«Здравствуйте. Вы участвуете в охране Neima & Co.?»Чудаковатый NPC-наёмник знает своё местоТом 2Глава 1Джон записывается в охрану торгового конвоя Neima & Co. и знакомится с будущими напарниками.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Прошло два дня с тех пор, как мне заплатили за участие в недавнем территориальном конфликте между домами графа Розелло и баронессы Глиент — конфликте, который разгорелся из-за одной-единственной картины.

Как обычно, я оказался у стойки старика Лонеса в Гильдии наёмников. Болтал с ним о том о сём и заодно внимательно просматривал доступные заявки.

— Значит, сейчас чаще всего попадается работа по охране конвоев торговых кораблей.

— Ага. Похоже, армия и полиция так разогрелись на пиратах, что всерьёз взялись за охоту на них. Розыскные листы на пиратов один за другим исчезают, — объяснил он.

Лонес выглядел как-то устало — наверное, переживал, что сам может лишиться источника заработка. Хотя, конечно, было совершенно правильно и естественно, что армия и полиция занялись искоренением пиратства.

Оставался вопрос: с чего это они так разогрелись? Но прямо сейчас ломать над этим голову не было никакого смысла.

— В таком случае зачем торговцам вообще нанимать телохранителей? — спросил я.

— Ну, число пиратов же не стало внезапно нулём. Купить спокойствие за небольшие деньги — вполне достойное решение.

Лонес повернул ко мне монитор. Похоже, хотел, чтобы работу я поискал сам.

— Ну тогда посмотрим, найдётся ли что-нибудь под мои условия… А.

— Что такое? — спросил Лонес. Сегодня в одной руке он держал бутылку минеральной воды вместо привычного кофе.

— Вот эта заявка, — сказал я. — От семьи того маркиза, чья дочь оказывала мистеру Герою особые поблажки. На этот раз им нужно десять человек.

Полагаю, после того как сестра мистера Героя оказалась преступницей, эта семья расторгла с ним эксклюзивный контракт.

— Раз тот, кого ты зовёшь «мистером Героем», попал в неприятности, маркиз, похоже, на этот раз подал нормальную заявку, — сказал старик Лонес. Причину он прямо не назвал, но намекнул, что думает о том же самом.

— Сомневаюсь, что кто-нибудь возьмёт у него работу.

После того как в прошлый раз он кинул столько наёмников, этому бракованному дворянину будет нелегко найти желающих.

Я проигнорировал заявку от этого никчёмного аристократа и прокрутил список дальше. Наконец взгляд зацепился за одну конкретную работу.

— О, — начал я. — Вот охрана торгового конвоя, срок подачи заявок — сегодня… Набирают шесть человек; завтра в 13:00 собрание в переговорной номер 53. Конвой отправляется в девять утра через два дня после собрания, и им нужен ещё один человек до полной квоты в шесть? Угу. Оплата как минимум средняя, так что, пожалуй, возьму эту.

— Не опоздай на собрание, — предупредил Лонес.

Собрание, указанное в объявлении, было чем-то вроде планового обсуждения, которое Гильдия проводила для заданий с небольшими группами наёмников — как раз таких, как эта охрана торгового конвоя.

В прошлом подобные задания выполнялись на ходу: никакого планирования до самого дня отправления не проводилось. Но, видимо, из-за этого случалось слишком много ошибок и возникало слишком много проблем.

То, что мы отправлялись только через два дня после собрания, тоже было предусмотрено на случай, если во время обсуждения возникнут разногласия: тогда клиент успеет начать набор заново.

Завершив процедуру подачи заявки, я отправился в ангар Гильдии, чтобы перед заданием ещё раз осмотреть свой корабль — «Пэчворк».

На следующий день, рано позавтракав, я снова пришёл в Гильдию наёмников и быстро добрался до зоны переговорных. Здесь находилось сто двадцать переговорных комнат, которые в чрезвычайной ситуации могли служить ещё и временными убежищами.

Э-э-э, какая там была переговорная?.. Номер 53… Ага, вот она.

К слову, пришёл я за десять минут до назначенного времени. Вот мой трюк, чтобы не опаздывать.

Я не думал, что кто-то ещё уже пришёл, но, на всякий случай, постучал, прежде чем открыть дверь.

— Войдите.

Услышав ответ, я очень удивился. Я пришёл настолько рано, что правда не ожидал здесь кого-то застать.

— Прошу прощения, — сказал я, входя в комнату.

— Здравствуйте, — произнёс мужской голос. — Вы участвуете в охране Neima & Co.?

Войдя в переговорную, я увидел молодого мужчину — очевидного красавчика — и роскошную девушку со светло-зелёными волосами. Молодой мужчина поприветствовал меня непринуждённой улыбкой, а выражение лица красавицы словно говорило: «Как ты посмел ворваться именно тогда, когда мне наконец удалось остаться с ним наедине?»

— Ага, участвую, — ответил я. — Вы двое тоже по этому заданию?

— Да, но, пожалуй, с представлениями подождём, пока все не соберутся, — сказал юноша.

Обменявшись с двумя ранними участниками минимально необходимыми любезностями, я занял место как можно дальше от них.

Прошло ещё пять минут.

В комнату вошёл мужчина, который выглядел куда старше меня — и, вероятно, был даже старше старика Лонеса.

— Ох, ну вы и рано. Я уж на секунду решил, что опоздал.

— Здравствуйте. Вы участвуете в охране Neima & Co.? — снова сказал красавчик, точь-в-точь так же, как при моём входе.

— Ага, участвую. Рассчитываю на вас в работе.

Пожилой мужчина сел прямо напротив меня.

