Уютная патиDimension WaveТом 6Глава prologueАльто исчезает перед новой волной, а Кидзуна с товарищами спешно доводят подготовку до конца.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Пролог. Уютная пати

Альто пропал.

Сначала я решил, что он просто вышел за покупками или что-то в этом роде; был уверен, что рано или поздно он с нами свяжется. Но этого так и не случилось… А Ромина, похоже, заметила странность, когда попыталась с ним связаться.

Значит, этот жадный Торговец Смерти наконец показал своё истинное лицо и дал дёру… Так я сперва подумал. Но оказалось, дело было не в этом.

— Эй, Кидзуна, — сказала Ромина. — Можешь попробовать связаться с Альто вместо меня? Я позвонила, но ответ был странный.

— А? Только не говори, что он наконец прихватил наши активы и смылся.

Честно говоря, меня бы это не удивило.

— Или, может, он влез в какие-нибудь спекуляции и крупно прогорел?

Вполне представляю. Будет кошмар, если нам придётся продавать замок и права на остров, чтобы покрыть его долги. За этим типом мы тогда погонимся хоть до самого ада, и на этот раз я тоже присоединюсь к пляске казни. Точно, надо будет утащить его куда-нибудь и снова и снова убивать прямо на респавне.

— С ним это вполне возможно — отрицать не стану. Он ведь занимался чем только мог, и я не уверена, видели ли вы это сами, но всем, кто плохо справлялся с работой, он читал до смешного длинные лекции.

Нет, об этом я не знал.

Я помогал с крабовой индустрией, но, если честно, с моей стороны это была в основном рабочая сила, а остальное я оставлял пекклам.

— Ещё вчера он ворчал, что денег в казне стало чуть меньше и что у нас исчезают припасы. Сказал, что собирается найти виновного. Я думала, сегодня он придёт спрашивать тебя.

Если докопаться до сути, я сам не знаю, чем Альто занимался в последнее время. Судя по всему, через него проходит столько денег и припасов, что он уже не может уследить за всем… Но это вообще нормально?

— Правда… Перед исчезновением он попросил меня кое-что проверить, так что ситуацию я примерно понимаю. С казной замка ничего не случилось. А вот склад… ну, там постоянно огромный поток людей, так что за всем я проследить не смогла.

Иными словами, как только Альто увидел, что расчёты не сходятся, он велел Ромине перепроверить их за него. После этого деньги не уменьшались. Если бы это было какое-то преступное исчезновение, он бы забрал деньги.

Раз не забрал, естественно было предположить, что причина в другом.

— В последнее время не приходили какие-нибудь странные счета?

— Нет. Мы просто не можем с ним связаться, и только с ним.

Он всё-таки показывает своё истинное лицо?

— Понял. Эй, Альто.

Другого выхода не было, и я отправил Альто запрос на приватный чат.

Система: Ошибка. Человек, с которым вы пытаетесь связаться, либо отключил устройство, либо находится вне зоны связи.

Хм-м, у меня дежавю.

И всё же я не мог отделаться от ощущения, что формулировка немного отличается от той, которую я помнил. Что-то было иначе, но прошло столько времени, что мелкие детали уже почти стёрлись.

Во всяком случае, когда я был заперт на Кал-Мире, сообщение было примерно таким.

Точно, часть про «этого человека» раньше вроде звучала иначе…

— Что-то случилось?

Сёко подошла ко мне, пока я переписывался с Роминой.

— Да, Ромина открыла со мной чат, потому что нигде не может найти Альто, и я попробовал ему позвонить.

— Хм?

Взяв пример с меня, Сёко сама отправила запрос на приватный чат и получила тот же ответ.

— Похоже на сообщение, которое пришло мне, когда я пыталась связаться с тобой, пока ты был заперт на Кал-Мире.

— Да?

— Значит, у вас то же самое, да…

Неужели этого типа куда-то призвали, как когда-то меня? И именно сейчас, когда всё становится суматошно из-за надвигающейся волны? Хотя жаловаться я не имел права: сам призывал людей в неудобное время.

