Лебин любит сладкое. Как ни удивительно, он, возможно, действительно собирался купить тайяки, пока его пистолет проверяют.

Ну что ж, пора мне читать, как обычно.

К слову, хотя каждый раз, когда я заходил к Гонсалесу, он сидел с газетой, я знал, что на самом деле за стойкой и под компьютером у него припрятаны ранобэ и манга. Просто в тот миг, когда он слышал, как кто-то открывает дверь, он менял их на газету. Я, однако, знал: не упоминать об этом — правильный ход. Сейчас он, похоже, всерьёз увлёкся старой серией ранобэ под названием «Сага Острова Чтения».

Ровно через час информатор Гонсалес собрал именно ту информацию, за которой мы пришли.

И, кстати, выяснилось, что Лебин всё-таки внедрился в ту толпу девушек и купил себе тайяки с фруктовой начинкой.

— О Neima & Co. ничего особенно примечательного не всплыло. Похоже, это приличный производитель бытовой техники: делают и продают всевозможные домашние приборы, а также кое-что ещё — например, аудиоаппаратуру. Цель вашего задания действительно в том, чтобы сопроводить их при перевозке новой линейки товаров для демонстрации на презентационной выставке на планете Галифе. Хотя, уверен, в объявлении о работе вам это уже объяснили.

Вытащив шнур из разъёма на затылке, он большими глотками выпил немного минеральной воды.

Лебин, наблюдая за этим, слегка покраснел.

— Теперь о бывшем полицейском Бернарде Цуге… По официальной записи это было дисциплинарное увольнение, но, похоже, какой-то офицер карьерной линии свалил на Цуга собственные ошибки.

— Офицер карьерной линии… То есть дворянин? — спросил я.

— Похоже, его напарник, несколько младших офицеров и пара людей из карьерной линии, которым Цуг раньше помогал, свидетельствовали, что обвинения против него беспочвенны, но, судя по всему, их никто не послушал. И ещё, кажется, этого карьерного офицера в полиции довольно широко ненавидят.

— Спорю, так и есть. Значит, если кто и держит обиду, то скорее Цуг на них.

В таком случае вероятность, что кто-то нападёт на нас, выглядела небольшой, так что беспокоиться было особо не о чем.

Как бы то ни было, я был благодарен за то, что задание, похоже, безопасное. Осталось только как следует выполнить саму работу.

Единственное, что ещё меня занимало, — взгляд Лебина, который, кажется, слишком уж пристально держался на Гонсалесе… Вот это немного тревожило.