Лягушачье караагэDimension WaveТом 5Глава 2После ужина из кунджи и караагэ Кидзуна возвращается к ночной рыбалке, ловит Призрачную рыбу и узнаёт о планах Шерил и Ромины.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Мы вернулись в город-перевал, поселились в гостинице, арендовали кухню и тут же принялись готовить. Первым делом — само собой — был муньер из кунджи.

Поскольку я толком не знал, что делаю, я сосредоточился на рецепте, который всплыл, когда я начал обрабатывать кунджу. Сначала рыбу нужно было разделать на филе; эта часть оказалась куда проще, чем сама готовка.

Я обвалял филе в муке, соли и перце, а потом обжарил на сливочном масле в сковороде. Перевернув куски ровно в нужный момент, я внимательно следил за корочкой, чтобы всё прожарилось равномерно. Когда они стали красивого золотистого цвета, дело было почти сделано.

Я приготовил достаточно на всех, а из оставшейся рыбы быстро сделал намеро. Без мисо, имбиря и лука это блюдо не сделать. Но, разумеется, я всегда был готов.

Я всегда слежу, чтобы Альто держала мои запасы ингредиентов полными. Даже если мы где-нибудь застрянем, приправы у меня не закончатся.

— Киззи! Набэ с вьюнами готово!

— Понял. Намеро тоже готово.

Специализация на готовке — это вам не шутки… Я едва выкручиваюсь с теми навыками, что у меня есть. Если слишком в это вложусь, стану мастером на все руки и специалистом ни в чём. Надо соблюдать меру. Дальше у нас…

— Хе-хе-хе, ты довольно смел на кухне, Киззи.

— Не тебе это говорить, Тереза. Ты сама добавила хаоса, так что комментарии не принимаются.

— Ой, да что в этом плохого? Ладно, пойдём позовём всех.

— Ага, и… готово!

— Уже?

И вот так мы собрали всех, чтобы подать готовый ужин. Разумеется, с рисом.

— Вижу, есть ещё и набэ, — заметила Сёко.

— Ага, из вьюнов, которых наловили пекклы.

— Муньер из кунджи, намеро из кунджи! А, и как братик говорил, караагэ тоже! Первый кусок мой!

— Ах, леди Цумуги! Это караагэ—!

Ямикагэ не успела её предупредить: Цумуги уже сунула караагэ в рот.

— М-м? — спросила она. — Что такое? Вкусно же.

— П-правда?.. Смею сказать, вы не чувствуете ничего странного?

— Н-нет… А должна?..

А через мгновение Цумуги вдруг поняла, что так и не проверила, что именно положила себе в рот.

— Эй, братик? Тереза?!

— Сама виновата, что схватила без спроса.

— Вид у него был такой аппетитный, что она не удержалась!

— Невежливость Цумуги, конечно, проблема, — сказала Сёко. — Но твои поступки, Кидзуна, у меня тоже порой вызывают вопросы.

— Я слышал, мясо похоже на курицу, а после разделки у нас его было полно. Вот я и решил приготовить.

Стоило просто посмотреть в системное окно — и сразу стало бы понятно, что это за караагэ. В названии значилось: «Караагэ из Гигантской фиолетовой жабы».

Я изрядно постарался над внешним видом: убрал кости и нарезал мясо кусочками, по которым ничего нельзя было заподозрить.

— Ты бы поняла, если бы проверила. А ты кинулась без колебаний.

— Я правда не заметила!

Шерил робко протянула руку, взяла кусочек и откусила. Последовало несколько секунд молчаливого жевания, а потом…

— Если не думать… съедобно.

— По собственной воле я бы это есть не стал, смею сказать…

— Оно даёт бонус к урону по водным монстрам, — объяснил я. — Неплохое блюдо перед боем.

Л’Арк вздохнул.

— Почему у всех странных ингредиентов такие хорошие эффекты? Вот что меня бесит.

