Застывшие представления
Канадэ разбирается с прежними заблуждениями о снаряжении и вступает в пати Кидзуны как новый танк.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 8. Застывшие представления
Я усадил старшую сестру на один из стульев в большом зале замка — предварительно, конечно, заставив её сходить в купальню. После этого она выглядела куда свежее, чем в момент, когда мы её нашли.
Правда… если посмотреть на её снаряжение… разве оно не хуже, чем в прошлый раз? Как оно вообще оказалось ниже уровнем, чем то, что было на ней во время вторжения Владыки демонов…?
— Хм… Значит, ты была старшей сестрой Кидзуны, — задумчиво сказала Ромина. После возвращения в замок мы снова встретились с ней.
— А, э-э, здравствуйте…
Ромина была известной игрокиней и много крафтила для фронтлайнеров, так что ничего странного в том, что она уже знала мою сестру, не было.
— Я всё думала, почему ты в последнее время не появляешься в мастерской.
— Эм… ну…
Сестра отвела взгляд, не зная, что ответить. Вид у неё был явно виноватый — правда, в чём именно она провинилась, я сказать не мог.
— Это из-за чего-то такого? — спросила Ромина. — Ты не хотела получать особое отношение из-за родства с Кидзуной, поэтому перешла к другому кузнецу? Меня это не особенно задевает.
— Ромина, моя сестра не настолько скромная, чтобы так себя вести. Хотя она и не такая бесцеремонная, как Цумуги, и о внешнем впечатлении всё-таки заботится.
Будь она из тех добросовестных людей, которые поступают так из чувства долга, она бы для начала не оказалась в таком положении.
— Скорее всего, она перестала ходить к тебе потому, что у тебя слишком дорого, или очередь трудно поймать, или ещё какая-нибудь глупость. А с учётом той нищенской жизни, которую она вела, она, может, боялась, что ты нас сдашь.
— Угх…
В точку. Наверное, дело было сразу в нескольких из этих причин.
— Значит, она не хотела, чтобы вы узнали?
— Она вечно пытается сохранить лицо. Поэтому нам пришлось поймать её с поличным и притащить сюда. Так что, сестрёнка, почему ты вообще так жила? Ты же раньше… ну, сама знаешь? Разве ты не тусовалась с кучей игровых друзей? Что случилось?
В нынешней версии Dimension Wave были гильдии и жильё для игроков. Большинство проводило время в приключениях с друзьями, побеждало монстров и веселилось. У моей старшей сестры, как и у Цумуги, тоже были люди, с которыми она постоянно играла… верно?
Стоило мне об этом заговорить, Канадэ сжала кулак и начала дрожать.
— Ар-р… Ладно. Расскажу. Меня перестали звать на охоту, потому что я, видите ли, вношу недостаточно DPS. И всё только потому, что я немного отстала с обновлением снаряжения!
— То есть они были из соревновательных, да?
— Лидер гильдии раньше всем очень хорошо управляла, и я могла просто заниматься тем, чем хотела. Но потом мы завершили один квест, и она исчезла без следа. Связаться с ней не получалось, её место занял другой человек, и после этого всё покатилось вниз.
— Звучит… знакомо.
Все взгляды повернулись ко мне.
Да-да. Прямо как с квестом развития Кал-Миры, когда лидер пати исчезает и полностью обрывает связь… Значит, тот человек, возможно, сейчас застрял в какой-то особой ситуации.
— А, она.
— Так ваша группа начала разваливаться, когда пропала та девушка со смешным именем.
Тереза и Л’Арк, похоже, отлично понимали, о ком речь. Эти двое и правда знали всех подряд.
— Её преемник — просто огромный ком амбиций, который никого вокруг не видит. Давление в итоге легло на меня и ещё нескольких игроков, а когда мы не смогли выдержать темп, нас оставили позади.
Даже при всей свободе MMO, как правило, суровы к соло-игрокам. Обычно в них делают упор на игру в группе.
В основном именно с этим и должны были бороться хабы вроде того, где мы её нашли. Но даже там от игроков ожидали минимального уровня силы.
— Они говорили, что моя сила атаки жалкая, и только и делали, что хвастались своим снаряжением. Поэтому я решила: если смогу достать снаряжение не хуже их, то вступлю в другую гильдию и покажу им, что ещё чего-то стою.
— И что ты сделала?
— Я-я попробовала… усиления…
Ага, вот эта расплывчатость — классический способ сестры увильнуть от ответа.
Ромина, похоже, сразу это уловила.
— Понимаю. Ты попыталась чрезмерно усилить снаряжение и разорилась.
— В-вот именно! И что в этом плохого?! Слабым снаряжением денег не заработаешь. Чтобы заработать, нужно сначала потратиться.
— Значит, у тебя слабое снаряжение, поэтому ты не можешь зарабатывать. А раз не можешь зарабатывать, не можешь обновить снаряжение. В зоны посложнее не попасть, уровень отстаёт всё сильнее… И ты попала в спираль, из которой не выбраться.
— Распространённая дилемма, смею сказать.
— Но ведь сражения — не всё на свете, знаешь? — вмешался Альто. — Если тебе нужны деньги, сейчас полно подработок.
Ну да. Она слышала это от торговца, который не собирался провести ни одного боя за всё прохождение. При этом он всё равно сумел добраться до верхушки торговой сцены и стать настоящим монстром.
Ромина, несмотря на статус кузнеца высшего уровня, и в бою могла за себя постоять.
На нашем этапе игры снаряжение действительно играло огромную роль.
Но всё было именно так, как объяснил Альто. Ничего сложного.
