Краснохвостый сомDimension WaveТом 7Глава 1Кидзуна возвращается на поверхность, запускает работу баноуни и проверяет рыбалку в оазисе Прадо.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Дома!

— Мы вернулись!

— Ух, поверхность уже кажется такой родной.

Мы вернулись на базу на поверхности.

— Йо, с возвращением. Как всё прошло?

Перед мастерской стояли Л’Арк, Крей и Милли.

— Результаты великолепны, да! Мы произвели гору урожая!

Эмодзи выглядела очень довольной, когда подняла небольшую часть собранных нами овощей.

— Рад это слышать. Теперь мы наконец сможем мобилизовать баноуни для крупных работ, — сказал Крей. Он улыбался с облегчением: теперь, когда еды хватало, баноуни действительно можно было отправлять трудиться.

— Так, Тереза, ты же сказала, что сразу вернёшься. Почему так долго?

— То да сё. Я быстро отнесу вещи.

— Да-да, ну и ну. Я понимаю, там внизу сложно поддерживать связь, но я волновался.

Ага… Вот она, ситуация…

Я быстро приблизился к Л’Арку и вклинился в разговор.

— Эй, эй. Л’Арк, Л’Арк.

— М? Что такое, малышка?

— Тебе лучше хорошенько подумать, почему тебя NTRнули. Даю срок до завтра.

Она обещала сразу вернуться, но вместо этого всё время прожила с маленьким мной у Кристального озера. Я просто обязан был это сказать.

Если бы я не ухватился за шутку, это был бы уже не я.

Я победно посмотрел на него, но Л’Арк только нахмурился и вздохнул. Конечно, я сказал это лишь потому, что знал: он не из тех, кто взорвётся из-за подобного. Но… он что, правда собирается серьёзно отвечать на лёгкую подначку?

— Слушай, малышка… Я уже слышал это от Канадэ. Вчера. Слово в слово.

— Ты… что?

То есть у меня такое же чувство юмора, как у моей сестры?

— Вы двое точно родственники. Тут никаких сомнений.

Гх… То есть она меня опередила?! Почему-то это ударило куда больнее, чем любая ответка Л’Арка.

— Ах ха-ха, похоже, сестрёнка тебя обошла, Киззи.

— Гр-р…

Тереза лишь весело рассмеялась.

— А раз она сказала это вчера, а теперь уже «завтра», я расскажу, к чему пришёл за прошедший день, — продолжил Л’Арк. — Если она не вернулась домой потому, что внизу было слишком комфортно, или потому, что увлеклась делом, то что с того? Я просто рад, что ей весело.

Ого. Какой взрослый ответ. В самом деле, старший человек. При всём при том, выдержки ему было не занимать.

— В точку! Убежище Киззи — это нечто, знаешь ли. Условия там даже лучше, чем здесь. А ещё я добывала у озера всякую руду, и там даже были рыбы из руды, так что это намного продуктивнее, чем сидеть на поверхности. Вот, посмотри. — Тереза с жаром объясняла, показывая необработанные самоцветы, которые принесла с собой.

— Я так и думал. Похоже, ты отлично провела время.

— Ещё как. А у вас тут как дела?

— Мы почти закончили очищать поля, которые малышка отметила. Канадэ скоро должна вернуться с остальными.

И словно по команде именно в этот момент появилась моя сестра.

— О, Кидзуна. С возвращением.

Я всё ещё никак не мог пережить, что у меня такое же чувство юмора, как у сестры. Это был удар.

— Похоже, всё прошло хорошо, — сказала она.

— Ага, на какое-то время нам хватит. По крайней мере, мы сможем запустить баноуни в работу. И я успел разобраться с несколькими системами, — сказал я.

— Значит, тестировал?

— Вроде того. Заодно мы спустились на самый нижний доступный этаж подземелья. На сто десятом этаже в магме плавает рыба, и я сейчас думаю, как до неё добраться.

В голове у меня было несколько возможных вариантов, и большую часть надежд я возлагал на Терезу с её Ремесленной работой и зачарованием. Кроме того, я хотел проверить рыболовные места в оазисе наверху.

— Много же ты успел… — сказала сестра. — С Лахал исследовать подземелье куда легче, да? Я заходила туда с Л’Арком ненадолго, но не верится, что вы втроём добрались так далеко.

— Да, насчёт этого. Боевая мощь владыки острова выдающаяся.

Выгрузив инвентарь в склад, Эмодзи начала объяснять. Она рассказала им, что я обладатель уникального навыка Охотничье снаряжение, а ещё про Дом пеккла.

— Понятно… Значит, новый навык, о котором все гадают, достался тебе, — сказал Крей, несколько раз кивнув.

— Двенадцать уникальных навыков, да? — сказал Л’Арк. — Очень похоже, что это связано с теми двенадцатью героями, о которых часто говорят в квестах. Верно, Тереза?

— Верно. Честно говоря, я вполне могу представить, что владельцев уникальных навыков сделают лицом игры.

— Могу представить… Малышка, ты всё увереннее становишься сильнее.

— Но по природной реакции мне всё равно никогда не сравняться с сёстрами.

Я просто говорил честно. Игра давала мне огромную поддержку; со стороны казалось, будто я быстро двигаюсь и реагирую, но это была не моя заслуга. На самом деле внутриигровое время для меня одного растягивалось до безумной степени, ускоряя моё восприятие времени.

— Но условия получения выглядели невероятно сложными, — сказала Эмодзи. — Пока нас не было, появлялись какие-нибудь похожие объявления?

— Нет. Ни одного. — Л’Арк покачал головой.

Значит, я всё ещё оставался единственным известным владельцем уникального навыка.

— Требования звучат жутко муторно, — сказал Л’Арк. — Думаю, кто-нибудь рано или поздно разберётся, но… главная проблема в том, что мы понятия не имеем, какие уникальные навыки вообще существуют.

— Хотелось бы, чтобы среди них было что-нибудь более понятное. Мечи, копья и тому подобное, — добавила Тереза.

— Хм…

Крей задумчиво сложил руки на груди.

— У тебя есть идея, дорогой? — спросила Милли.

— Не совсем… Но мы говорили о героях, верно? Вот я и подумал: оружие, которым владеют Храбрый Пеккл и Храбрый Баноуни, может иметь какое-то отношение к уникальным навыкам.

А… такой вариант исключать нельзя.

— Кидзуна, — Крей повернулся ко мне. — С твоего опыта владыки острова тебе ничего не приходит в голову?

— Ну…

Почти всё, что не касалось рыбалки, я свалил на членов своей пати, так что — если честно — пребывал в полном неведении. Все мои квесты владыки острова сводились к «принеси это» или «отнеси это туда», и я закрывал их, не вынося из процесса особых выводов.