— А как выглядит сообщение, если ты у кого-то в чёрном списке?

— Меня саму никогда не блокировали, поэтому личного опыта нет, но, насколько я слышала, там пишет: «В настоящий момент вы не можете связаться с этим получателем». — Звучит как обычное сообщение о блокировке.

Но то, что я увидел, когда попробовал связаться с Альто, было другим. В его случае говорилось, что он «отключил устройство или находится вне зоны связи». Если бы он просто сбежал, заблокировав всех подряд, тогда что-то не сходилось.

— Его деловые партнёры завалили меня входящими, и никто из них не знает, где он. Пока я отвечаю вместо него.

Ну, у кузницы тоже была деловая сторона, так что Ромина могла в какой-то мере его прикрыть.

— А как насчёт пеккл-ометра?

Всех пекклов гильдии, которых не закрепили за отдельными игроками, можно было контролировать через пеккл-ометр. Эти устройства выдавались в ограниченном количестве, и Альто наверняка дорожил своим.

— Тот, который Альто носил с собой, я нашла в кладовой замка.

Он даже пеккл-ометр оставил?

Я начинал всё сильнее тревожиться.

— И куда же он пошёл… или, точнее, куда его призвали…?

— Судя по ситуации, его, скорее всего, втянуло в какой-то ивент.

— Как хлопотно…

— Лишь бы его дела не рухнули… Ромина, ты пока справишься?

— Конечно. Я не Альто и не смогу так же широко раскинуться, но сделаю всё, что могу, чтобы всё держалось на плаву.

В итоге способа связаться с Альто у нас не было. Я передал эту новость всем остальным.

— У сэра Альто была весьма широкая сеть знакомств, — сказала Ямикагэ. — Осмелюсь заметить, и список друзей у него, должно быть, был длинный.

— Если его призвали в какое-то поселение из-за его навыков, значит, наш Альто там прям нарасхват, да? — добавила Цумуги.

В общем-то… В этом смысле он довольно надёжный торговец. Но значит ли это, что при следующей встрече он положит меня на весы рядом с каким-нибудь новым парнем? Посмотрит, кого использовать? Зная Альто… да нет, можно не волноваться: он наверняка выберет нас обоих. В конце концов, он жадный торговец.

— Вот так все и исчезали, верно? — спросила Канадэ.

Все кивнули.

— Мне тогда пришлось нелегко, когда меня игнорировали, смею сказать.

— Я слышала слухи, — сказала Тереза. — Бедная Ямми. Были люди, которые только и говорили, что она Жнец. Л’Арк ворчал из-за этого.

А, те… бывшие сопартийцы Сёко. Я не видел их с тех пор, как мы в последний раз выгнали их, так что не знал, что с ними стало. Похоже, Тереза вместе с Л’Арком присматривала за Ямикагэ.

— Позорные люди, — подвела итог Сёко.

— Ну… — ответила Тереза. — Будем надеяться, что где бы они ни были, они раскаиваются.

— В любом случае, главное: Альто с нами не будет. Сейчас… нам остаётся только подготовиться и преодолеть волну.

Последнее время казалось, будто мы просто занимались чем хотели, но подготовка на самом деле продвинулась далеко. Мы уже зачистили старые охотничьи угодья и заодно подняли предел энергии; какое-то время об этом можно было не беспокоиться.

Если бы волна не приближалась, мы бы как раз сейчас занимались квестами Микакагэ.

— Она должна начаться завтра или послезавтра. Альто нет, но мы справимся!

На боевой клич моей старшей сестры мы все дружно ответили: «Да!»

А потом Тереза перебила:

— А, мне позвонил Л’Арк. В этот раз мы вступаем в другую party.

— Правда?

— Да. Л’Арку надо отработать как следует, а то, когда мы вернёмся в реальную жизнь, ему будет жарко. Отношения — такая морока. А-а-ах… я хотела посмотреть все весёлые ивенты вместе с Киззи.