— Сейчас вообще стоит так цепляться за чрезмерные усиления?
Когда это сказала Ромина — человек, отвечавший за все наши усиления, — у моей сестры больше не осталось почвы под ногами.
— Продавать такую чушь сестре Кидзуны… возмутительно, — сказал Альто.
— Может, дело не в кузнеце, — предположил я. — Просто такие застывшие представления могли распространиться от тех игроков, которые её высмеивали.
— А на какое оружие ты вообще положила глаз, сестрёнка? — спросила Цумуги.
Сестра отвернулась и что-то тихо пробормотала.
— А? Абордажная сабля Хабенбурга?
Ромина молча приложила руку ко лбу… Подождите, это у неё на виске вена вздулась?
— Позволь показать тебе то, что я только что закончила крафтить, — сказала она, достала оружие и показала сестре.
— Стой, это вообще что такое?! Ты хвастаешься, что ли?! Конечно, у вас есть вещи такого уровня.
— Канадэ, ты очень сильно заблуждаешься. Снаряжение Кидзуны, конечно, сделано из редких материалов, но на нём нет чрезмерных усилений. Снаряжение Цумуги тоже не настолько сложное. И даже если бы оно было сильнее, это не значит, что это единственный путь.
И правда, Цумуги не носила ничего слишком вычурного. На самом деле именно я пользовался единичным кастомным снаряжением, и почти всё оно было сделано Роминой. Усилений на нём почти не было.
— Это сделано исключительно из материалов, добытых разделкой, а не из дропов боссов. Сабля, за которой ты гонишься, более особенная — это производная от Сабли пиратского капитана. В лучшем случае она становится темой разговоров среди тех, кто хочет легко повысить силу атаки.
— Сестрёнка, — сказала Цумуги, — если прямо, эта сабля устареет уже к следующему обновлению. И тебе придётся делать всё заново. Это не какое-то абсолютное и окончательное сильнейшее оружие в игре.
— Когда к подобной вещи относятся как к конечной цели, это оскорбляет мою гордость ремесленника.
Когда речь заходила об оружии, Ромина становилась довольно придирчивой.
— Тебе лучше сохранить нормальный образ жизни и копить деньги, ожидая чего-нибудь достойного в следующем обновлении.
И снова — классическая тема MMO. То, что ещё вчера было топовым, через неделю могло устареть. Иногда это касалось не только снаряжения, но и персонажей.
— Но все говорят, что она потрясающая! Говорят, она станет новым эталоном для всего, что выйдет потом! Говорят, крабовое снаряжение уже достигло своего предела!
— Кто распространяет такую чушь… Какой-нибудь сомнительный торговец?
Сказал самый сомнительный торговец из всех, кого я знал.
— Сабля — не конец всего, Канадэ. Нужно ценить снаряжение, которое довело тебя до этого места… иначе оно заплачет.
Похоже, моей сестре не повезло с подходящей пати. Не то чтобы я сам мог что-то говорить, но доступ к информации у неё был невероятно ограниченным. Ей явно нужно было расширить кругозор.
— Ромина, сейчас ты прозвучала как настоящий ремесленник.
— Я ведь ничего неправильного не сказала? Усиление снаряжения, которое долго было рядом с тобой, даёт лучшие бонусы.
Затем Ромина передала моей сестре кинжал из Синей акулы, который сделала в качестве пробной вещи.
— К тому же из материалов, которые Кидзуна принёс из новой зоны, я уже смогла сделать вот это.
— Э-это… До сабли, может, и не дотягивает, но…
Кажется, она с первого взгляда поняла, насколько он силён.
Материалы для него было немного хлопотно собирать, но по сравнению с босс-дропами собрать такую вещь было чуть проще.
— Как ремесленник, скажу прямо: сабля — не всё на свете. Мы уже дошли до точки, где можем делать оружие ей под стать. Тебе стоит смотреть шире, согласна?
— В любом случае хватит этой ерунды про желание взять реванш и всё такое. Пока что ты остаёшься с нами. И больше не пользуешься тем полевым хабом. Запрещено.
У моей сестры была странная упрямая жилка. Если бы я не вмешался, я вполне мог представить, как она живёт бездомной до самого закрытия сервера.
Игры созданы для того, чтобы получать удовольствие. Если задерживаться рядом с людьми, которые говорят что-то вроде «мы тут не играемся», только выгоришь.
И прежде всего сама идея что-то им доказать была в корне ошибочной. Такие люди не похвалят её, даже если она докажет, что они неправы, — они откажутся это признавать и начнут искать другую причину нападать.
— Я подберу тебе снаряжение, — сказала Ромина. — В замковом складе полно вещей, которые я скрафтила.
— Нет, я не могу… Одно дело брать у Кидзуны и Цумуги, но…
Она всё ещё стесняется? Сейчас? И почему я с Цумуги, значит, нормально?
— В таком случае я найму тебя, а снаряжение будет оплатой. Тебе нужно лишь некоторое время выполнять мои указания. Не волнуйся — я не попрошу тебя сражаться с монстрами. Ты увидишь большой прирост эффективности, даже если не будешь повышать уровень.
Альто начал переговоры с моей сестрой.
Что он собирался заставить её делать? Да это даже не вопрос — все присутствующие уже прекрасно понимали, о какой работе он говорит.
— С-столько? Мне придётся забросить прокачку уровня, но… если ненадолго…
— Канадэ! Нельзя поддаваться его искушениям!
— Не бери подачки, сестрёнка. Нужно работать и честно зарабатывать снаряжение!
