КупальняDimension WaveТом 4Глава epilogueПосле обороны Микакагэ Кидзуна и спутники добираются до нового городка, обсуждают маунтов, смешанные купальни и будущую охоту за лососем.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Новая зона, значит? Интересно, что мы там найдём на этот раз.

— Сначала база. Сегодня мы весь день дрались без передышки, так что лучше пораньше лечь.

— Э-э-э? Мы не будем исследовать?

— Если хочешь — иди.

Пока мы держались главной дороги, монстры почти не встречались. Мы бодро шли по пути, пока впереди не показались гора и болота. У подножия горы виднелся небольшой городок.

— Похоже, это наша следующая остановка.

— Видимо, да. Осенние краски прекрасны.

А, теперь, когда Сёко сказала… Как она и заметила, деревья вокруг были все в ярких оттенках, показывали местную осень во всей красе. Здесь, в Микакагэ, явно постарались воссоздать смену времён года.

— Да… почти поэтично.

— Пейзаж супер. Новые квесты — это хорошо, но иногда приятно просто не спешить и полюбоваться местом.

У горного ручья тоже можно было почувствовать похожую природную изящность. Правда… небо над болотами выглядело мрачновато.

— Болота, смею сказать.

— И я, конечно, буду там рыбачить. Как думаете, какой там будет владыка?

— Я даже не знаю, чего ожидал. Когда дойдём до города, наверное, лучше переночевать. А потом каждый сможет заняться своим.

И правда. Мне очень хотелось сразу пойти рыбачить, но вокруг могли оказаться монстры. Надо сначала пройтись с Сёко и остальными, убедиться, что зона безопасна, или хотя бы что я смогу справиться с монстрами сам.

Но будем честны: справиться я точно не смог бы. Не с моим уровнем и не настолько глубоко в Микакагэ. Рыбалка в любой зоне с монстрами без группы обещала быть тяжёлой.

В море я мог как-то выкручиваться сетями, баллистами и пекклами, но… здесь? Если это не безопасная зона и не место с совсем низкой частотой спавна, спокойно рыбачить у меня не выйдет.

Справедливости ради, несколько зон с низким спавном нам уже попадались.

— Кстати, смею сказать, я обнаружила кое-что любопытное…

— Что такое?

— Насчёт этих личных маунтов. Смею сказать, их проектировали с расчётом на бой.

— Правда?

— После того как я некоторое время ездила верхом, у меня открылся навык «Верховой бой», смею сказать.

О? Она права.

Навык: Верховой бой I

Тип: Навык, доступный только на маунте.

Эффект: Снижает все негативные эффекты езды верхом и даёт определённые бонусы. Этот навык также раскрывает скрытые способности ездового питомца.

Расход: 100 энергии в час.

Требуемая мана для получения: 200

Условие открытия: оставаться верхом 4 часа или дольше.

Условие улучшения: оставаться верхом 30 часов или дольше.

То есть это навык того же типа, что и «Корабельный бой». И если он усиливает способности маунта, значит, изучив его, мы получим преимущество в бою?

Использовать маунта только для передвижения или ещё и для боя — это уже личный выбор игрока.

Вообще, когда мы наткнулись на болота, мне пришло в голову:

— Разве каппа Ямикагэ не подошёл бы мне лучше?.. Он наверняка умеет плавать. Всё-таки амфибия.

— От всего сердца передала бы его вам, если бы могла. Смею сказать.

Было бы слишком удобно, если бы я мог добираться до хороших рыбных мест без лодки. Проблема в том, что Ямикагэ не разделяла моей любви к рыбалке.

— Наверное, попрошу Альто разведать, не продаётся ли где-нибудь личный маунт, который ходит и по суше, и по воде.

— …

Даже не глядя в её сторону, я никак не мог избавиться от ощущения, что Шерил смотрит на меня.

— То есть… лодки тоже хороши.

Надо было срочно сгладить. Я ведь просто хотел сказать, что есть места, куда на лодке не добраться.

— Заранее расставлю ловушки.

— Вот в этом ты на компромисс не идёшь.

— Конечно. Ведь именно благодаря ловушкам я могу сократить личное время на рыбалку и ходить на приключения со всеми.