— Бесполезно надеяться на этого ребёнка, — грубо вмешалась сестра. — Он всё начало игры просидел с удочкой в гавани. Думаешь, его волнует лор?

— Ну да, но…

— Но ведь именно он нашёл квест каппы раньше всех, разве нет?

Эмодзи встала на мою сторону! Ха-ха! Ну как тебе такое, сестрица?! Я тоже способен чего-то добиться!

— Я слышала об этом от Л’Арка. Если квест нельзя найти без рыбалки, он неизбежно его вытащит. А сейчас мы пытаемся понять предысторию Храброго Пеккла.

Гх… Будь ты проклята, сестра. Насколько глубоко ты видишь мне в душу?

— Альто изучала такие вещи, — сообщил я.

Похоже, в островной библиотеке было немало лора — не то чтобы я его читал. Да все хоть раз так делали! Знаете, играешь в игру и проматываешь всю скучную сюжетную часть!

— Уверена. Ну, я тоже не так уж много читала. В этой игре слишком много лорного текста и, кажется, бесконечные квесты. Попытаешься прочесть всё — утонешь. Ещё и квесты с ограниченным временем есть, что раздражает ещё сильнее.

Точно… Ограниченная Dimension Wave была как раз такой.

— Л’Арк, ты ведь много исследовал ради своих квестов? — Крей перевёл разговор на Л’Арка. — Не припоминаешь ничего?

— Да… Я видел кое-что про Храброго Пеккла в библиотеке Кал-Миры. Там была история о рыжеволосой женщине, которая заманила его в ловушку, и о том, как он сражался вместе с товарищами. Насчёт Храброго Баноуни не уверен.

— Этого недостаточно, чтобы понять, связано ли это с двенадцатью уникальными навыками, — сказала Тереза. — Если следовать такой логике, значит, где-то есть двенадцать «храбрых» существ.

Она была права. Если оружие Храброго Пеккла и Храброго Баноуни — это уникальные навыки, значит, должно быть двенадцать Храбрых Существ. Но это не сходилось… если по одному Храброму на поселение, а всего поселений, по всей видимости, четыре.

— Думаешь, в следующем обновлении добавят ещё восемь поселений?

— С точки зрения геймплея это было бы слишком муторно, — сказал Л’Арк.

Крей покачал головой.

— Не стану утверждать, что это невозможно, но у нас нет оснований выводить теорию дальше предположений. У нас недостаточно точек данных, чтобы использовать нашу ситуацию как ориентир.

— То есть в итоге нам остаётся тыкаться вслепую и смотреть, что выйдет, — со вздохом подвела итог сестра.

Да… В нашей семье с такими вещами лучше всех справлялась Цумуги. Она была самой приспособляемой. Её умение действовать на чистом инстинкте идеально подходило для незнакомой игры без предварительных знаний.

Моя старшая сестра Канадэ, напротив, раскрывалась, когда полностью понимала все механики, а я мог бесконечно выполнять повторяющиеся задачи. Ни она, ни я особенно не подходили для исследования неизвестных веток навыков.

Мне удалось это только потому, что я настолько увлёкся рыбалкой, что нахватал всякого, и это случайно выполнило условия моего навыка.

Я уже обсуждал другие возможные уникальные навыки с Сёко и остальными, но, когда единственной точкой отсчёта было Охотничье снаряжение… у каждого было своё мнение.

— Кидзуна, — сказала Канадэ, — вопрос в том, твоё Охотничье снаряжение — исключение или норма. Сказать трудно.

— Ага, понимаю. Думаешь, есть уникальные навыки для стандартного оружия? Мечей, копий, луков и так далее.

— Хм… Если бы были, кто-нибудь уже получил бы их. Такими видами оружия играют бесчисленные игроки.

Довод принят… Если бы они были привязаны к стандартному оружию, кто-нибудь давно выполнил бы условия. Раз объявлений не было, возможно, все уникальные навыки связаны с нестандартными вариантами.

— Кидзуна, — сказала Канадэ, — нам надо поставить тебя в боевую группу.

— Э-э-э…

— Не экай мне! Если у тебя преимущество против всего негуманоидного, будь добр приносить пользу.

— Говори что хочешь, но… сейчас мы сосредоточены на развитии. Бои не так уж нужны, верно?

Сестра замолчала, немного подумала и смирилась.

— Ты не ошибаешься… Вот уж правда метать бисер перед свиньями.

— Если я слишком сильно подниму DPS, другие игроки могут начать завидовать.

— Кидзуна, этот корабль давно уплыл. Зависть ты пригласил в тот момент, когда стал владыкой острова, — отчитала она меня. — Для начала, ты один человек-армия со своими пекклами. Ты вообще понимаешь, насколько удобно, что ты можешь в одиночку закрыть любую роль?

— Ну… если я с этим справляюсь, гриндить я не против…

Ох, воспоминания о всей той прокачке уровней, которую сёстры раньше сваливали на меня. Все эти игры с мучительными кривыми опыта. В основном это были всякие ретро-RPG. Сейчас в большинстве игр уровни набираются довольно быстро, чтобы убрать гринд.

— Я просто хочу рыбачить. Не охотиться на монстров.

— Сказал обладатель Охотничьего снаряжения.

Внезапно мне показалось, что я понял чувства всех тех персонажей игроков, которых заставляют охотиться на монстров.

— Довольно о навыке владыки острова, — сказала Эмодзи. — Благодаря нашему тренировочному лагерю у нас огромный запас припасов!

— Наверное. Так, Лахал, что будешь делать с урожаем? Прогонишь через Семенной аппарат?

— Да. Если превратить часть в семена, мы сможем выращивать ещё более качественный урожай.

Эмодзи проверила Семенной аппарат в углу мастерской и выяснила, что теперь может делать с его помощью семена более высокого качества.

— Хм? Повышение навыков открыло дополнительные функции.

— Я не знал, что это так работает.

В системе оказалось неожиданно много глубины.

— Если нам нужно лишь поддерживать работу баноуни, можно остановиться на быстрорастущих культурах вроде репы.

— Конечно, но мне хочется расширить горизонты.

— Ну да… Производственные навыки обычно прокачиваются разнообразием, а не количеством.

Вот такая была эта игра: просто повторять одно и то же снова и снова было недостаточно. Точно так же, как было недостаточно снова и снова самым эффективным способом убивать одного и того же монстра. Даже если баноуни можно было назначить на одни и те же повторяющиеся задачи навсегда, сами культуры требовалось менять.