Сёко и Цумуги тут же возразили. Сёко говорила от искренней совести, а Цумуги просто хотела, чтобы кто-то разделил её мучения. Какая ужасная младшая сестра.
— Работа сэра Альто поистине невероятна, смею сказать. Благодаря ему я отлично проявила себя на прошлом ивенте. Вы получите ценный опыт, которого никогда не добудете в пати с общественной площади, смею сказать.
Даже Ямикагэ — с мутным взглядом — встала на сторону Цумуги.
И ты, Ямикагэ? Тебе настолько хочется утащить её за собой?
— Я знаю, что это не ложь, Ямикагэ, но не надо её к этому подталкивать! — взмолилась Сёко. — Канадэ и так многое пережила!
— Ха-ха, как весело. Хочу посмотреть на это ещё.
— В этой гильдии полно развлечений. Жаль, что мы не можем в них поучаствовать.
Л’Арк и Тереза наблюдали со стороны, полностью воспринимая всё как чужое дело.
А? Кстати, где Шерил? Её тут нет… Она в мастерской, что ли?
— Ну, у моей сестры есть эта раздражающая гордость, которая не даёт ей полагаться на других, так что, может, проще просто заставить её поработать на нашего Торговца смертью?
Всё уже начинало казаться хлопотным, а Канадэ, похоже, и сама была довольна таким вариантом. Может, немного физического труда ей пойдёт на пользу. Она из тех, кому больше подходит работа руками, чем бумажные дела.
— Я-я не очень понимаю, о чём речь, но ладно! Я выполню любую работу!
— Сразу уточню: ничего извращённого, хорошо? Если бы это не было полностью приличным делом, Кидзуна уволил бы меня на месте.
То, как он это сказал… звучит так, будто он занимается и не совсем приличными делами тоже. Этот Торговец смертью… он и правда раскинул в игре широкую сеть.
— Что ж, если она согласна, я останавливать не стану. Но в любом случае держись подальше от того так называемого ремесленника, который пытается использовать тебя, чтобы сделать саблю, — напоследок предупредила её Ромина.
Ну да — ей точно лучше держаться подальше от человека, который использовал её как подопытную для практики чрезмерных усилений.
Ромина была дорогой, но умелой. Раз мы принимали Канадэ как члена семьи, Ромина с радостью сделает ей снаряжение. Проблема решена.
— Канадэ, у тебя обычный меч, верно?
— Да, я использую его вместе со щитом.
Канадэ показала снаряжение: то, что едва можно было назвать крабовым. Дешёвый типовой набор из тех, что найдёшь в любом бюджетном списке.
Даже меч был рядовым предметом, продающимся за бесценок. А когда Ромина посмотрела на её щит, она пробормотала:
— Хм… Похоже, только к щиту у тебя есть какая-то привязанность. Возможно, его стоит усилить. Нам будет легче сражаться, если она сможет занять роль нормального танка.
— Нормального танка? — пробормотала Сёко.
Что такое?
— Храбрый Пеккл, которого нанимает Кидзуна, — отдельный случай, но твой стиль очень своеобразен, Сёко. В малых группах он работает нормально, но в больших сражениях становится обузой, верно?
За всё время, что мы были в одной пати, Сёко носилась по полю боя и буквально отбивала вражеские атаки, сводя их на нет и защищая нас. Ей приходилось полагаться на подвижность, не имея навыков, которые действительно привлекали бы внимание врагов. Когда становилось тяжко, она, Ямикагэ и я использовали свою природу духов, чтобы просто пробиваться через бой, принимая урон на себя.
В последнее время мы заставляли Храброго Пеккла выдерживать атаки за нас, но в затяжных боях поддерживать его было невозможно.
— У меня есть навык для привлечения агро. И для блокирования тоже.
В этом смысле моя сестра точно была нормальным танком. Не акробатические уклонения — просто надёжный щит на передовой. Роль не самая эффектная, зато определённо надёжная.
Так… Надо на всякий случай уточнить.
— Сестрёнка, ты качала какие-нибудь небоевые навыки? Крафт или что-нибудь такое? — спросил я.
— Хм… Думаю, собирательство и готовка у меня довольно высокого уровня.
— Собирательство…?
— Да, оно росло, пока я сама собирала травы, чтобы экономить на лечебных зельях. Готовка тоже — я сама делала себе еду, чтобы сократить расходы. Я ведь всегда хорошо готовила, верно?
Хотя в нашей семье готовить не умела только Цумуги, обычно этим занималась Канадэ. Логично, что она перенесла это хобби и в игру.
— Если позволите спросить, смею ли я надеяться, что вы умеете готовить что-нибудь, кроме рыбы?
Глаза Ямикагэ загорелись.
Ну простите за всю эту рыбу.
— Умею, но… Кидзуна…? Чем именно ты каждый день кормил этих девушек?
— В смысле? Просто готовил и подавал пойманную мной рыбу.
— Не так уж плохо, сестрёнка. Разновидностей хватает, так что не надоедает. Плюс у нас есть Тереза, она помогает.
— Но это почти всё равно одни рыбные блюда…
Даже Сёко начинала звучать недовольно. Я не понимал, в чём проблема.
— Мы уже примерно на той стадии, когда хочется хоть чего-нибудь не рыбного.
— Ха… Ладно. Завтра готовлю я. Потом покажете, какие у вас есть ингредиенты. И ещё, Кидзуна, раз ты умеешь готовить, ты мне поможешь. Если готовить вместе, можно активировать навыки сотрудничества.
— А, ты о них знаешь? Я часто делаю это с Терезой.