— Ага, я в ближайшее время на такое всё равно не рассчитываю. Забудь и иди.

— Ла-а-адно. Увидимся. Как-нибудь ещё поиграем.

Так мы проводили Терезу.

— Шерил, ты здесь?

Я крикнул в мастерскую, где она заперлась уже на несколько дней. Шерил подняла голову, заметила меня, подняла руку, отложила работу и подошла.

— С возвращением.

— Рад вернуться. От Ромины что-нибудь слышала?

Ромина сказала, что сообщит Шерил, но я всё равно уточнил.

— Да, — кивнула она. — Реванш.

— Ну, мотивации тебе явно не занимать.

Последние дни она не выходила из мастерской и вместо этого прокачивала все крафтовые навыки, которые отставали. Но даже после такого бесконечного гринда было приятно знать, что она всё ещё готова драться.

— В работе дошла до хорошей точки?

— Угу… готовлюсь.

Значит, к волне она тоже готовилась.

— Рад слышать. Мы тут в последнее время возимся с навыками сотрудничества; почему бы тебе не попробовать объединиться с Ямикагэ и посмотреть, какие атаки получится выдать?

— Э… угу…

На миг её мотивация будто просела, но… как бы то ни было, Шерил была готова.

— Так ты и есть та самая Шерил, о которой все говорят.

Вдруг вперёд вышла Канадэ и подошла к ней.

— Я старшая сестра Кидзуны, Канадэ. Знаю, недавно доставила немного хлопот, но надеюсь на сотрудничество.

— Угу… Кидзуна и Цумуги рассказывали мне о тебе, — сказала Шерил, переводя глаза на Канадэ.

— Эй, Кидзуна, что вы двое обо мне говорили?

— Ничего особо важного. Правда?

— Угу… Я тебя не знаю.

Шерил была не настолько социально беспомощной, как Ямикагэ, но всё равно довольно замкнутой… Наверное, ей понадобится время, чтобы привыкнуть к моей сестре.

— Приятно познакомиться.

— Да, мне тоже. С этого момента я буду отвечать за кухню, так что на столе будет не только рыба.

Ну же, сестрёнка. Тебе правда надо было пользоваться случаем, чтобы похвастаться?

— Итак, какую еду ты любишь, Шерил?

На вопрос Канадэ ответила полная тишина. Прошло немного времени, и Шерил ткнула меня локтем, отправив запрос на приватный чат.

— Я что-то не так сказала? — спросила Канадэ так, чтобы Шерил не услышала. — Она вообще как-то не реагирует.

— Разговоры с Шерил идут в… особом ритме. Не переживай слишком. Если ей будет некомфортно или она расстроится, это будет видно по лицу.

Значит, она тоже сбита с толку.

— Я хочу… больше узнать о японской еде.

— Японской, да? Поняла. Учту.

Когда её спросили о любимой еде, она ответила не тем, что ей нравится, а тем, о чём хотела узнать больше. Немного не в тему, но тревожиться было не о чем.

— Хорошо. Тогда дальше заберём снаряжение у Ромины.

— Ладно.

Шерил сжала кулак.

Похоже, мотивации у неё и правда хватало.

После этого мы перебрались в Микакагэ, чтобы отточить навыки сотрудничества и формацию, пока ждём начала ивента Dimension Wave.

— Значит, вот как выглядит самая дальняя карта, до которой добрались в Микакагэ. Сложновато, но, к сожалению, у нас нет времени искать эффективное место для гринда.

— Когда вы на передней линии, Канадэ, мне стало гораздо легче сражаться. Атаковать намного проще.

— Ага, старшая сестрёнка всегда добавляет устойчивости.

С появлением Канадэ наша передняя линия стала надёжнее.

— Но, кажется, нагрузка на Ямикагэ немного выросла, — сказала Канадэ. — Нам правда нужен хилер.

Ямикагэ время от времени лечила мою сестру по её просьбе, и из-за этого частота её атак снизилась.

— В этой игре строгие построения не обязательны, так что всё нормально, сестрёнка. Смотри на это скорее как на ту охотничью игру. Как-нибудь справимся.