Рыбалка была ядром моей второй жизни, но я всё равно хотел сражаться рядом с Сёко и остальными. Ловушки были единственным способом удовлетворить оба желания сразу.

К счастью, у Альто я уже взял свежий запас крабовых ловушек. Осталось поставить их в лучших местах. Пока что… поставим где-нибудь поудобнее на болотах. Как можно ближе к городу.

Я быстро взялся за работу.

— Малышка…

— Киззи реально увлечён, да…

— Если бы другие игроки могли видеть ваши ловушки, атмосфера была бы полностью уничтожена, смею сказать.

Крабовые ловушки были видны только членам группы того, кто их установил.

— То, что мой братик не знает меры, это одно, но меня поражает, что система вообще позволяет ему ставить их в таком количестве.

— Теперь, когда вы об этом сказали, смею сказать, я бы ожидала от таких предметов ограничения на размещение.

Поначалу я сам задавался этим вопросом, когда нервно тестировал ловушки… но до сих пор система никак не показывала, что существует лимит. Я даже проверял, исчезают ли самые старые при установке новых, но никаких признаков не было.

— Лорд… — пробормотала Шерил.

— Ты про его статус? Логично. Управляющий территорией, наверное, может обходить обычные лимиты.

— Нет, если уж говорить, то скорее потому, что игра изначально рассчитана на огромную потребность в материалах, смею сказать.

Л’Арк и Ямикагэ начали строить предположения насчёт замечания Шерил. Но что тут скажешь? Работает — и ладно.

Я достал ещё одну крабовую ловушку и опустил её в воду у края болота. Теперь надо было просто оставить её на время, и к моменту, когда я подниму её обратно, туда что-нибудь попадётся. Конечно, был приличный шанс вытащить бесполезную мелочь, но это тоже часть опыта.

Иногда попадалась коряга, а иногда даже предмет с простым названием «Мусор». У мусора вроде бы было какое-то применение. Можно было отдать его Альто, а он передавал мастеру, который перерабатывал это неизвестно во что.

Я до сих пор не знаю, для чего он нужен.

— Ладно, готово. Пойдём в город.

— Да!

— Нас ждёт неизвестность, смею сказать!

— Интересно, что мы здесь найдём.

Так мы ступили в новый промежуточный городок.

— Наверное, из-за болот, но земля здесь хорошо вымощена и укреплена.

— Похоже на то.

Всё стояло на прочном каменном основании… И хотя мы были далеко от моря, атмосфера чем-то напоминала порт. Вскоре мы нашли гостиницу, больше похожую на гостевой дом.

— Пусто, вид хороший, и никаких хлопот, смею сказать.

— Ну, мы ведь первые сюда добрались.

— Фронтлайнеры ещё не зашли так далеко.

Они, наверное, всё ещё торчали в Фестивальном городке, круглые сутки выполняли квесты, бегали как бешеные и почти не спали. Им ведь надо было регулярно обновлять визу и учитывать время подачи заявки, так что до этого места они доберутся не сразу.

— Эффективное и прибыльное место без конкурентов… Мы нашли ещё одно такое.

Именно это мы обсуждали, когда пытались выбрать идеальное охотничье место и при этом держать мою разделку в секрете. С тех пор мы всё время гнались за такими условиями.

— Ага. Если подумать, мы далеко продвинулись.

Сейчас разделка стала настолько известной, что наличие в группе кого-то с таким набором навыков уже считалось здравым смыслом.

Кстати, поскольку монстрячьи трупы нельзя было носить с собой, открыть лавку разделки было не вариантом. С рыбой это бы сработало, но не более того. Разделывать монстров можно было только на месте. В этом был её главный недостаток.

А вот животных, пойманных в ловушки, кажется, можно носить с собой. Альто, выступавший местным информационным брокером, поделился этим фактом даже без моего вопроса.

— Приятно, когда весь этот вид принадлежит только нам.

— Ладно, разобьёмся и возьмём комнаты.

Солнце уже начинало садиться.

У болот особая атмосфера, когда смотришь, как солнце опускается за горизонт… Хотя это всё то же солнце, что я постоянно вижу над океаном.

— Я сегодня устал. Думаю, хорошенько отмокну в купальне.