— В общих чертах. Насколько я слышала, если долго быть в пати с одними и теми же людьми, шанс успеха навыков сотрудничества повышается. В бою это в основном комбинации навыков и магии.
— Хм. Про боевую сторону я не знал.
Я знал, что такая система существует, но никогда толком не понимал, как её запускать.
— Для боевых навыков сотрудничества требования довольно жёсткие, а вариантов немного. Посмотрим… с вашими типами оружия…
— Веера.
— Инструменты для разделки, рыбалка и луки.
— Магия, смею сказать.
— Ты же знаешь, я использую косу.
— У меня тоже коса, а Тереза использует магию.
Шерил не было рядом, чтобы ответить, но у неё был гарпун.
— С Ямикагэ и Шерил в вашей пати… как вы вообще ни разу не провели боевые навыки сотрудничества?
— Почему вы спрашиваете, смею сказать?
— Просто не запускай заклинание сразу после окончания чтения — попробуй синхронизировать его с моментом, когда союзники используют навык. И цельтесь в одну и ту же область. Это работает только с крупными техниками, поэтому на ходу провернуть сложно.
Теперь понятно, почему во время боя против Четырёх небесных королей Владыки демонов ими никто не пользовался. Мы сражались в случайно составленных пати, а поле боя было настолько набито ловушками, что координироваться было трудно. Каждый делал своё, и мы кое-как выбрались.
Крупные техники… значит, базовые навыки вроде Тесака не считаются.
— Стой, а Горячечная блесна может скомбинироваться с магией Ямикагэ или Терезы?!
— Милорд, почему именно этот навык?!
— Теперь мне любопытно.
Что случится с Горячечной блесной, если Ямикагэ одновременно применит Вытягивание? Она станет… вытягивающей Горячечной блесной?
— Она вообще подходит?
— Хм…
Сказать я не мог. Просто хотел, чтобы сработало.
— В основном подходят навыки с накоплением заряда. Иначе трудно попасть по таймингу.
— Значит, в моём случае это Кровавый цветок. А у Сёко…
— Если говорить о крупных техниках, а не базовых, тогда, вероятно, мой Круговой танец, нулевая форма: Снег, луна и цветок, — сказала Сёко.
— А у меня и Л’Арка — Шаг смерти, — добавила Цумуги.
Понятно, начинаю улавливать картину.
— Нет, забудьте об этом. Кидзуна, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что рыбалка — это оружие? Как это вообще работает?
— Я заставляю работать.
— Блесна у него всегда попадает куда надо, сестрёнка.
— Он часто забрасывает её прямо монстру в пасть и подтягивает его к себе, смею сказать.
— Кидзуна… ты и правда не изменился. Всё делаешь в своём темпе, да?
Ну да, так и устроена моя неторопливая жизнь.
— В любом случае завтра мы делаем навык сотрудничества в готовке. И никаких рыбных блюд.
— Э-э…
План был решён: я буду готовить для всех вместе с сестрой. Наверное, нет особой проблемы в том, что навыки в пати частично пересекаются. Но по рыбным блюдам опыта у меня больше!
— Ладно, рассчитываю, что вы все теперь присмотрите за Канадэ, — сказал я.
— Разумеется. Канадэ, ваш брат очень многое для нас сделал. Рада работать с вами.
— Да-да. Не знаю, как долго мы будем вместе, но давай постараемся.
Так моя сестра официально вступила в нашу гильдию.
— А теперь, Кидзуна, и вы все — взгляните, что я скрафтила.
— Конечно. На этот раз без промахов?
— Я перестроила мастерскую и подняла навыки. Повторять ту ошибку не собираюсь. Вот, Кидзуна, начнём с твоего Древнего платья.
С этими словами Ромина передала мне восстановленное Древнее платье.
Предмет: Древнее платье +3 (5)
Любопытное платье, созданное из материалов ушедшей эпохи. Усиленное загадочными силами, переданными из древности, оно отличается удивительной прочностью и повышает магическую силу владельца.
Эффекты: Рыболовная сила +4, Помощь с равновесием +2, Плавание +2, Защита древних
Для экипировки ему требовалось столько же энергии, сколько и низкокачественной версии, но защита была заметно выше. Теперь оно ещё и было нормально усилено, так что урона я должен был получать куда меньше, чем раньше.
Более того, пусть значения и не были очень высокими, оно давало сопротивления ко всем стихиям, а заодно и некоторые сопротивления статусным недугам.
Оно повышало и магическую силу, но магическими навыками я не пользовался, так что кроме усиления магической защиты этот бонус мало что мне давал. И всё же это было отличное универсальное снаряжение.
Для такого человека, как я, с моей слабой реакцией, из-за которой я получал удары куда чаще, чем хотелось бы, это было огромным подспорьем.
— Бро, твоя броня… не очень отличается от прежней, — немного разочарованно сказала Цумуги.
Но Сёко встала на мою защиту:
— Цветовая гамма другая. И дизайн стал красивее.
Низкокачественное древнее платье… ну, декоративные элементы у него выглядели сдержанно, точнее, даже слишком простенько. Теперь, когда часть «низкокачественное» исчезла, цвета стали куда ярче.
Даже несмотря на то, что многое использовали повторно, я почти этого не замечал.
Правда… юбка всё ещё меня беспокоила. Я изо всех сил старался не думать о ней, но нельзя сказать, что я её не замечал. Она казалась воздушнее, более лёгкой, чем раньше… Наверное, некоторые люди, если им такое нравится, пришли бы в восторг. Я к ним не относился.
— Ты вот так запросто вытаскиваешь снаряжение топового уровня.