— Значит, следующий шаг — заняться управлением полями на поверхности. И смешиванием культур… Селекция здесь есть?

— Похоже, да, — ответила Эмодзи. — Хм… Если положить определённые сочетания культур, можно получить семена совершенно других растений. Ещё есть вариант скрещивания.

Судя по всему, первый вариант был вроде того, чтобы положить репу и картофель и получить помидоры, а второй — скорее вроде того, чтобы скрестить арбуз и дыню в невозможную в реальности арбузодыню. Правда, работало это только по заранее заданным рецептам, и никаких кошмарных химер мы создать не могли. Пока что, по крайней мере.

Эта часть системы была… определённо вне моей компетенции. Я мог только давать советы по тем культурам, которые умел выращивать.

— Похоже на довольно глубокую систему.

— Да.

— Я бы ещё хотел начать выращивать лекарственные травы, — предложил Крей. В конце концов, именно он собирался превращать их в зелья.

Одними дропами из подземелья далеко не уйдёшь. К тому же, похоже, мы могли посадить самые разные травы. Волшебный лук, например, тоже можно было использовать в лечебных целях. Конечно, его можно было готовить, но в первую очередь он предназначался для составления зелий.

— Здесь тоже придётся выращивать культуры! Фермерство в подземелье почти не даёт опыта.

— Мы продавили это числом, но у такого подхода есть предел.

Куда важнее было увеличить разнообразие, если мы хотели чего-то добиться. Выращивание культур других сезонов было не менее важным.

Пока мы не сможем поручить баноуни работы по развитию — расчистку земли и строительство зданий, — пекклы тоже не смогут показать свою истинную силу.

— Тогда дадим баноуни еду, чтобы они восстали из своих нор!

С этими словами Эмодзи тут же взялась распределять урожай среди баноуни. Казалось, работы по развитию наконец-то могли начаться.

— Кстати, Кидзуна. Мне любопытно взглянуть на то «убежище», о котором говорила Тереза.

Я застыл, потому что знал: это обязательно случится. Под допросом сестры у меня не осталось выбора, кроме как тут же установить Дом пеккла.

Жильё на поверхности было не то чтобы… цивилизованным. Я не хотел никого оскорблять, но грубые каменные домики не особенно тянули на высокий уровень жизни.

К сожалению, вместимость Дома пеккла была где-то на троих, плюс-минус.

Так или иначе, развитие и фермерство пошли вперёд под руководством Эмодзи, а я время от времени давал советы. Мне нужно было лишь осматривать поля и подсказывать тут и там, так что хлопот было немного.

А поливом занимались разбрызгиватели. Это определённо делало всё куда проще, чем могло бы быть.

Пока все остальные долго и усердно работали, я стоял перед оазисом.

— Ну что ж! Возвращаемся к нашей регулярной программе!

Я старательно вбивал в Эмодзи все эти добытые тяжким трудом сельскохозяйственные знания — и всё ради того, чтобы самому спокойно порыбачить. Настало время наслаждаться моментом!

Кстати, в оазис я уже закинул огромное количество ловушек для крабов. Ловушки для крабов… ну, были полны крабов. Конкретно — Оазисных крабов, вида, который, наверное, не существовал в реальности. Внешне они походили на переростков-крабов-скрипачей. Игра засчитала это как разновидность охоты и добавила их к моим охотничьим достижениям, но… мне было трудно с этим смириться.

Хотя материалы для Крабового снаряжения добывались из похожих монстров, живших на пляжах вдоль побережья, так что, может, это было не так уж странно.

Насколько я помню, в ловушки ещё попался жёлтый окунь, а также Песчаный маймай и Песчаный кабуто — эксклюзивные для Dimension Wave уловы, похожие соответственно на улитку и мечехвоста.

Песчаный кабуто… Если бы я просто отдал его Ромине, я почти видел, как она делает из него безумно мощное защитное снаряжение. Вот настолько твёрдый у него панцирь. Может, попробовать отдать его её пекклу?

Когда баноуни займутся сооружениями, у нас, скорее всего, довольно скоро появится рабочая кузница.

— Интересно, что я поймаю.

Забрасывать леску из тени дерева у оазиса было совсем неплохо. Я был бы не против поставить здесь удобное мягкое кресло и наслаждаться рыбалкой с лёгким налётом изящества.

Пока что нашим ремесленникам нужно было повышать навыки и придумывать рыболовное снаряжение, способное выдержать магму. Мне это как раз подходило.

— Слушай… я понимаю, сама сказала, что можешь рыбачить, если заранее закончишь всю работу. Но меня всё равно что-то в этом раздражает… — проворчала сестра. Но такова жизнь.

— О! Клюнуло!

Рывок! Рыба села на крючок. Моя Горячечная блесна всё ещё была на перезарядке, так что это была обычная снасть. Напряжение было невыносимым, пока я подматывал леску. Это оказался прадский оазисный карп.

Оригинальных рыб тут и правда много. Из-за места? Есть ли что-нибудь ещё?

Я прищурился, вглядываясь в воду, и заметил несколько крошечных теней.

Хм… Они довольно мелкие.

Похоже, быстрее было бы просто закинуть сеть. Но всё равно я хотел хотя бы раз поймать их удочкой.

Я осмотрел снасть, сменил крючок на меньший и снова бросил вызов оазису. К моему удивлению, следующую рыбу я вытащил почти сразу.

— Пустынный карпозубик.

Это название звучало так, будто такая рыба могла существовать и в реальности, хотя я, честно говоря, понятия не имел.

Я вытаскивал их одного за другим и в какой-то момент даже начал чувствовать вину.

Кроме них, мне попалась и пиранья.

Что пиранья делает в пустыне?

Кстати, хотя многие представляли пираний злобными и агрессивными стайными хищниками, в реальности сила их укуса была не такой уж большой. Они были пугливыми падальщиками, которые в основном питались мертвечиной.

Я продолжал рыбачить, пока не вытянул странную рыбу.

— Краснохвостый сом?

Она была похожа на сома, только ещё крупнее, с пятнистым спинным плавником и ярко-красным хвостом.

— О? Эта рыба…

Именно тогда Крей подошёл поближе, чтобы рассмотреть улов.

— Я подумал, что это владыка, но нет, — сказал я ему. — Просто крупноватый экземпляр.

— Не ожидал, что здесь появится южноамериканский вид.

А… точно. Но раз уж здесь попадались пираньи, у меня невольно возникало ощущение, что над подбором фауны этой зоны особо не думали. Как бы сказать… иногда я просто не понимаю, что Dimension Wave делает с распределением рыб.