Ещё через три минуты в комнату без единого слова вошёл молодой человек, который ничуть не выглядел бы лишним в торговом квартале Чёрного рынка. Торчавшие во все стороны волосы, майка без рукавов, карго-штаны и кожаные перчатки.

Красавчик снова произнёс:

— Здравствуйте. Вы участвуете в охране Neima & Co.?

На что новый пришедший ответил:

— Ага, так что давайте уже начинайте.

Он казался необычно раздражённым, почти так, будто разыгрывал из себя крутого парня.

— Мы ждём ещё одного человека, — сказал красавчик.

— Ч-чёрт!

Новый участник цокнул языком и скрестил руки. После этого он хранил каменное молчание.

Прошло ещё две минуты, и наступило ровно назначенное время — 13:00.

В комнату вошла высокая мускулистая женщина.

— Ой, виновата, народ! Я думала, времени ещё полно, так что перекусила и чуть не опоздала!

Судя по её словам, чувство времени у неё было довольно свободное.

— Ты опоздала, чёрт побери! — возмутился парень с Чёрного рынка.

— М-м? Но я же успела ровно в последнюю секунду, так?

— Похоже, можно считать, что вы участвуете в охране Neima & Co., — сказал красавчик с чуть раздражённым выражением и продолжил собрание. — Что ж, начнём с представлений. Я Артур Лингард. Мой ранг — «Ладья».

— Я Сейра Синида. Мой ранг — «Пешка». В ближайшем будущем я планирую стать Сейрой Лингард.

Похоже, эти двое, пришедшие раньше меня, всё-таки состояли в отношениях.

— Имя — Бернард Цуг. Ранг «Пешка», — сказал пожилой мужчина.

Это потрясло всех на собрании, кроме самого Бернарда. На лицах у всех словно было написано: «Почему самый старший из нас всего лишь “Пешка”?»

— А, ну, видите ли, ещё недавно я служил в полиции, но на работе крепко облажался. Теперь вот меняю профессию, — объяснил он, и, похоже, это удовлетворило всеобщее любопытство.

Следующим заговорил парень с Чёрного рынка.

— Я Лебин Гриссл. «Ладья». Только постарайтесь не мешаться у меня под ногами…

Он всё ещё дулся, но с неохотой всё же представился.

У меня нет ни малейших сомнений: он завсегдатай Чёрного рынка.

— Я Молизе Ротруа. Мой ранг — «Конь».

Выяснилось, что последняя участница была ранга «Конь», как и я. Помимо высокого роста и мускулистости, у неё была дикая причёска и сильно загорелая кожа. С самого начала её жизнерадостный настрой подсказывал мне, что в своих навыках наёмника она, похоже, весьма уверена.

Последним представился я.

— Я Джон Оузос. Мой ранг — «Конь».

Когда все закончили представляться, красивый юноша — Артур — пристально посмотрел на меня. Женщина, пришедшая в последнюю минуту, — Молизе — тоже.

— Итак, — начал Артур, — думаю, нам лучше перейти к обсуждению. Обычно собрание ведёт участник с самым высоким рангом, но…

Прежде чем он договорил, красавица с зелёными волосами, сидевшая рядом с ним, — мисс Сейра — уставилась на нас так, будто говорила: «Я не прощу никого, кто украдёт славу моего дорогого Артура».

— Я не особо люблю командовать, так что рассчитываю на тебя, — сказал я Артуру.

— Я тоже, — сказала Молизе.

Я никогда не был хорош в роли руководителя, так что, если могу переложить ответственность на другого, я так и сделаю.

Артур казался человеком очень серьёзным, так что я был уверен: он не станет пользоваться положением, чтобы выдвигать неразумные требования. А насчёт Молизе я был почти уверен, что она просто ленится.

В результате нашего самоустранения Сейра выглядела крайне довольной и гордой за своего Артура.

— В таком случае сперва обсудим построение. Есть ли возражения против ромбовидной формации?

— При таком числе это самое разумное, — согласился старик — Бернард, доставая сигарету.

То, что Артур назвал ромбом, на самом деле было октаэдром. В его центре находился бы корабль клиента, а корабли охраны занимали бы вершины: спереди, сзади, по левому и правому борту, а также строго сверху и снизу от корабля клиента.

— Теперь нужно решить, кого куда назначить, — сказал Артур.

— На верхнюю и нижнюю позиции, полагаю, обычно ставят корабли, способные обозревать широкую область. Радар моего корабля имеет дальность два миллиарда километров, так что, возможно, одну из этих позиций вы могли бы доверить мне? — сказала Сейра и выдвинула свою кандидатуру сразу же, как Артур поднял тему.

— А, ну, у моего радара дальность примерно такая же, — сказал я, тоже вызвавшись добровольцем, и Сейра свирепо на меня уставилась.

Но затем Артур сказал:

— Тогда вы двое займёте верхнюю и нижнюю позиции. Рассчитываю на тебя, Сейра.

Гнев Сейры начал таять в тот самый миг, когда Артур обратился к ней.

— Да! Прошу, оставьте это мне!

— Мой корабль хорошо держит удар, но немного медлителен. Как насчёт того, чтобы я взяла переднюю позицию? — предложила Молизе.

— Если поставить на скорость и огневую мощь моего верного корабля, о хвосте можно будет не волноваться. Я прикрою тыл! — заявил Лебин.

Так одним махом были распределены передняя и задняя позиции.

— Ну, похоже, нам достались левый и правый борт, да, чемпион? — сказал Бернард Артуру.

— В полевых условиях мне нужно, чтобы вы действовали в соответствии с моими решениями, — сказал Артур. — И не забывайте держать друг друга в курсе. «Доклад, связь, консультация».

Так собрание завершилось — на удивление гладко и без каких-либо особых споров.

Хотя… может, это само по себе повод для беспокойства?