— Именно, смею сказать.

К слову, жареная кунджа временно повышала максимальное HP, а у духов это превращалось в бонус к генерации маны.

Простая еда — это, конечно, хорошо, но у полноценных блюд были свои плюсы. С ними даже связывались мелкие скрытые достижения: например, постоянный +1 к атаке после того, как съешь определённое количество блюд.

Готовка оказалась глубже, чем казалась. Возможно, действительно лучше, когда за неё отвечает отдельный повар-специалист.

Когда я готовил не сам — например, на Кал-Мире, — то обычно просто платил в ресторане, чтобы там приготовили принесённые мной ингредиенты.

— От этого у вас живот не заболит, — сказала Сёко. — Цумуги это доказала, так что давайте есть.

— Вообще-то я обижусь, если есть это придётся только мне! — крикнула Цумуги.

— Смею сказать, тем, кто это приготовил, и следует съесть побольше.

— Вкуснятина!

— Тереза, хоть немного стыда покажи.

— Девушка, которая стащила еду, строит из себя жертву… Вот ведь.

— Ну, давайте есть.

— Давайте!

И так мы все собрались вокруг еды и принялись за ужин.

Я взял себе тарелку главного блюда — жареной кунджи, — разделил её палочками и отправил кусочек в рот.

Хм… Понятно. Ямикагэ права. Я и во время готовки об этом думал, но она действительно очень похожа на лосося. Разве что немного водянистая… но благодаря обжарке это не слишком заметно.

Поскольку мы готовили её с помощью навыка «Сотрудничество», качество тоже вышло довольно высоким.

— Смею сказать, — начала Ямикагэ, — это вкуснее блюд из кунджи, которые я пробовал раньше. Трудно поверить, что это не лосось.

— Я много раз ела лосося, но… тоже не отличила бы, — подтвердила Сёко.

— Лосось… наверное.

Шерил, поедая рыбу, вопросительно склонила голову. Может быть, высокое качество как-то влияло на вкус. Если бы мы не так старались, разница, возможно, вышла бы заметнее.

— Угорь и краб были отличные, но это по-своему тоже вкусно, братик!

— Мы так подняли качество, что она почти превратилась в лосося. Будто потеряла собственный характер.

— Может, в следующий раз приготовим без «Сотрудничества»?

Мы продолжали анализировать вкус, пока ели.

— Вы и правда перфекционист, милорд. Я действительно не могу отличить её от лосося.

— Точно-точно. Эй, братик, может, тебе вместо рыбалки перейти на готовку?

— Ни за что, — отрезал я сразу.

Готовка была всего лишь способом обработать мой улов и набить нам желудки; в этой игре я решил ставить рыбалку выше всего остального. Если я попробую заниматься вообще всем, в итоге во всём буду никаким.

— После того как сегодня я познакомилась с настоящей рыбалкой, мне кажется, я немного понимаю чувства Кидзуны, — сказала Сёко. — Ты ведь тоже понимаешь, Шерил?

— Угу.

Шерил кивнула. Похоже, раздражение после оборонительного боя она уже стряхнула.

Следующим пунктом была дегустация жареного.

Я отправил в рот крупный кусок лягушачьего караагэ. Как уже говорилось, эффект блюда — бонус к урону по водным монстрам. Идеальный походный обед на случай, если мы соберёмся сражаться с монстрами в болотах.

Первым меня встретил… отчётливый вкус жареного. Потом, когда я откусил, я отметил текстуру мяса… Оно вроде бы должно было напоминать курицу, и это было довольно точное описание. Нет, может, оно чуть более упругое. Всё-таки жаба была монстром. Наверное, от постоянного движения мясо стало плотнее и жевалось сильнее. Как караагэ — вполне крепкий результат.

Странные ингредиенты недооценивать нельзя.

— Совсем неплохо, — заключил я.

— Ты не ошибаешься, но тут скорее психологическая проблема. Понимаешь?