— Теперь его не так уж трудно достать. Хочешь такое же, сестрёнка?
— Когда накоплю денег, подумаю.
При всём завистливом виде она всё равно оставалась принципиальной.
— Нам всё ещё не хватает материалов, если ты хочешь превратить его в Среднеклассное древнее платье. Когда поймём, что именно нужно, начну работать.
— Хорошо, но я обычно меняю снаряжение в зависимости от противника.
— Само собой. Но как универсальный вариант, думаю, оно тебе как раз подходит.
— Ну, в нём есть всё, что мне нужно для рыбалки. Жаловаться не буду.
Оно даже помогало с плаванием, так что, просто надев его, я мог плавать вполне прилично. Не так хорошо, как в костюме пеккла, но всё равно приятно иметь такую возможность и не выглядеть при этом дураком. Защита у него тоже была выше, чем у костюма каппы, и ощущалось оно куда больше как нормальная экипировка.
— Тебе идёт.
— А, спасибо…
Даже если ты меня хвалишь, Сёко… ну, сама понимаешь.
Будь это обычная игра, где я использую женский аватар, я, может, и радовался бы такому… но сейчас? В таком положении? Не уверен, должен ли я радоваться или нет.
— Тебя часто бьют, бро. Хорошая броня всегда полезна.
— Примерно так.
Да, тут не поспоришь. Вообще-то не стоит ожидать, что все будут вытворять акробатику, как ты и Сёко.
— Дальше у меня есть Тати Хакугэй и Раскалённый кухонный нож из магического железа.
Теперь уже в Древнем платье, я взял у неё два оружия.
Раскалённый кухонный нож из магического железа был вполне обычным поварским ножом, который можно найти на любой кухне… правда, если сжать его достаточно крепко, лезвие вспыхивало огнём.
Показатель атаки у него был выше, чем у моего Железного мясницкого ножа, а роль он выполнял примерно ту же. В общем, он, скорее всего, легко справится с ингредиентами, которые раньше мне было трудно резать.
Но главным призом был Тати Хакугэй… огромный клинок для разделки, похожий на прежний Тати Исана. Его вес в руках казался знакомым.
Предмет: Тати Хакугэй [Моби Дик] +2 (5)
Большой клинок, созданный для разделки китов и дополнительно усиленный кровью Белого кита. Наполненный силой Белого кита, этот грозный клинок способен с невероятной мощью рассекать плоть и кости.
Уникальные навыки: Урон по боссам +30%, Сила мести, Атака по крупным монстрам
К слову, его атака была в несколько раз выше, чем у Тати Исана, и немного выше, чем у Ледяного ножа Синей акулы [Грешник воровства].
Однако маневренностью он и близко не отличался — он явно был рассчитан на редкие, но тяжёлые удары. Так что в плане DPS — урона в секунду — ледяной нож, наверное, был лучше. Но это при условии, что я смогу достаточно долго держаться рядом с врагом и непрерывно атаковать.
При этом у Тати Хакугэй были дополнительные эффекты вроде повышения урона по боссам и бонуса против крупных монстров, так что в боях с боссами он наверняка наносил бы больше урона. Если я смогу врезать по боссу мощным ударом, пока Сёко или Цумуги отвлекают его внимание, удар точно получится весомым.
Менять оружие под ситуацию было совершенно естественно.
К тому же, раз он изначально был Тати Исана, по сути это всё ещё китовый нож… Логично, что он хорош против крупных монстров.
Скорее всего, он станет моим основным выбором для разделки крупных боссов.
— Огромный и броский. Такую штуку можно назвать двуручником, — сказала Цумуги.
— Если удлинить рукоять, он может стать древковым оружием или нагинатой, — добавила Сёко.
— Эй, эта штука легко превосходит саблю, — с тоской сказала Канадэ. — Завидую. Слышала, у тебя есть и другие оружия.
Каждая поделилась своим впечатлением. И да… это определённо было самое большое разделочное оружие из всех, что у меня были.
— Трудно поверить, что оно всё ещё считается оружием для разделки.
— Оружие бывает самых разных размеров даже внутри одной категории, — объяснила Сёко.
— Верно, — сказала Цумуги. — Например, я предпочитаю косы, но особенно люблю большие. А кому-то нравятся маленькие серпы или даже цепные серпы. Слышала, маленькие можно метать.
Хм… значит, даже внутри одной группы оружия бывают разные стили боя. Если подумать, Шерил использует гарпун в основном для бросков и колющих ударов. А Сёко пользуется складными веерами, а не большими.
— Что это за «Сила мести»?
— О, она на время повышает силу атаки, если ты получаешь урон, — объяснил Альто.
Время от времени знания Альто оказывались полезными. Может, при его высоком уровне оценки он видел дополнительные детали?
— Тогда он точно создан для тебя, бро.
— То есть я должен принимать удары лицом и продолжать махать? Я тебе не мышечная голова…
Даже с наложением всех этих бонусов я не был уверен, что смогу обогнать по урону Цумуги, Сёко или Ямикагэ.
— К тому же он заточен именно под боссов… Сложная штука…
Оружие, которое получила Шерил из Белого кита, имело стихию молнии, а моё было всё про боссов… Даже из одних и тех же материалов получались совершенно разные вещи.
— Теперь ты сможешь играть более заметную роль, Кидзуна.
— Да, не знаю… У всех разделочных оружий атака в целом низкая, но постараюсь оправдать ожидания.
Как ни крути, это было кастомное оружие из редких материалов, которые я сам собрал.
— Или как насчёт такого? Хочешь пользоваться им, сестрёнка?