— Краснохвостые сомы… Они довольно известны как декоративные рыбы, — объяснил Крей.

— Хм.

Декоративные рыбы, значит? Dimension Wave делала большой упор на жизнь и хобби, так что разводить рыб здесь тоже было можно. Даже аквакультура существовала. Игра действительно закидывала тебя множеством вариантов.

— У себя на родине их называют пирарара. Они могут привязываться к людям — по крайней мере, так говорил мой знакомый, который держит одного. Ещё их можно увидеть в аквариумах.

Крей был довольно осведомлён.

— Тебе интересно разводить рыб, Кидзуна? Ловить их ты явно любишь.

— А? Ну…

Теперь, когда я задумался, у меня рыбалка всегда продолжалась разделкой и превращением улова в ингредиенты. А вот о разведении я не думал… Я представил пруд с карпами кои на заднем дворе или, что реалистичнее, аквариум.

Если установить его в Доме пеккла, я смогу ухаживать за ними куда бы ни пошёл.

Стоп. А владык тоже можно будет держать?

— Правда, краснохвостые сомы плохо уживаются с другими рыбами.

— О, правда? Хм… У меня ведь уже почти есть собственный аквариум…

Если сходить в аквариум на острове, там можно увидеть рыбу, которую я ловил раньше, рядом с теми, которых я сам пожертвовал. В каком-то смысле технически я уже их разводил.

— Да, вы определённо игрок, который может сказать, что у него есть личный аквариум.

Слышать это от Крея, от которого веяло настоящим CEO, было немного болезненно. Что это вообще за буржуазная беседа? Даже мне самому пришлось об этом задуматься.

— Как думаешь, эта рыба занимает ту же роль, что местный сом…?

В пруду Кал-Миры можно было ловить не только сомов: владыкой там тоже был сом. Я явно видел закономерность. Конечно, если использовать Горячечную блесну, я, наверное, мгновенно подтвердил бы, кто здесь настоящий владыка, но я не был уверен, хочу ли именно этого. Меня беспокоило, что я просто сразу его вытащу.

С тем, как складывались бонусы моих навыков, я, скорее всего, выловил бы его без борьбы. Как бы сказать… да, понимаю, это может звучать как страдания от успеха, но если я слишком легко поймаю владыку, идти дальше будет уже некуда.

Учитывая, что меня до дальнейшего уведомления заперли в зоне развития, пожалуй, лучше было повременить.

Можно намеренно понизить Мастерство рыбалки. Неплохая мысль.

— На Кал-Мире можно ловить сомов? Стыдно признаться, но я сам никогда не рыбачил, — сказал Крей.

— Хотите попробовать? — спросил я.

— Нет, у меня уже есть составление зелий и ещё несколько занятий. Я воздержусь.

Хм… Скользкий тип.

Я хотел больше товарищей по рыбалке, но мои попытки вербовки почему-то никогда не срабатывали.

— Кстати, о составлении зелий, Крей. Из пойманной мной рыбы можно что-нибудь сделать?

— На самом деле из рыбы можно сделать многое. Помнишь крабовое зелье, которое ты популяризировал? Есть похожее рыбное зелье.

Следовало догадаться. Многое, да?

— А если говорить только о маслах, я могу превращать их в разные ингредиенты для других зелий. Даром они в любом случае не пропадут.

— А из материалов владык можно что-нибудь сделать?

Вопросов у меня оказалось больше, чем я думал. Если из них можно сделать что-то хорошее, в итоге придётся обсудить это с Роминой.

— Из владыки, которого ты поймал в Кристальном озере, — материалов Древней рыбы, — я могу извлечь кристалл, пригодный для зачарований.

— Значит, они пойдут на зачарования. Это придётся оставить Терезе?

— Вероятно, мы будем зачаровывать через навык сотрудничества. Насколько я помню, Храбрый Пеккл тоже способен к зачарованию, так что дай мне секунду проверить… Да, эффекты зачарования: Усиление дальних атак, Сила древних и Усиление раскопок. Сила древних повышает характеристики на двадцать процентов, если HP падает ниже определённого порога.

А… один из тех эффектов, что баффают тебя в критический момент. На самом деле довольно универсальная штука.

— Но я подозреваю, что кристалл такого же типа можно получить и из окаменелостей.

Древнее платье, которое было у меня, тоже усиливалось окаменелостями. Логика сходилась.

— Вероятность высокая, — продолжил Крей. — Судя по тому, что Тереза рассказывала об очистке окаменелостей, мы, возможно, сможем упростить и этот процесс с помощью зачарований.

— Понятно…

— В конечном счёте именно тебе решать, что делать с материалами.

— Я бы хотел решить это всей группой, но…

Пока никто не пришёл к решению. Эмодзи и сестра говорили, что базовые характеристики важнее бонусов зачарования. Но даже слабые стартовые показатели можно в какой-то мере компенсировать хорошими зачарованиями.

В смысле, аксессуары, которые мы сделали для Ямикагэ, получились довольно мощными. По крайней мере, настолько хорошими, что ей ещё долго не пришлось менять снаряжение.

— Это Усиление раскопок может пригодиться в полевых работах.

— Возможно. А что до очистки окаменелостей… Милли мечтает заняться археологической работой. Она с радостью поможет.

По словам Крея, кристаллы, извлечённые из Кристальной рыбы, тоже давали бафф к раскопкам, так что они помогли бы находить больше окаменелостей.

Хм… Когда Ромины нет рядом, чтобы добывать рыболовные снасти и заниматься кузнечным делом, приятно, что Крей и остальные по-своему берутся за наше снаряжение. Почти свежо.

— Раз мы знаем, что Храбрый Баноуни может делать Древние платья, — сказал я, — как думаете, можно заставить его сделать несколько, зачаровать их Усилением раскопок и раздать Эмодзи и Милли?

— У нас получится фермерская команда в нарядных платьях…

Зрелище было бы, мягко говоря, сюрреалистичное. Вот что бывает, когда ставишь эффективность выше всего.

— А можно с этим что-нибудь сделать?

— Можно замаскировать оверлеем.

Кстати, Крей ведь дал мне ленточный оверлей, чтобы спрятать мою шапку Санты.

— Эй.

Голос сестры вмешался в разговор, когда она прервала работу и подошла к нам.

— Если можно менять внешний вид снаряжения, на мой костюм можно наложить оверлей?

Неужели это было так важно для моей сестры, также известной как Большой Храбрый Пеккл? Что касалось костюма талисмана, единственным решением, которое я видел, было его снять. В смысле, сейчас она ведь его не носила; для работы она переодевалась во что-то другое.