— Ага. Мы пришли сюда сразу после получения награды за оборону от армии Владыки демонов… Мне тоже не помешает передышка.

Купаться в Dimension Wave было не обязательно. Но такая возможность существовала, и в городах даже были общественные купальни. Кстати, поскольку Dimension Wave была здоровой игрой для всех возрастов, в купальнях все были завернуты в полотенца.

Мыться было не обязательно, но при желании можно было сделать это вручную. А если полотенце спадало, на персонаже под ним оказывался загадочный купальник. Что было под ним — не знал никто. Никто не мог увидеть.

— Купальня! Купальня! Л’Арк, братик, не подглядывать, ясно?

— Леди Цумуги… купальни обычно смешанные, смею сказать.

Ага. Купальни в Dimension Wave считались чем-то вроде бассейнов без разделения на мужчин и женщин. Может, их так сделали для людей вроде меня — открыто играющих персонажем другого пола.

Формально там были таблички «мужская зона» и «женская зона», но ни стен, ни чего-то подобного не имелось. Просто надписи, и ничего, что закрывало бы обзор с одной стороны на другую.

— Я понимаю, что со смешанными купальнями это невозможно, но хотя бы квест с подглядыванием могли добавить. Это же классический троп, да? Должна быть романтика! Где дух приключений?! — Л’Арк сжал кулак с разочарованным видом.

Тереза, не вполне разделяя его энтузиазм, нахмурилась.

— Что в этом романтичного? Серьёзно, Л’Арк…

— Вот как это устроено, смею сказать. Леди Тереза и сэр Л’Арк слишком привыкли видеть друг друга. Поэтому сэр Л’Арк и желает подглядывать за телом своей дамы так, чтобы вернуть свежесть ощущений.

— Эй…

— Ямикагэ, мелкая ты…!

Тереза покраснела, а Л’Арк отругал маленькую ниндзя.

— Не дразни взрослых такими вещами! И эта шутка балансирует на очень тонкой грани.

— Я тоже думаю, что подглядывать плохо, но, если не считать этого, меня больше беспокоит, что Кидзуну отправят в мужскую зону.

Как все, наверное, понимали, благодаря моей сестре мой аватар выглядел как красивая девушка. И даже если они знали, что этой красивой девушкой управляет мужчина, отправлять такую девушку в мужскую зону было… странно.

— А… точно. Понимаю. Наверное, поэтому такие квесты и не добавили. Для людей вроде малышки.

— В каком-то смысле это даже успокаивает.

Всё равно было неловко. Открытым кроссплеерам вроде меня в таких местах тяжело.

Интересно, персонажи из аниме и манги, которые меняют пол, тоже проходят через такую неловкость?

— Мы ведь всё равно купаемся почти в купальниках. Разве нам правда нужно так об этом задумываться?

— Похоже, ты довольно спокойно к этому относишься, Сёко.

И, видимо, это не будет сценой, где девушки видят ухмыляющегося парня и требуют отдельные купальни.

— Наверное, да. Думаю, если бы у Кидзуны была мужская внешность, мне было бы неуютно. То есть если бы Л’Арк вошёл в женскую зону, я бы точно что-нибудь сказала.

— Хм… ну да, это из той же серии, — вздохнул я. — Если бы он ворвался в купальню и начал лапать всех за грудь со словами: «Чем больше лапаешь, тем больше растёт!» — это уже такое домогательство, за которое его бы выгнали.

— Абсолютно! — воскликнул Л’Арк.

— Л’Арк… ты подаёшь детям плохой пример. Отойди-ка со мной на минутку.

Тереза начала читать ему лекцию. Возможно, он немного переборщил.

— Почему так конкретно?.. — спросила Сёко. — Ты хочешь потрогать?

Я вздохнул.

— Если выбирать между да и нет… ну, я парень. Так что да. Но я могу обойтись собственной грудью… или нет.

Я был красивой девушкой, но плоской как доска. Бедный я.

— Большая грудь… мешает, — недовольно вставила Шерил.

Да… сама она тоже не из особо пышных.

— Чем больше, тем лучше, смею сказать!

А вот Ямикагэ, наоборот, была за большую.

— Именно! — подхватила Цумуги. — В большой груди нет ничего плохого!