— Цумуги, я говорю тебе думать о надёжности. Пусть сработать может что угодно, но всегда есть вариант получше. Волна вот-вот начнётся, так что полностью перестраиваться мы уже не можем, но… может, я попрошу знакомую, которая смогла бы закрыть эту роль.

— Не знаю… у нас тут есть несколько стеснительных участников…

Была Ямикагэ, и Шерил тоже. Приводить кого-то нового в последний момент не годилось. Л’Арк и Тереза знали много людей, но в последнее время, похоже, были заняты.

— Все у нас сильные, так что с нормальным хилером мы будем драться намного лучше. В несколько раз лучше.

— Слушай, я понимаю, что ты хочешь сказать, сестрёнка.

Мы играли просто ради удовольствия и не собирались относиться ко всему настолько серьёзно.

— Ах… Если бы вы охотились с той девочкой, вы бы, наверное, изменили мнение.

Есть кто-то настолько потрясающий?

— Звучит так, будто рядом с ней было бы душно.

Большинство из нас просто занимались своим делом. Цумуги и Сёко могли подстроиться почти под любую формацию, а вот Ямикагэ? Я не был уверен.

— Она хороший человек, так что всё будет нормально. Ах, но… я не могу с ней связаться, так что забудьте. В любом случае, теперь я примерно понимаю, как все сражаются. Как вы обычно действуете во время волн?

Первый вопрос сестра адресовала Ямикагэ.

В конце концов, у неё были лучшие результаты.

— Я целюсь туда, где врагов больше всего, и использую Вытягивание, смею сказать.

— Все атакуют как хотят, а когда случается что-то непредвиденное, Кидзуна каким-то образом всё вытягивает.

— Мы рассчитываем на брата. Все ждут, что он выкинет на этот раз.

— Кстати, я слышала слухи о выступлении Кидзуны в ивенте вторжения Владыки демонов…

Когда Канадэ это пробормотала, мы с Ямикагэ отвели взгляд.

Мы оба тогда были в костюмах каппы, отключали ловушки и атаковали при любой возможности. Я не сомневался, что тот, кто видел наши славные подвиги, запятнанные шуточным снаряжением, разнёс историю всем, кто только готов был слушать.

— Сёко и Цумуги тоже отлично справились!

— Ага, брат, но внимание украли вы. Все говорили только про ту кошачью драку.

— Ничего не было. Капп не было. Я ничего не делала.

Шерил нахмурилась. Похоже, она всё ещё была расстроена своим поражением.

Вот почему она так загорелась идеей камбэка — своим реваншем.

Все, кажется, это понимали, и я решил, что пора сменить тему.

— Мы отвергаем косное мышление… Эм-м… Да, мы используем инновации для создания новых идей, адаптируемся в разумных пределах, стремимся к лучшему и создаём результаты, полные креативности. А если появятся безумные препятствия, настоящие мощные игроки с ними справятся!

— Что это за пафосная корпоративная речь была, смею спросить?!

— Мы расслабленная компания… Уютная пати! По выходным у нас корпоративные барбекю!

Где-то на середине этой тирады я уже просто ждал, когда кто-нибудь меня одёрнет. Вот за это я и любил Ямикагэ. Она была из тех, кто способен превратить все эти неловкие лица «что этот тип вообще несёт?» в улыбки. Именно она мне и была нужна, чтобы завершить шутку.

— Эй, брат, ты вообще сам понимаешь, что говоришь?

— Не-а? Вообще нет? Просто связал несколько слов, которые звучали красиво.

— Ты всё такой же, Кидзуна… Ладно, теперь я примерно разобралась, и с новым снаряжением должна быть достаточно сильной.

Так что, закончив практиковать координацию, мы поспешили обратно в замок, где Ромина уже закончила крафтить костюм Храброго Пеккла, который мы заказали.