— Сейчас некоторые предметы поддерживают оверлеи, а некоторые нет. Наряды, которые в основном являются декоративными, вроде костюмов талисманов, часто исключены, хотя обратное обычно возможно.

— То есть ты будешь Большим Храбрым Пекклом даже в обычном снаряжении? Может, просто останешься Большим Храбрым Пекклом навсегда?

— Ага, ещё чего. Меня просто бесит, что Кидзуна может прятать своё шуточное снаряжение, а я нет. Мне же приходится бегать по полю боя в дурацком костюме.

— Разве ты не жаловалась, что он слишком сильно режет атаку? Просто сними.

— Я знаю! Но когда вспоминаю, как хорошо с ним выступила на волне, тяжело отказаться!

Цепляться за один успех было нездорово. Она наверняка сама это понимала. Неужели характеристики костюма талисмана были настолько привлекательными?

— И этот костюм… вообще-то даёт небольшой бонус к готовке и зачарованию.

Ты серьёзно работаешь в нём?! Эффективность для тебя правда настолько важна?!

Я мог только содрогнуться перед одержимостью сестры оптимизацией не только ивентов Dimension Wave, но вообще всего.

— Но я же точно засыплю вопросами, если когда-нибудь вступлю во временную пати.

— Да уж, этот мир мне никогда не познать.

— Ты на этом этапе даже во временные пати вступать не можешь. Вернее, если появишься, тебя завалят приглашениями вне зависимости от того, что на тебе надето. Некоторым просто везёт!

Скорее всего, она имела в виду, что меня, как владельца уникального навыка с высокими характеристиками, взяли бы в пати даже без подходящего снаряжения.

— Ты и раньше был объектом зависти, — добавил Крей. — А теперь, с уникальным навыком в придачу ко всему остальному, формирование пати станет… сложным.

— В этом смысле благодари судьбу, что можешь почти всё делать в одиночку.

Мне не нравится, куда движется этот разговор.

Тем не менее… осознание — осознание того, что я превратился в машину для DPS, — постепенно укоренялось. А если я когда-нибудь попаду в беду, мне достаточно будет использовать Скрытую охоту и уйти от ситуации.

И всё же в целом и по сути я был рыбаком. Пока меня никто не трогал, проблем не будет.

Для начала, моя высокая атака теперь мало что значила: меня призвали в поселение. Возможностей применить её у меня не было.

А-а… Что это за чувство? Я уже слышу, как Цумуги меня этим дразнит.

«Имбовые персонажи всегда исчезают, когда они больше всего нужны, — скажет она. — Ну, типа они предают, слабеют или что-нибудь такое. А к моменту возвращения их уже полностью вытеснил паверкрип».

Гх… Она точно так скажет. Как её брат, я в этом уверен. Прямо как сестра опередила меня с шуткой про Л’Арка. Когда выберусь отсюда, надо спросить Сёко или Ямикагэ, не пошутила ли Цумуги уже так…

— В общем, ленточный оверлей, который ты мне дал, решил все проблемы с внешним видом шапки Санты… Хотя лично я предпочёл бы соломенную шляпу или просто обычную, — сказал я Крею.

Желательно такую, какую носит рыбак.

— Лахал тоже сделала такой запрос, — ответил Крей.

Её комплект и правда подходит к фермерской эстетике. Так и знал, что за этим стоял он. Эмодзи выглядела из тех, кто следует принципу «притворяйся, пока не получится». Правильный вид — важный шаг.

— Вы с ней в этом странно похожи, — сказала Канадэ.

— Думаешь?

Она была фермером, я — рыбаком. Вот и всё.

Ну да… может, ещё то, что мы оба использовали аватары маленьких девочек, что-то значило.

— Кажется… мы ушли от темы, — пробормотала сестра. — О чём мы вообще говорили?

— Об оверлеях для смены внешнего вида снаряжения, — сказал я.

— Ах да. Внешность важна. Это специализация Крея. И какие материалы нам понадобятся?

— Нужно снаряжение, с которого вы хотите взять внешний вид, и определённые материалы. Ещё один полезный факт, который может тебя заинтересовать: с помощью алхимии тоже можно создавать промежуточные камни, — объяснил Крей.

Вот это новость.

— Ремесленная работа участвует в обработке кристалла, который вы хотите использовать как промежуточный, но если нужна большая точность, придётся добавить в процесс алхимию.

— Значит, алхимия будет очень полезна, если я хочу стать сильнее, — заключил я.

— Именно. Для меня это выглядит лучшим применением твоих материалов владык.

— Да… но снаряжения мне и так хватает, так что отправить материалы кому-нибудь ещё тоже звучит неплохо.

Их можно было пустить и на зелья. При таком количестве вариантов важно было найти лучший.

— Лучше выбрать что-то постоянное, вроде промежуточного камня, — сказала Канадэ. — В смысле, зелье — это временный бафф. Нам он нужен для какого-нибудь здешнего контента?

— Зато эффективный. Думаю, зельям тоже найдётся применение в фермерских работах, за которые отвечает Лахал, — ответил Крей.

— Например?

— Я не знаю точно, что оно делает, — сказал Крей, — но есть рецепт чего-то под названием Древний эликсир. Нужно будет обсудить, хотим мы двигаться в эту сторону или нет.

Ага… всё больше походило на то, что вливать окаменелости в зельеварение тоже вполне рабочий вариант.

— Могу представить, как они добавят какие-нибудь уникальные для Dimension Wave культуры, которые растут только если поливать их зельями или чем-то вроде того, — добавила Канадэ.

Я вздохнул.

— Тогда это будет метод проб и ошибок.

— Ещё мы можем производить лекарства, перерабатывая эксклюзивную для поселений руду мирака, — объяснил Крей. — Алую жидкость неизвестного назначения под названием Кровавый экстракт. Вот его я точно могу представить как что-то, чем выращивают растения.

Какое-то жуткое зелье получается.

— Чутьё подсказывает, что помидорам оно понравится. На картофель тоже может подействовать, — сказал я.

— С чего ты взял? — прижала меня Канадэ.

— Стебли помидоров выделяют достаточно липкую жидкость, чтобы ловить насекомых, пока те не отвалятся мёртвыми. И они красные… Вполне подходит для вампирского растения.

— Страшно, насколько убедительно ты звучишь, учитывая, как хорошо у тебя идут дела в этой игре.

Если я правильно помнил, Кровавый экстракт — хотя его назначение как зелья оставалось неясным — можно было использовать как материал для добавления к снаряжению зачарований типа Вытягивания.

— Если искать ещё что-то, на что пустить Кровавый экстракт, не хочешь ли усилений Вытягивания на снаряжение, Кидзуна? — спросил Крей.