Ледяной нож у меня всё ещё был, так что я по крайней мере мог одолжить его сестре.
— Я ещё не настолько пала. Оставь себе.
Правда? Ну, если она не хочет, приберегу его для следующего боя с боссом.
— Если вспомнить, Кидзуна всегда приносит мне необычные материалы. Уверена, кто-нибудь уже наткнулся на оружие сопоставимого уровня, но если говорить именно об этих бонусах? Полагаю, ты первый.
Мир MMO огромен — не было бы странно, если где-нибудь выпадало что-то равноценное. И всё же этот Тати Хакугэй, созданный Роминой, наверняка был первым и, возможно, последним в своём роде.
Мне нужно научиться правильно им пользоваться. Тати Исана… тебе снова пора сиять.
Я крепче сжал рукоять эволюционировавшего Тати Хакугэй — того самого клинка, который использовал, когда впервые встретил Сёко, и который отложил, когда его урона стало не хватать.
В Dimension Wave чем дольше оружием пользовались, тем большую величину усиления оно давало при превращении во что-то новое. Если я хотел довести его до следующей стадии, мне придётся снова нарабатывать пробег… Это было необходимо, если я собирался разделывать более крупную дичь.
— Дальше — Удочка из кости мунаги и прочее рыболовное снаряжение.
Я взял удочку, которую протянула Ромина, и осмотрел её.
По сравнению с Удочкой гигантского сома… эта определённо была гибче, но… мягкой я бы её тоже не назвал. Философия конструкции другая, но пользоваться ею я смогу без проблем.
— И ещё леска. Я заказала её у того же знакомого, который сделал тебе блесну.
Я взял леску и изучил её.
Предмет: Леска демонического сахалинского тайменя
Тип снаряжения: Рыболовное снаряжение / аксессуар
Условия экипировки: Мастерство рыбалки IX+
Эффекты: Сопротивление разрезанию (слабое), усиление прочности (среднее), усиление гибкости (среднее)
Прочная рыболовная леска, наполненная силой Владыки сахалинского тайменя. Несмотря на податливость, она прочнее рояльной струны.
Вот это обнадёживающий текст описания… Прочнее рояльной струны? Безумие какое-то.
В реальной жизни такой удобной штуки не существовало. Но это игра, здесь преувеличения не требовались.
— Ладно, буду пользоваться ею вместе с Сёко.
— У нас будет одинаковая.
— Похоже на то.
У меня всё ещё была Эпическая кал-мирская леска, но я всё равно был рад. Кстати, игра позволяла чинить леску, восполняя любую потерянную длину. Такое возможно только в виртуальном мире. По сути, всё рыболовное снаряжение, кроме наживки, можно было использовать бесконечно.
Заодно я получил и новый крючок.
На самом деле новые крючки можно было менять с теми, что встроены в блёсны, так что ты не был ограничен изначальной комплектацией. Но… по сути это лишь слегка повышало силу атаки блесны. И даже тогда прирост был незначительным.
Рыболовное снаряжение обычно собиралось из всяких обрезков и остатков, так что ничего слишком ломающего игру у нас, как правило, не получалось.
Так или иначе, на этом я обновил всё своё снаряжение.
Остальные тоже получили свои заказы у Ромины.
Ямикагэ сменила одежду из руды мирака на новый Ниндзя-наряд демонического сахалинского тайменя. Самой заметной деталью, наверное, были рога на капюшоне, из-за которых он слегка напоминал они.
Она выглядела как персонаж из какой-нибудь восточной исследовательской игры… или, может, не совсем. Верхние части её поножей и наручей тоже украшала чешуя. Если гадать, это была чисто декоративная часть.
Весь наряд выглядел как гибрид рыбьей чешуи и традиционной одежды ниндзя.
— Как я выгляжу? По-моему, чешуя служит прекрасным акцентом, если смею так выразиться.

— К сожалению, я смогла сделать только по одному экземпляру каждой детали; никаких бонусов, специально подогнанных под тебя, нет.
Если снаряжение было достаточно высокого качества, иногда оно получало случайные дополнительные бонусные эффекты. Когда мы делали для неё снаряжение из мирака, у нас было достаточно лишнего материала, чтобы снова и снова ковать его заново, пока не получили набор с крайним упором на магический урон.
Новое снаряжение создавалось без подбора бонусов, так что по характеристикам оно, честно говоря, лишь немного превосходило её старое. Немного грустно.
— Меня это устраивает, смею сказать! Я просто не хотела снова единственная отставать, застряв в старом снаряжении!
— Для Ямми тщательно подобранное крабовое снаряжение, наверное, было бы лучше, — настаивала Тереза. — Ты вполне можешь переодеться.
— Хочешь? — спросил Альто с озорной ухмылкой.
— Всё зависит от тебя, Ямикагэ, — сказал я, повторив его ухмылку.
В конце концов, Ямикагэ была одним из сильнейших атакеров в игре. Если ей можно сделать что-то из легко добываемых материалов — настолько легко, что мы могли бы повторять попытки, пока не выпадут нужные бонусы, — это даст лучший результат.
— Нет нужды заходить так далеко! Смею сказать, я предпочту носить то, что хочу, а не снова отставать и ждать следующего набора оптимального снаряжения!
— Эффективное снаряжение — это здорово, но странные и уникальные вещи тоже весело использовать, — сказала Цумуги.
— Да? Тогда надень костюм каппы, Цумуги, — предложил я.
— Грубо! Ну, ради шутки я не против его использовать, но теперь у нас есть оверлеи, да? Если ты так настаиваешь, пойду поищу один.