Ну да, ты бы так и сказала. Твоя грудь, наверное, тоже не то чтобы маленькая.

Я не знал, что думает об этом Сёко, но, похоже, Шерил была тут исключением… верно? Она комплексовала из-за плоскости?.. Если так, то почему с самого начала не выбрала аватар с нужными изгибами?

Ведь Цумуги спокойно сделала себе больше, чем в реальности.

А Тереза…

— Большая грудь — это, конечно, хорошо. Но когда вы вырастете и войдёте в мир взрослых, такие разговоры уже считаются сексуальными домогательствами. Будьте осторожны.

Значит, взрослая женщина в группе тоже считает, что большая грудь лучше… Наверняка немного добавила себе объёма, как Цумуги. И Ямикагэ, спорю, тоже.

Хм… подождите. Если следовать этой логике… что именно раздражает Шерил?..

Сёко устало посмотрела на меня.

— Давайте всё же останемся в рамках приличий и просто полюбуемся видом.

Несмотря ни на что, все и так были красивыми, и одного совместного купания было достаточно. К тому же это была обычная, не откровенная игра, так что её наверняка проектировали чистой и здоровой.

В конце концов, это игра: купаться ради гигиены здесь вообще не нужно.

— И всё-таки, — сказал я, — место практически всё наше, так что я могу заходить отдельно. Ты ведь не возбудишься от меня, Л’Арк?

— Ха-ха! Я был бы преступником, если бы завёлся от такой мелкоты, как ты. Не случится.

Да… учитывая его внешность, не было бы странно, если бы он купался со своим ребёнком, будь он у него.

— Интересно… — протянула Сёко. — Иногда я вообще забываю, что Кидзуна мужчина. Думаю, меня бы не смутило купаться с ним.

— Приму это как комплимент.

Всё благодаря тому, что мои сёстры перестарались с аватаром.

— В этой игре мой братик всё равно целиком про рыбалку. Да и в реальности он местами туповат.

— Сёко, Шерил, Ямикагэ — вы, может, не поймёте, но дома у меня две дурные сестры. Наверное, поэтому девушки интересуют меня меньше, чем других парней моего возраста.

Когда я сам произнёс это вслух, стало немного тоскливо.

Даже в школе я был тем невзрачным парнем с красивыми сёстрами. Одноклассники постоянно расспрашивали меня о них, но, если жить с ними рядом каждый день, куда сильнее бросаются в глаза их ленивые и неряшливые стороны.

Поэтому я совершенно не понимал парней, которые сходят с ума по сёстрам — старшим или младшим.

И что в них должно меня волновать?

Хотя женщина, не считая родственниц, меня никогда не обнимала…

Так что да, мне было любопытно, каково это — трогать грудь, но не так, чтобы я постоянно об этом думал. Тема должна была всплыть сама, чтобы мне вообще пришло это в голову, да и текстуру я уже примерно мог представить.

— Ты мёртв внутри… малышка.

— Значит, вот каково это — быть мальчиком, выросшим между сёстрами… Как познавательно.

Тереза, чему именно ты у меня учишься? Представляешь своё будущее с Л’Арком?

— Вам тоже приходится нелегко, милорд… А я, смею сказать, всегда завидовала тем, у кого есть братья и сёстры.

На слова Ямикагэ Шерил сочувственно кивнула.

— Кажется, я немного понимаю, — сказала Сёко. — Когда живёшь с кем-то так близко, ешь вместе и столько времени делишь постель, перестаёшь воспринимать его в таком смысле.

У Сёко в реальности, наверное, могли быть старшие или младшие ученики.

— Если подумать… у нас вообще нет никакой романтики. Это всё, что нам остаётся? Показывать Л’Арку и Терезе средний палец за то, что они дурацкая парочка?..

— Малышка… жёстко ты это сформулировала…

— А что плохого? Пусть весь мир видит! Мы счастливы и гордимся этим!

Тереза просто отбила мой цинизм как ни в чём не бывало… и в итоге урон получил я.

У Сёко, насколько я мог судить, никаких романтических перспектив не было, с Цумуги и так всё понятно. Ямикагэ сама называла себя социально неловкой, а с Шерил даже разговаривать было трудно.