— А, точно, разве мы это уже не обсуждали? — вмешалась Канадэ. — После того как игроки изучили Вытягивание, многие духи начали переходить на такие комплекты снаряжения.

— Да, — сказал Крей. — У духов невероятно хорошая совместимость с бонусами, связанными с Вытягиванием. Пассивное похищение жизни отлично работает: оно позволяет им сражаться, сводя расход энергии к минимуму.

И вдруг у меня в голове всплыло лицо Ямикагэ. Ниндзя Вытягивания до мозга костей.

Она однажды хвасталась, что выходит в плюс по энергии, даже когда спамит Вытягивание по монстрам без остановки. Стоимость поддержания самого навыка стала слишком высокой, так что она немного понизила его ранг, но эффективность была несомненной.

Хотя все признаки указывали, что она шуточный ролеплей-персонаж, навык игрока у этой девушки был невероятный.

— Зачарования Вытягивания, значит?

Сможет ли Храбрый Пеккл наложить их, если я прикажу? Крей ещё и специализированный алхимик, так что, возможно, у них получится запустить навык сотрудничества.

— У одной моей товарищки на снаряжении было много Усилителей вытягивания, — сказал я.

— Если речь только об усилениях, это не так уж плохо, — Крей покачал головой. — Но… если нет, возникает несколько проблем.

— С зачарованиями Вытягивания есть проблема?

— Да, ну… они не бесплатны. У них есть цена, и духам часто приходится строить билд вокруг этой цены.

Значит, идеальным решением это не было. Почему Ромина никогда не предлагала такое мне, Сёко или Ямикагэ…? Возможно, потому что мы не боевые игроки. Ну, Сёко — боевая. Но не остальные.

— Наверное, это вопрос баланса, — объяснила Канадэ. — Но я слышала, что оно идёт в паре с отрицательным эффектом. Либо падают характеристики снаряжения, либо приходится тратить энергию при каждом взмахе оружием.

Ну… такое бывает. Вроде огромной силы в обмен на ужасную точность. Или навыков, которые лечат, если применить их на нежити. Классика.

С магией Ямикагэ стоимость поддержания была слишком высокой для отдачи.

Если бы мы могли грести энергию, просто махая оружием и лупя врагов автоатаками, духи стали бы слишком сильными. То есть, если бы эти удары были достаточно сильными, мы смогли бы сражаться вечно.

— Но иметь такое всё равно удобно. Я слышал, для многих духов это стандартное оружие.

— У меня такого нет. И у Сёко тоже.

— Вы двое исключения. Вы добрались до глубин Микакагэ без хилера, ради всего святого, — проворчала Канадэ.

— У нас были Альто и Ромина, которые снабжали информацией, так что проблем не возникало…

— Был же тот слив информации о том, что духи — слабая раса. Он быстро разошёлся. Есть причина, почему общая популяция духов такая маленькая, — сказал Крей. — Естественно, я тоже знаю не так много духов.

Мы были довольно сильными, но это выяснилось уже после начала игры.

— В любом случае, что насчёт нас с Сёко? Мы никогда не чувствовали, что нам нужно Вытягивание.

— Разница в стиле игры, наверное.

Это лишь показывало, что снаряжение с Вытягиванием не было абсолютно необходимым.

Кроме того… с помощью Элементального преобразования я мог обменивать лишние материалы на энергию. Без Вытягивания я не страдал и не видел причины специально надевать снаряжение с намеренными недостатками.

— У соседа трава зеленее, как говорится. Получается, у духов до сих пор не устоялась мета? Или их немного унесло на волне дезинформации?

— От кого?

Перед мысленным взором снова вспыхнуло лицо Ниндзя Вытягивания.

Ну… на всех волнах она действительно выступала до смешного хорошо. Возможно, слишком много людей брали её за пример, и это приводило к разным недоразумениям о духах в целом.

А где люди, копирующие Сёко? Она тоже довольно известна.

— Думаете, в одном из будущих обновлений когда-нибудь разрешат менять расу?

— Могу представить. Проблема в том, что некоторым из нас пришлось бы пересобирать аватары с нуля.

Да, при создании персонажа у нас было довольно много расовых настроек. Они точно мешали бы.

— Наверняка хватает игроков, которые захотят попробовать играть духами после того, чего добился ты и твои друзья, — сказал Крей.

— Думаю, самая большая проблема — сколько прогресса мы теряем при смерти.

Нас неизбежно ослабляло настолько, что мы какое-то время даже на охоту выйти не могли.

— Достижения не сбрасываются, так что мне кажется, с этим можно справиться.

— Я бы сказал, всё зависит от того, как разработчики это настроят.

— Тут не поспоришь.

На мой взгляд, всё сводилось к тому, насколько далеко они готовы идти навстречу пользователям. Бета-тесты они проводили, так что наверняка получили обратную связь…

— Ну всё, хватит болтать. Я возвращаюсь к работе.

— Ни пуха, сестра.

— А ты… Ха, ладно. Рыбачь сколько влезет.

— Так и сделаю!

Я уже сделал свою работу. И сделал хорошо.

— Ха-ха-ха, ну, рыбу можно использовать как ингредиенты для составления зелий. Думаю, прекрасно, что тебе весело, — сказал Крей.

— А я думаю, моей сестре стоит найти хобби кроме охоты на монстров.

Вот уж сестра у меня. Она только и делала, что сражалась, собирала и готовила — всё напрямую связанное с выживанием.

— Ой, заткнись, — бросила Канадэ в ответ. — По крайней мере, я не так плоха, как Цумуги.

— С этим спорить не стану. А если у тебя будет свободное время, можешь сходить в подземелье.

— Именно. И заодно добуду припасы. Двух птиц одним камнем.

Интересно, каким будет Владыка оазиса… хотя есть шанс, что я вообще ничего не найду. Прямо как не смог поймать владыку в морях вокруг Кал-Миры, — подумал я, опуская леску в воду.

— Клюнуло!

Мне удалось поймать ещё одну пиранью. Я показал её сестре и Крею.

— Удивляюсь, как тебе это до сих пор не надоело, — сказала Канадэ.

— На самом деле глубины тут хватает: рыбы меняются от места к месту. Во многих играх рыбалку делают для галочки; мало где заходят так далеко.

Если рыбалка не была главным фокусом, в некоторых играх всего-то и было три-пять видов рыбы для ловли. А здесь разнообразие казалось бесконечным. Конечно, главной фишкой Dimension Wave всё равно оставались бои, но с балансом побочного контента они хорошо справились.