Подумать только, верный щит моей сестры пойдёт на костюм талисмана, сделанный по образцу Храброго Пеккла…

Получив у Ромины новый щит, Канадэ без колебаний облачилась в костюм Храброго Пеккла… и гордо встала рядом с настоящим Храбрым Пекклом, выпятив грудь.

— Ну как вам, народ?

— Честно, сестрёнка… ты выглядишь так, будто дошла до отчаяния.

Наш Храбрый Пеккл размножился… точнее, теперь это было похоже на родителя и ребёнка Храбрых Пекклов.

— Говорите что хотите, но защита у этой штуки безумная. Она намного лучше переусиленного крабового снаряжения, слышишь? Больше чем вдвое!

Сколько же защиты они запихнули в этот дурацкий… начал было думать я. Но если учитывать характеристики Храброго Пеккла, это действительно имело смысл.

— Это самая сильная форма брони-костюма пеккла?

— У меня ощущение, что он ещё может развиться. Возможно, есть даже версия Гневного Пенгу, которая повышает атаку.

Ах да… Гневный Пенгу существует. Вполне представляю, что он будет следующим шагом.

— Если совместить это с баффом от рождественской шапки Кидзуны, я непобедима. Атаки водного атрибута меня даже не заметят.

— Может, выйдем в море и сразимся с морскими монстрами, с которыми ещё не дрались?

— Я не против. Буду держать на себе всё агро, а вы атакуйте.

Ты настолько уверена?

— Лечение.

Канадэ опробовала встроенный в костюм навык лечения, чтобы понять, как он работает.

— Ладно, на меня как на хилера рассчитывать не стоит, но и ужасным это не назовёшь… Если брать Храброго Пеккла за образец, есть ли у меня слот, куда можно поставить аксессуар на спину? — спросила она Ромину.

— Тебе правда не обязательно воспринимать это настолько серьёзно… — пробормотала Сёко и обречённо вздохнула, глядя на дотошность моей сестры. Я был с ней согласен.

— Милорд… смею сказать, я уважаю её преданность делу.

— Ямикагэ, это та самая сестра, которая посвятила себя жизни абсолютной экономии ради меча.

Она могла без единого сомнения отдаться и нелепому костюму. Это была та же самая девушка, которая не колеблясь выбрала бродяжью жизнь.

— То, как она доходит до таких крайностей… Я чувствую её связь с тобой, Кидзуна.

— Ха-ха-ха, аксессуар с сетовым бонусом есть, — объявила Ромина. — Он был в рецептах, которые принёс Кидзуна.

Рецепты мы получили в награду за победу над Тёмным владыкой-ящеролюдом. Конечно, у этого ящеролюда, похоже, была какая-то связь с Храбрым Пекклом.

— Называется «Кукла ящеролюда». У неё скрытый эффект: повышает эффективность костюма и снижает сбивание.

— О боже! Для защиты это замечательно!

— Кстати, — вмешалась Сёко, — когда мы завершили тот скрытый квест, мы с Кидзуной оба получили Душу Тёмного владыки-ящеролюда, которую можно поставить в промежуточные камни.

— Точно, она. Это из тех вещей, где эффект появляется, если её установить.

Предмет: Душа Тёмного владыки-ящеролюда (эпическая)

Мастерство владения топором: 4

Усиление сопротивления тьме: 5

Усиление сопротивления воде: 4

Воин-ящеролюд

Поддержка щита

Усиление накопления энергии: ???…

Она оказалась очень сильной боевой душой, да ещё и эпической редкостью. Мой промежуточный камень был слишком слаб, чтобы вытянуть весь её потенциал, поэтому одни эффекты были затемнены, а другие вообще отказывались показываться.

Судя по всему, Поддержка щита повышала защиту любого члена party, который держал щит. Значит, защита моей сестры будет расти просто от того, что мы с Сёко будем в party.

Естественно, Храбрый Пеккл тоже получит усиление.

— А значит, я непобедима! Могу назвать себя танком номер один на сервере.

Вот это надёжно…

— Удачи, сестрёнка.

— Оставь это мне!

Так мы завершили подготовку к надвигающейся волне.