Тебя это правда устраивает? Хотя, наверное, с оверлеями уже не важно. Но Ямикагэ всё равно сопротивлялась, знаешь ли.
— Эй… У этой серии костюмов, если разобраться, есть неплохие пути улучшения. Не ругайте, пока не попробуете. Например, у костюма пеккла есть ещё несколько направлений развития — я с радостью попробую, если найдутся желающие, — осторожно подбирая слова, сказала Ромина.
— По моим оценкам, это уже не топовое снаряжение, но для фактически шуточного набора характеристики хорошие. Полностью уйти в эту ветку — не обязательно плохая идея, — поддержал её Альто.
— Я только что проверил ещё раз, и не уверен, подходит ли это твоему стилю, но есть вещь под названием костюм ниндзя-каппы. Предположительно, это профессионально-ориентированное снаряжение каппы.
— Что за снаряжение?
— Маскотный костюм каппы, одетый как ниндзя. Что до материалов… ну, придётся пойти и поохотиться ещё на нескольких капп. Но он нужен не только для этого — уверен, есть и другие дропы капп, которые можно использовать в крафте.
— А характеристики?
— В основном упор на уклонение. Я знаю, тебе нравится стиль ниндзя, Ямикагэ, но ты скорее заклинатель, так что он не совсем совпадает.
Ниндзя-наряд демонического сахалинского тайменя, который сейчас носила Ямикагэ, тоже не усиливал магию — большинство деталей повышали ловкость.
— Может, я возьму старое снаряжение Ямми и сама полностью уйду в ниндзя — нин-нин, — сказала Тереза.
— Звучит эффективно.
— На мне будет снаряжение, всё ещё пропитанное теплом Ямми. М-м-м…
Тереза внезапно перешла в полноценный жутковатый режим отаку. Мы все понимали, что это шутка, но Ямикагэ явно пробрало.
— Эй, не принимай всерьёз, Ямми. Если тебе не нравится, я не буду.
— Ты немного перегнула, Тереза. Прости, Ямикагэ.
— Серьёзно!
— Х-хорошо, смею сказать…
— Возвращаясь к теме: если мы делаем упор на эффективность, ниндзя-снаряжение тебе, Ямми, не очень подходит.
— Ничего страшного, смею сказать! Эффективность важна, но от этого стиля я не откажусь, смею сказать!
— Мы мало что можем сделать, когда из всего набора у тебя только наручи и свиток ориентированы на магию. Так что ты хочешь делать?
— Что угодно, только не каппы, смею сказать!
Нелегко приходится Ямикагэ.
— Кстати, если учесть рождественскую шапку пеккла Кидзуны вместе с этими усиленными костюмами пеккла… вы понимаете, к чему я веду, верно?
В погоне за эффективностью Альто поднял запретную тему.
— Да, я могу сделать усиленную версию уже устаревшего костюма пеккла. Как и у костюма каппы, у нас даже есть вариации под роли.
— Вроде костюма пеккла-воина? — спросил я, и Ромина кивнула.
— Для него нужен щит топового уровня в качестве материала — причём щит, которым много пользовались, — но существует даже костюм Храброго Пеккла. Он сильно режет силу атаки, зато в плане защиты… стоит в отдельной лиге. Если совместить его с шапкой, ваша команда может стать почти неуязвимой.
— Слышал, бро. Давай закажем.
Ургх… Цумуги, тебе мало того, что Ямикагэ у нас комедийный персонаж? Её недостаточно?! Попробуй представить, каково это — быть вынужденным носить шапку Санты каждый раз, когда мы не в бою!
— Если говорить о построении пати, мы можем просто сделать моего брата танком, — сказала Цумуги. — Он не может бесконечно поддерживать Храброго Пеккла и не может парировать всё подряд, как Сёко, но блокировать он всё-таки может научиться.
— Да ладно… Я не заточен под бой… Нельзя ожидать, что я сравняюсь с фронтлайнерами.
— Все уже считают вас фронтлайнерами.
Альто выдал какую-то чушь, но мы ведь просто делали что хотели. Единственными членами нашей пати, кто всерьёз оптимизировал боевое снаряжение, были Сёко и Цумуги.
Я был здесь просто ради веселья.
— Если подумать, кажется, мы и правда на передовой, смею сказать.
— Совсем не ощущается, — сказала Сёко.
— Мы действуем довольно на авось, — вздохнула Тереза. — И враги в последнее время стали сильнее. Я понимаю, что большую часть проблем мы просто продавливаем силой.
Вот насколько суровыми были болота Микакагэ.
Если подумать обо всех в пати… У нас была Сёко — гибрид танка и атакера, который парировал атаки веером и тянул агро. Потом Цумуги — сверхагрессивный ближний атакер, раскручивающий огромную косу и уклоняющийся на чистых рефлексах. Ямикагэ — наш маг-лекарь-саппорт-атакер, живущий и умирающий через Вытягивание, но иногда запускающий и другие эффективные заклинания. Шерил — атакер средней дистанции, который понемногу снимал врагам здоровье с чуть более безопасного расстояния. Л’Арк, как и Цумуги, был опытным передовым атакером с огромной косой. А Тереза, как и я, была поваром, недавно занявшимся крафтом. При этом она тоже была магическим атакером.
Мы… все атакеры, да?
Я? Я собирал материалы, разделывая монстров, которых побеждали остальные. Ловил рыбу, добывал еду и готовил… Так что моя позиция была чем-то вроде саппорта-носильщика.
— Серьёзные скоординированные пати при виде такого построения начали бы показывать на вас пальцем и кричать.