— О, оно правда вкусное. Я и не знала, что мясо монстров можно использовать в готовке.

Даже Сёко дала ему хорошую оценку.

— Как-нибудь попробуем устроить целую трапезу из монстров? — предложил я.

— Много кто уже так делает, — сообщила Тереза.

— Смею сказать, ограничьтесь хотя бы нормальной рыбой, которую ловите.

— Вот именно. Если мы не будем осторожны и окажемся где-нибудь без подходящего места для рыбалки, мой брат ещё начнёт забрасывать блесну куда попало, чтобы ловить нам крыс на ужин.

— За кого ты меня принимаешь?

Она хочет сказать, что я подам всем крысиное мясо? Не надо выставлять меня каким-то ненормальным.

— Нельзя сказать, что это совершенно невозможно, смею сказать.

Реакция Ямикагэ была холодной, как и многозначительное молчание Шерил.

— Я вполне могу представить, как ты это делаешь, — сказал Л’Арк.

— Вот именно, — поддержала Тереза.

Я не настолько ненормальный!

— Ну-ну. До супа из сорняков мы ещё не дошли. Не будем слишком привередливы.

— Но, Сёко, — возразила моя сестра. — Формально у нас есть целая территория, а мы всё равно едим мясо монстров. Тебе это не кажется странным?

— Даже если это всего лишь игра, мне кажется, важно уважать жизнь и не давать ей пропадать зря. Я слышала рассказы о лордах прошлого, которые раздавали народу дичь, добытую на охоте.

— Ты немного промахнулась, Сёко.

— Смею сказать, в этом и есть основа кухни жибье… блюд из дичи. Так что она не совсем неправа. Не удивлюсь, если где-нибудь существуют по-настоящему вкусные виды мяса монстров.

— К тому же мы уже ели набэ из каппы. Немного поздно жаловаться на лягушачье караагэ.

— Тогда это было похоже на мясо мягкотелой черепахи, так что меня не смущало!

Цумуги почему-то оказалась необычно чувствительна к лягушачьему мясу.

— Ха-а… Ладно. Просто не буду об этом думать.

И с этими словами она снова принялась есть с прежним аппетитом.

— Хорошо не быть привередливой, — сказала Сёко, тепло на неё глядя. Потом почему-то повернулась ко мне. — Но… крысиное мясо я бы предпочла не есть.

— Знаю, знаю. Сомневаюсь, что оно вообще получится съедобным.

То есть… я вполне представляю, как оно превращается в одно из тех провальных блюд. В те, что накладывают статусные эффекты, когда их съешь. Я ещё не вылавливал иглобрюхов, но если неправильно их обработать, они наверняка убьют ядом.

— Да уж, эта игра полна открытий!

В самом начале я долго просидел в Первом городе, заработал денег и купил у Шерил маленькую лодку для морской рыбалки… Потом отправился ко Второму городу в надежде найти новые места для ловли и по пути встретил Сёко. Всё, что случилось после, выросло из той встречи.

Если бы я не наткнулся на Сёко и сразу пошёл во Второй город… я бы всё время рыбачил и проверял разные рыбные места, живя совсем другой жизнью, не похожей на нынешнюю.

— Это благодаря тому, что все так внимательны друг к другу, мы можем вот так наслаждаться и едой, и приключениями.

— Да, признаю. Если держаться рядом с моим братом, в этой игре не заскучаешь, — сказала Цумуги.

— Смею сказать, событий просто слишком много, — проворчала Ямикагэ.

— Угу… Но весело, — сказала Шерил.

— Рад это слышать.

Мы ещё немного поговорили о том о сём, и наш ужин тихо подошёл к концу.

После еды каждый разошёлся заниматься своими делами. Сёко и Цумуги сказали, что доложат Ромине и Альто о результатах дневного исследования, а Л’Арк с Терезой отправились искать квесты. Что до меня, я тихонько выскользнул, чтобы не тревожить Сёко, и вернулся в болота немного порыбачить — только в той зоне, с которой мог справиться один.