— Знаешь, — сказал Крей, — было время, когда рыбалка считалась развлечением богачей. У меня есть хороший друг, который тоже её обожает. Уверен, вы бы с ним поладили, Кидзуна. Надо было пригласить его на эту сессию.

— Когда игра закончится, разве нельзя пригласить его на следующую сессию? — предложила сестра.

— Хм…

Крей ответил кривой улыбкой.

— Я слышал, что игры проекта «Вторая жизнь» автоматически применяют вариации при каждой новой сессии.

О? Такое есть?

— Да, я тоже слышала такие слухи в сети, — сказала сестра. — Нам постоянно говорят не сливать информацию об игре… и были люди, которые шумели и обвиняли друг друга во лжи.

— Именно. То, что работало в предыдущей игре проекта «Вторая жизнь», может не сработать в следующей. Даже если в этой сессии духи оказались сильной расой, нет гарантии, что они когда-нибудь снова будут сильными. По крайней мере, я слышал это именно так.

— Могу представить. В бете они ведь были слабыми.

— Не знаю, сильные они или слабые, но понятно. У соседа трава зеленее.

Я уже не раз подозревал подобное, но люди просто завидовали тому, чего у них нет. В отличие от других рас, мы были жёстко ограничены по характеристикам: если не считать повышения лимита с каждым ивентом Dimension Wave, единственный способ поднять наш предел энергии — через достижения. Нам нужно было побеждать самые разные виды монстров, пока мы не добирались до муторных рубежей.

Конечно, духи могли накапливать энергию — по сути опыт — без боёв, но этот жёсткий предел сильно ограничивал рост.

— На волнах мы можем быть крепкими как гвозди, но один промах — и станем слабее всех.

— Ну… я слышал, в этих ивентах ты выступаешь отлично. И всё же ты дошёл так далеко только благодаря удаче и хорошему снаряжению.

— Был ещё раз, когда тебя называли «самой большой губкой в мире».

Ургх… Крей об этом знает?

— Это лишь значит, что ты столько выдержал, — сказала Канадэ. — По-моему, молодец. Между нами, Храбрым Пекклом должен быть ты.

— Это было только потому, что дело происходило в начале игры, и монстры били не так уж сильно, сестра.

Так что больше меня этого заслуживаешь ты.

— Даже тогда говорили, что ваша группа странно сильная.

— Ты слышал какие-нибудь слухи?

— Конечно. Полагаю, морские монстры были куда эффективнее для охоты, чем всё, что было у нас на суше. Ещё вы быстрее большинства разобрались с системой разделки. Ты просто быстро подхватил механики.

Тогда все тыкались вслепую, пробовали всё подряд и играли как хотели. Именно поэтому время было таким весёлым.

— В то время я пренебрегал боями и торговлей и просто сосредоточился на поисках дочери, — сказал Крей. — Моя жена тоже не хотела сражаться. Она проводила время, обходя город в поисках её.

Значит, семья Крея отстала именно из-за этого.

Он продолжил:

— Движения игроков на удивление предсказуемы. Чем больше ты геймер, тем сложнее искать разные возможности так, как это делала ваша пати.

Я просто поймал нужную волну в нужный момент. Вот и всё на самом деле.

— Возвращаясь к теме: один и тот же пользователь не может участвовать в одной и той же игре дважды, так что проверить это невозможно.

— Если они настолько всё меняют, — сказал я, — не вижу ничего плохого в том, чтобы разрешить повторный вход.

— Наверное, можно пробраться, если подделать личность, верно? — пробормотала сестра вполне правдоподобное опасение. — Сама не видела, но ближе к запуску ходили слухи о каком-то парне, который бегал и хвастался: «Я был бета-тестером!»

— У них железная аутентификация. Даже если каким-то образом проскочить отбор, войти в игру не должно получиться. Это точно фейковые новости.

— Наука потрясающая.

— Мне немного интересно, как они это устроили, но, наверное, с тобой тоже что-то не так, если ты ломаешься внутрь только ради того, чтобы ходить и строить из себя важную шишку.

— Злонамеренные пользователи есть всегда, отрицать не стану. Худшие из них — те, кто искренне получает удовольствие от разрушения самой игры.

О, прямо как люди в FPS, которые параллельно запускают чит-программы ради преимущества.

Я слышал об одном человеке, который говорил, будто разрушать игру, в которую разработчик вложил душу, веселее всего на свете. Да уж, радоваться такой глупости… такие люди правда были худшими.

Невольно задумываешься, какую жизнь нужно прожить, чтобы настолько перекоситься.

— Мне трудно понять ход мыслей человека, который портит атмосферу и сжигает всё дотла лишь затем, чтобы сказать всем, что он лучше них.

Нормально ли, что реальная важная шишка вроде Крея говорит такое? Нет, может, именно это и есть благородство, приходящее с богатством.

— Я слышала о соревновательных играх, где люди читами пробивались прямо на верхушки рейтингов, — сказала сестра.

— Да, — кивнул Крей. — Однажды я слышал историю об аватаре, который можно было получить только за победу в нескольких чемпионатах. И, по-видимому, целью было продавать аккаунты с ним.

Гх… вот он, взгляд на тёмную сторону хобби.

— Разве это не пусто? — сказала Канадэ. — Получить его за деньги, а не заработать самому?

— Пусто. И, думаю, это очень жалкое занятие.

— Да? А как насчёт того, чтобы заставлять кого-то другого прокачивать твоих персонажей, чтобы пройти игру, сестра?

Она ведь постоянно заставляла меня это делать.

— Заткнись! Всему есть пределы.

— Сейчас большинство игр избегают тяжёлого гринда, — заметил Крей. — Те, где он есть, скорее относятся к ретро. Вы с семьёй часто играете в старые тайтлы, Канадэ?

Как же зрело он об этом говорит… Но это правда. Сейчас всё больше игр позволяют поднять уровень в мгновение ока. Что-то вроде Dimension Wave, где нужно медленно и упорно продвигаться, уже становится редкостью.

— О чём мы вообще говорили? Эм-м… Точно, о том, чтобы пригласить друга Крея. Так вот, этот ребёнок, Кидзуна, может часами без остановки заниматься одним делом, но потом наступает день, когда он просто полностью его бросает. Не рассчитывайте на него в долгую.

— Я не бросаю, сестра… Просто перераспределяю ресурсы.

Конечно, придерживаться одного дела было весело. Но когда находишь новую страсть, разве не естественно вложиться в неё целиком? Сейчас моей страстью была рыбалка в Dimension Wave.

— И всё же в рыбалке есть глубина, так что, думаю, я буду заниматься ею и после окончания игры. Проблема в том, что в реальности не будет неизвестных рыболовных точек для открытия: только реки и пирсы.