— Лучшая защита — нападение!
— Мы все помешаны на огневой мощи.
— Ты правда это говоришь, бро? Разве ты не Мастер пекклов, способный призвать бессчётных пекклов и действовать как пати из одного человека?
Ох… Похоже, между тем, как я вижу себя, и тем, как меня видят окружающие, огромная пропасть. Но не буду зацикливаться.
Да, я не мог отделаться от ощущения, что закрываю все недостающие роли пекклами, но командовать пекклами в бою на самом деле было очень тяжело.
— В смысле, эти пекклы там просто для небольшой поддержки. В нашей нынешней зоне им довольно тяжело сражаться, знаешь ли.
Игра была не настолько простой, чтобы можно было побеждать одними персонажами поддержки. Пекклы были довольно слабыми, особенно по сравнению с игроками.
Да, Храбрый Пеккл едва-едва мог выполнять роль танка, но даже тогда урон Криса был намного ниже, чем у Цумуги. И это даже с учётом бонуса от шапки Санты.
— Смею спросить, милорд. Вы собираетесь надеть костюм?
— Отклонено. Я не против шуточного снаряжения, но не люблю, когда его на меня навязывают. Надену, если действительно придётся.
— Справедливо.
— Я просто хотел, чтобы вы знали: такой вариант есть.
— То, что нужен щит, которым много пользовались, уже само по себе препятствие.
— Если… он настолько хорош, может, я могла бы дать вам свой щит.
И тут, полностью разрушив настроение, упала внезапная бомба. Причём от моей старшей сестры, которая до сих пор странно долго молчала. Наверное, она сдерживалась, потому что была новичком.
— Ты же только что жаждала саблю?! Откуда это взялось?!
— Я просто подумала о лучшем решении для пати. Насколько я вижу, вы сплошной DPS. Вместо того чтобы превращать меня в ещё одного DPS, разве не лучше дать Сёко сосредоточиться на атаке?
— Хммм…
— И главное, подумай о балансе, Кидзуна. Этой пати нужны лекарь и танк. Если вы хотите, чтобы атакеры эффективнее наносили урон, нужно сосредоточиться на поддержке и лечении.
Единственными, кто мог хоть как-то войти в роль лекаря, были Ямикагэ и Тереза, да и то лечение было лишь небольшой частью их наборов, заточенных под урон. Никто больше даже попытаться не мог.
— Но, сестрёнка, не забывай, что бро, Сёко и Ямми — духи. Если они просто продолжат атаковать, то будут сами восстанавливаться.
— Ты про моменты, когда удар принимает на себя их промежуточный камень, верно? Но этого недостаточно, чтобы выйти в плюс. Поэтому танком стану я. Ромина, можешь рассказать, какие характеристики будут у нового снаряжения?
— Эм, конечно…
Ромина вкратце описала эффекты костюма Храброго Пеккла.
— Хорошо, среди уникальных навыков костюма есть Лечение. Это удачно. Ромина, не сделаешь его для меня?
Стой… Правда есть? Если подумать, Гневный Пенгу постоянно исцелял Тёмного филориала, так что логика есть.
— Но, сестрёнка, разве ты не хотела быть атакером?
— Если ты так считаешь, Кидзуна, тогда подними навыки щита и надень его сам.
Гах! Сам себе яму выкопал! Ответ сестры, как всегда, беспощаден.
— Стоило новой девушке появиться, и нашу расслабленную пати тут же натянули по струнке.
— Нам стоит беспокоиться?
Бросив боковой взгляд на Л’Арка и Терезу, которые небрежно это прокомментировали, Канадэ устало вздохнула.
— По крайней мере, я бы хотела так сказать, но Кидзуна, ты не годишься. Головной убор, который у тебя есть, в сочетании с костюмом даёт бонусы, от которых даже топовые игроки пустят слюни. Но при этом тебе больше подходит роль атакера. И к тому же я единственная, у кого есть нужные навыки, чтобы его экипировать.
Такая ясность мысли была именно тем, чего я от неё ожидал.
— Не волнуйся. Если я надену хороший шипованный щит с эффектом отражения, то всё равно смогу наносить приличный урон, притягивая агро.
Значит, вот её план… В конце концов она всё равно хочет быть атакером.
— Я здесь новичок. У меня нет снаряжения, к которому я была бы особенно привязана, так что оставлю решение вам.
— Смею сказать, вы очень решительны, леди Канадэ.
Похоже, у неё была какая-то мысль.
И так мы попросили Ромину сделать комплект снаряжения и для моей старшей сестры.
— Кстати, где Шерил?
— Она уже давно заперлась в мастерской и что-то делает. Насколько я смог разобрать, она собирается остаться здесь и работать, пока вы будете в Первом и Втором городах.
— Значит, здесь есть что-то, чем она хочет заняться.
Похоже, места, где она уже бывала, интересуют её не слишком сильно. Вместо того чтобы тратить на них время, она предпочитала заняться тем, что упустила.
Изначально она была корабельным мастером, который подхватил навыки Машинерии, — крафтовым дайвером, способным немного сражаться на стороне. Дел у неё хватало.
Что до меня, я занимался квестами Кал-Миры, крабовыми ловушками и рыбалкой, а потом отправился охотиться в Микакагэ, так что по навыкам особо не отстал. Разве что немного медлил с прокачкой разделки.
Хотя это было не совсем правдой. Я всё ещё на каждом шагу разделывал новую рыбу, да и монстров, которых побеждала остальная пати, тоже разбирал.
В любом случае ночь прошла, и моя сестра стала новым членом нашей пати.