Да, ночную рыбалку пропускать нельзя. Если пытаешься жить здоровой, упорядоченной жизнью, по-настоящему насытиться невозможно.

С фонарём в одной руке я присмотрел хорошее место и забросил леску.

На этот раз я был у самого входа в болота, рядом с тем местом, где оставил крабовые ловушки. Я выбрал простую оснастку с крючком и леской; ловля на блесну, похоже, сужала пул встреч до нескольких крупных рыб, а сейчас я целился в мелочь.

Как и следовало ожидать, первым я вытащил пустую банку, старую шину и ботинок… а ещё обычный предмет «мусор».

— О?

Костяная рыба клюнула.

И всё же… Я ведь пришёл сюда насладиться одиночной рыбалкой…

Мой взгляд поплыл в сторону.

— Занят рыбалкой, пен.

Присутствие моего ездового питомца и ближайших пекклов трагически притупляло то чувство уединения, на которое я рассчитывал. Немного жаль.

Храброго Пеккла я уже отозвал. Если держать его снаружи слишком долго, шкала стресса заполнится и он впадёт в спячку.

Итак… Я поставил фонарь на землю, чтобы он служил источником света, но, когда поднял взгляд на своего ездового Библиотечного Кролика, тот, подсвеченный снизу, выглядел так, будто вышел прямиком из хоррор-игры про маскотов.

Наверное, наткнись я на него ночью, меня бы передёрнуло. Я держал его снаружи, потому что с ним гораздо проще передвигаться, но… кстати, интересно, в каждой зоне есть только один владыка?

Опасаясь того, что могу узнать, я решил при случае проверить аквариум Кал-Миры и посмотреть, не добавилась ли туда новая информация.

— Клюёт!

Поклёвка. Я поднял удилище.

Сначала попался елец, потом горчак. Стоило лишь сменить оснастку — и улов действительно изменился. Мне даже удалось поймать речную креветку.

Сёко говорила, что хочет вернуться и проверить старые охотничьи угодья, — и заново пройтись по старым местам рыбалки тоже звучало неплохо. Не то чтобы я вытаскивал владык направо и налево. Угорь и сахалинский таймень были просто удачей.

Ах да… Я ведь давно не использовал Горячечную блесну. Что делать… Если поймаю что-нибудь странное вроде того каппы, мне придётся туго. Лучше не испытывать удачу.

И всё же креветки… Иногда они попадаются в моих крабовых ловушках.

Я знал, что Цумуги и Ямикагэ обрадуются, если я приготовлю жареных креветок. Если вспомнить, я уже поймал довольно много разной рыбы. Может, суши — естественный следующий шаг. Речная рыба не самый подходящий вариант, но как только я снова займусь морской рыбалкой, это точно пойдёт следующим пунктом.

— Клюёт.

Я поймал Гигантскую фиолетовую жабу.

Значит, их и здесь можно ловить… Я проверил крабовую ловушку и нашёл в ней маленького Большого коричневого слизня.

Вернёмся к рыбалке… На леске что-то чувствуется.

— Клюёт!

Я дёрнул удилище вверх и по силуэту понял, что это Костяная рыба. Но в тот самый миг голубовато-белая тень ударила в неё, и удилище резко согнулось под её мощью.

— Ого! Рыболовное комбо?!

Ещё одна крупная?! В любом случае надо действовать! Я крепче сжал удилище, активировал «Электрошок» и начал крутить катушку. Удивительно, но рыба поднялась куда легче, чем я ожидал.

То, что началось комбо, ещё не означало, что это обязательно будет владыка или крупный улов…

А поймал я Призрачную рыбу. Буквально призрак рыбы.

В этом был смысл… Пожиратель душ тоже был рыбой.