А я был парнем, открыто играющим женским аватаром… так что тоже ничего. Несмотря на то, что Dimension Wave называла себя частью проекта «Вторая жизнь», мы этим почти не пользовались. Видимо, вот что получается, когда собрать вместе игроков, ищущих приключений.

— Давайте на этом остановимся. Становится грустно, — Сёко покачала головой. — Главное — получать удовольствие.

— Ага, верно. Что до купальни… я планирую заходить в другое время, чтобы не создавать неловкости. Если вы, девушки, не против находиться рядом со мной, приходите.

— Хорошо. Если мы захотим спокойно поговорить, купальня подойдёт не хуже любого другого места.

— Вот бы ещё выпивка была. Нет ничего лучше напитка в горячем источнике.

— Только не под моим присмотром. Не забывай, как ты напился до отключки в собственной ванне.

Хотя Л’Арк и Тереза выглядели как глуповатая молодая парочка, иногда от них исходило чувство, будто они женаты уже много лет. Хорошо, что мы все ладим.

В итоге каждый решил купаться по своему расписанию.

† — Фух…

Купальня в новом городе оказалась открытым горячим источником. Передо мной раскидывался впечатляющий вид на болота.

Отсюда было очень легко подглядывать, но благодаря устройству игры настоящей наготы почти не существовало. Словно разработчики кричали: «Dimension Wave — здоровая игра!» или что-то в этом духе.

— Как вода?

Я провёл некоторое время в комнате гостиницы, разделывая рыбу ради прокачки навыка. Когда условия для следующего ранга разделки были выполнены, я наконец вошёл в купальню. И тут появилась Сёко.

— Неплохо. Вид тоже хороший. Уже не терпится узнать, какая рыба там водится.

— Хи-хи, это так на тебя похоже, Кидзуна.

С лёгким всплеском она вошла в воду и села рядом со мной.

— Спокойно.

— Ага.

Если оглянуться на всё, что произошло сегодня, перепады от подъёма к падению были довольно резкими. Душевная усталость всё же накапливается, а когда заходишь в горячий источник, она наваливается разом.

Сёко какое-то время любовалась видом, а потом повернулась ко мне.

— Что такое?

— Нет, ничего особенного… Просто… жаль, что сегодня я не могла сражаться рядом с тобой.

— Команды назначались автоматически, так что мы мало что могли сделать… Но я понимаю. Хотя ты ведь была с Цумуги, верно? Вы двое близки, так что я думал, с ней рядом ты сможешь сражаться в полную силу.

— Это правда… Но, с другой стороны, у меня было не так много возможностей сражаться рядом с тобой, Кидзуна.

Значит, её это беспокоило? Я ценил, что все считались с моим увлечением рыбалкой, но…

— Может, в этот раз я присоединюсь к тебе на рыбалке.

— О? Пойдёшь со мной?!

— Это так удивительно? На Кал-Мире мы немного рыбачили, и на «Краболове» я была с тобой, верно?

Да… Кажется, я понял, почему Сёко составляла мне компанию.

— Кидзуна, тебе явно нравится рыбалка намного больше охоты на монстров; охотой ты занимаешься, чтобы проводить время с нами. Значит, мне тоже стоит отплатить тем же, иначе будет нечестно.

— Тогда давай будем рыбачить понемногу между охотой и исследованием.

В итоге наш стиль игры не так уж сильно изменился. Все наслаждались волнением нового фронтира, а я тратил время на разведку рыбных мест, куда можно забросить леску.

И меня это полностью устраивало.

— Да, давай.

Я не знал, сколько времени осталось до следующей Dimension Wave, но нам надо было просто идти вперёд настолько далеко, насколько получится.

— И ещё, Кидзуна.

— Да?

— Есть несколько вещей, которым нам стоит уделить больше внимания.

Хм? Это о чём? Про любовь? Романтику?

— Что именно?

— Думаю, Ямикагэ тоже уже заметила, но если мы хотим становиться сильнее, нам понадобится более широкий опыт. Просто фармить эффективных монстров уже недостаточно.

Да… Шерил и Цумуги обе упёрлись в стену по профiciencies.

До определённого момента победа над одними и теми же монстрами была хорошим способом расти. Но Сёко права: дело не только в этом.