С моими финансами в реале я не мог позволить себе морские рыболовные суда. Конечно, в игре я был мажорным владельцем острова, но в реальности — всего лишь студентом.

— И в реальности нет удобной системы, которая автоматически сбрасывает весь улов в инвентарь, так что легко не будет.

— Системы качества жизни в игре в основном нужны, чтобы убрать реальные хлопоты.

Некоторые особенности, отличавшие игру от реальности, существовали исключительно затем, чтобы сделать процесс намного веселее… но там, где это было важно, содержания всё равно хватало.

Сестра продолжила работать неподалёку, а Крей продолжил отдавать распоряжения баноуни. Их разговор уже почти закончился, когда — бац! Я почувствовал сильный рывок удилища.

— О?

Эта тяга… Владыка?

Это был самый сильный рывок, который я ощущал с начала рыбалки в оазисе.

— Похоже, у тебя на крючке крупная добыча.

— Да?

— Ну да. Но раз это место примерно на уровне Кал-Миры…

Я не был уверен, чему соответствует оазис — морю Кал-Миры или её пруду, — но если здесь был владыка, то, скорее всего, пруду. А что до тяги, она не была чем-то, с чем я не справлюсь.

Лично я… надеялся на что-нибудь более грозное. Хотел противника, который заставит почувствовать себя не в своей лиге. Какая жалость.

Воздух наполнился скрежетом и щелчками, когда я крутил катушку, внимательно следя за тенью, которую владыка отбрасывал на поверхность воды.

— Если бы он был сильнее, сестра, я попросил бы тебя или Крея атаковать и ослабить его.

— Хочешь? — спросил Крей. — Я могу прицелиться магией.

— У меня не так много дальнобойных навыков, знаешь ли, — отрезала сестра.

— Нет, не волнуйтесь. Он настолько слабый, что если его ещё ослабить, станет скучно.

Прямо как владыка-двоякодышащая рыба Кристального озера, это был владыка, которого я мог продавить силой. Поддержка мне для него не требовалась. Он бился и сопротивлялся как мог, но я видел, что леске и крючку не грозит обрыв.

— И свалить его Электрошоком тоже будет неинтересно! Сделаю всё по старинке!

Снова скрежет, снова треск, пока я принимал бой лоб в лоб. Я водил удилищем влево и вправо, подстраиваясь под каждое движение, каждый поворот, и одновременно крутил катушку. Вытащу тебя без перехода в моторный режим.

Мой уровень, без сомнений, был для этого слишком высоким.

Наконец тень приблизилась к берегу… Настало время эффектного финала.

— Получай! Ловля шестом!

Раздался мощный всплеск, когда я резко поднял удилище вверх, и владыка наконец показался… Почему-то Крей уже переместился в идеальную точку, чтобы поймать в кадр и меня, и рыбу для идеального скриншота.

Сестра тоже была там и выглядывала рядом с ним.

— Отлично, фотографии получились хорошо.

— Крей, у тебя что, хобби — фотография?

— Нет, я просто подумал, что снимок отсюда может выглядеть как драматичная панель из манги о рыбалке.

— Логично. У меня тоже смешной кадр получился.

Стоп, что это должно значить?

Я поймал себя на том, что полностью игнорирую бьющегося владыку и сосредоточился на зрительской трибуне. Можешь мне не отправлять. Мне как-то страшно узнавать.

— Итак… насчёт этого владыки, — сказала Канадэ. — Он, как всегда, огромный.

— Похоже, ты вытащил здоровяка. Я и сам весьма впечатлён, но… ты не выглядишь удивлённым, Кидзуна.

— В первый раз я был потрясён, а в последнее время уже не очень. Скорее «да, примерно этого и ожидал». Что-то такое.

Владыкой, которого я поймал, оказался краснохвостый сом. Он был больше чем вдвое крупнее обычного — легко метра три от головы до хвоста.

Жутко большой, из тех существ, которых, наверное, уже стоило бы относить к монстрам. Хотя, если бы он был монстром, это не удивляло бы почти совсем: в игре и так полно монстров такого размера.

А пока сделаем снимок на память.

— Разделку оставлю на потом, чтобы похвастаться перед Эмодзи… но да. Поймал, значит.

— Что? Ты не звучишь особенно радостно.

Сестра посмотрела на меня с сомнением.

— Возможно, он хотел не спеша идти к своей цели, — сказал Крей. — Если достигнуть её слишком легко, начинаешь задаваться вопросом, стоила ли она усилий.

— А, понимаю. То есть как если ты слишком старательно копил камни гачи на лимитированный баннер, а нужный персонаж выпал с первой десятки.

— Спасибо за суперконкретный пример! А теперь давай на этом остановимся, ладно?! Больно же!

Условия для двоякодышащей рыбы были настолько странно специфичными, что её поиски и ловля заняли целую вечность. И благодаря этому я смог насладиться тренировочным лагерем. А в этот раз я легко вытащил его в первый же день.

И что мне теперь делать? Осталось ли вообще что-нибудь?

Я планировал рыбачить всякий раз, когда будет время, но уже взял и закрыл свою главную рыболовную цель, словно это ничего не стоило.

— Сложная проблема. У меня есть друг с похожей дилеммой, — сказал Крей.

— Когда что-то освоишь, оно становится куда менее увлекательным, — объяснила Канадэ. — А мы застряли здесь без других рыболовных мест. Но, эй, миссия выполнена. Скучно — иди помогай с полями.

— Я уже сделал свою работу! Я хочу играть!

Я достиг цели, а мне тут же сказали возвращаться к обязанностям… Я уже научил Эмодзи куче всего, а баноуни и пекклы начали брать на себя большую часть ручного труда. Что весёлого в том, чтобы теперь туда лезть? Я буду только мешаться.

— Избалованный ребёнок… Тогда чего ты вообще хочешь?

— Наверное, подожду, пока Крей и Тереза закончат что-нибудь, что позволит мне рыбачить в магме.

— Наши навыки ещё не на таком уровне. Прошу, набирайтесь терпения.

— Зная тебя, ты наверняка придумаешь что-нибудь ещё, кроме ловли владык. Подождёшь.

— Ла-а-адно…

И вот так, вытащив Владыку оазиса прямо на старте, я продолжил рыбачить весь остаток дня. Рыба, рыба, рыба — пока солнце не опустилось за горизонт.

Кстати, разделка Владыки краснохвостых сомов дала мне ровно те же материалы, что и Владыка сомов из пруда Кал-Миры: материалы Гигантского сома. В конце концов, роль у них была одинаковая.