Когда я схватил её, пальцы словно провалились внутрь… Ощущение было такое, будто я держу слизь. Нет, даже более водянистую. Я почти не чувствовал сопротивления. Она едва держалась на крючке, будто физического тела у неё почти не было.

Разделывать Костяных рыб не имело смысла — в них одни кости. Но с Призрачной рыбой, похоже, было иначе. Конечно, мне было немного жаль рыбу, которой даже после смерти суждено попасть под нож, но что поделать — любой опыт полезен.

Я рыбачил до глубокой ночи, а потом одну за другой разделал добычу. Можно назвать это и предварительной подготовкой. Чешуя, кости, мясо… Я уже изрядно к этому привык.

Ах да, я уже разложил немного кунджи на сушку. Завтра из неё может получиться хороший завтрак.

— Пожалуй, на этом хватит…

Поскольку завтра я, скорее всего, буду что-то делать вместе с Сёко и остальными, я свернулся пораньше. И с этим вернулся в гостиницу.

Раз у нас было свободное время, я предположил, что Сёко и Цумуги уже спят. Ямикагэ всегда ложилась рано, так что о ней даже не стоило гадать. Забавно, что та, кто обожает тьму, засыпает раньше всех.

С этой мыслью я прошёл по коридору и… увидел Шерил, идущую мне навстречу.

— А, Кидзуна… Ночная рыбалка?

— Ага. А ты ещё не спишь?

— Угу…

Бессонницы как механики в игре не было, так что у неё должна была быть причина бодрствовать в такой час.

— Ты всех заставишь волноваться, так что не ходи ночью сражаться с монстрами, ладно?

В моём случае это почти ежедневная рутина. Думаю, все уже более-менее сдались и перестали пытаться меня остановить.

Шерил покачала головой.

— Прокачка навыков, — сказала она и подняла гаечный ключ.

— А, тренируешь Машинерию?

— Угу. И плотничество.

В конце концов, она была ныряльщицей и корабелом. В первую очередь она хотела освоить Машинерию потому, что та помогала бы оснащать её корабли.

— Думаешь, сможешь сделать что-нибудь хорошее? — спросил я.

— Да. — Она кивнула. — Ромина завтра придёт. Хочет заняться добычей руды.

— Значит, планы уже определились. А мне никто не сказал.

— Твоя сестра сказала, что ты, наверное, где-нибудь рыбачишь, и будет раздражать тебя сообщением в неподходящий момент. Она сказала Сёко не беспокоить.

Ну… если бы сообщение пришло, когда я сосредоточен, я, скорее всего, его проигнорировал бы.

— Ещё она сказала, что завтра можешь отдохнуть, если устанешь от слишком поздней рыбалки.

— Не, я пойду. Если Ромина придёт, хочу помочь.

Рыбацкий зуд я уже утолил. К тому же Сёко днём тоже рыбачила со мной, так что пропустить всё это было бы перед ней нечестно. Да и в долгую заниматься разными делами веселее.

— Значит, ты сделала что-то для прокачки навыков? Что-нибудь интересное?

— Угу.

Шерил кивнула и вытащила бензопилу.

— Удобно для лесозаготовки. Пока базовая.

— А… Понятно.

Это была её первая попытка сделать механическое оружие? Я даже не был уверен, способна ли Машинерия сама по себе создавать такое оружие или Ромине придётся потом доводить его до ума. Но сделать его явно было непросто.

— Лес… Казалось, там хорошая древесина, так что я пытаюсь сделать что-нибудь с хорошими характеристиками. Поэтому нужна прокачка.

— Звучит как план.

— Угу. Ещё немного позанимаюсь и лягу.

— Ладно… Только не переусердствуй.

— Буду стараться. Как ты.

— Как я?

— Угу.

Она кивнула и пошла дальше.

Что она имела в виду — «как я»?

Я задумался, наклонив голову, вернулся в свою комнату, привёл снасти в порядок и лёг спать.