— Ты почти не исследовал зоны от Первого до Второго города, верно, Кидзуна?

— Да, во Втором городе я был всего несколько раз.

— Поэтому, когда мы закончим то, что хотим сделать здесь, я бы хотела пройтись по местам, где мы ещё не бывали. Будем сражаться с монстрами, с которыми ещё не сражались, и попробуем выполнить условия для дальнейшего роста.

Понятно… она думает преодолеть стену, находя скрытые условия, вехи или что-то в этом духе.

Даже с моим первоклассным снаряжением и навыками я явно отставал в последнем бою. По словам Ромины, мой ледяной нож должен был быть невероятно мощным оружием.

Пусть отчасти виновата моя физическая форма в реальности… Работать мне ещё очень много. И если учитывать грядущие сражения, это путь, по которому я обязан идти.

— Можно попросить Л’Арка и Терезу провести нас по каким-нибудь квестам.

Ходить по миру и исследовать — тоже звучало неплохо. Меня всё ещё ждали неизвестные рыбные места. Часть того, что там водится, я уже видел в аквариуме на Кал-Мире… но кто знает, что могло измениться после обновления?

— Ты права. Может, мы ещё не прочувствовали всё, что может предложить этот мир. Давай наслаждаться им на полную.

— Понял. Прости, что заставил волноваться.

— Ты очень нам помог, Кидзуна. Это меньшее, что я могу сделать. Давай веселиться — и сделаем так, чтобы ни о чём не жалеть.

Мне стоило сделать что-нибудь романтичное — например, пригласить её на свидание? Нет, у нас не совсем такие отношения.

Так мы поболтали о пустяках и закончили купаться. Вернувшись в комнату, я приготовил для всех ужин.

— Сегодня сашими! И не пропустите особый суп с рыбными шариками от Терезы!

— Сашими!

— Смею сказать, мне донбури с морепродуктами!

— С вами у нас морепродукты никогда не заканчиваются, да?

— Братик! У тебя есть икра лосося?

— Хочу лосося.

— Я удивился, когда услышал, что раньше лосось был менее популярен, чем тунец.

Да, я слышал, что сейчас в магазинах лосось обходит даже жирного тунца. К тому времени, как я дорос до возраста, чтобы об этом задумываться, лосось уже был королём.

— Кстати, я ведь ещё ни разу не выловил лосося. Это моя главная цель в нахлысте.

— Как думаешь, где их можно найти?

— Хм… пока не знаю. Помню только, что он уже был записан в аквариуме Кал-Миры.

Но я, по крайней мере, сам его ещё не ловил. Большая часть моей добычи всё-таки была морской рыбой.

— Могу представить, что он водится в горном ручье. Но… лосось — сезонная рыба, так что не знаю, появится ли он и когда.

Всё-таки это игра. Рыба просто не появлялась в зоне, если её не было в таблице спавна.

— Лосось. Хорошо.

Шерил внесла свои пять копеек.

— Да, он точно один из самых вкусных. Спорить не буду. Хотелось бы подцепить такого, как тех угрей.

— Давай снова пойдём рыбачить в ручьях, братик!

Цумуги уже жаждала лосося.

Лосось, значит… На кухне это универсальная рыба. Онигири с лососем, жареный солёный лосось… икра, хлопья, меньер… да. Неплохо.

— Не забывайте, зачем мы сюда пришли. Нам ведь надо исследовать болота и зону за новым чекпойнтом, пока есть возможность, верно?

— Ага! И ещё надо закончить охотничьи квесты, чтобы попасть в следующую зону!

— Дел много, смею сказать.

— Я бы сказал, это хорошо. Нет ничего скучнее игры, в которой больше нечего делать.

— Воистину. Смею сказать, после крабов и угрей нашей следующей миссией станет великая охота за лососем.

— Как думаешь, в ловушки, которые ты поставил по пути сюда, что-нибудь попалось, братик?

— Сомневаюсь, что всё будет так просто.

Естественно… никакого лосося в ловушках не было.

— Охота за лососем, значит… Давайте оставим квестовую охоту позади и отправимся в гастрономическое приключение, Тереза.

— Ты прав. Нас ждёт целый мир неизвестных ингредиентов!

Так наша ночь тихо подошла к концу.