Горячечная блесна
Кидзуна прибывает на новый континент, получает привилегии лорда Кал-Миры и испытывает навык «Горячечная блесна».
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Помните, мы только-только отплыли от Кал-Миры на поиски новых земель, но… на Четвёртый город — вернее, на новый континент — нам указали на удивление легко.
Оказывается, обновление, которое вышло сразу после завершения волны, открыло часть морских путей и автоматически добавило NPC-корабли, отправлявшиеся на новый континент. Когда об этом стало известно, Альто покрылся холодным потом: он боялся, что Кал-Мира скоро превратится во что-то вроде запоздалой мысли.
По словам игроков, которые добрались туда раньше нас, это был особый город: его нельзя было назначить точкой возвращения для Свитков возвращения.
К тому же там действовала целая куча ограничений, из-за которых место в целом было неудобным… По Кал-Мире разошлись слухи, что новый город, возможно, скорее промежуточный пункт, чем полноценная база.
Так что, естественно, мы решили сами отправиться на этот новый континент.
Мы пришвартовали корабль в скромном рыбацком порту под названием Лора, рядом с судами бесчисленных других игроков.
— Заходите, пен! Временная лавка пекклов привезла товары аж с Кал-Миры, пен.
Почему-то… в порту уже были пекклы и расхваливали свой товар. Похоже, их выручка считалась налоговым доходом Кал-Миры.
— Так это новый континент?.. — спросила Сёко.
— Осмелюсь заметить, мы нашли его куда быстрее, чем я предполагал, — ответил Ямикагэ.
Затем последовало привычное беззаботное «Угу» и «Не терпится всё осмотреть!» от моей сестры.
— Тут наверняка есть неизвестные квесты, которые только и ждут меня! — воскликнул Л’Арк.
— Интересно, какие здесь ивенты! — подхватила Тереза, не уступая ему по энтузиазму.
Мы шли по порту, где суетилось бесчисленное множество игроков, и рассматривали новый континент. Сразу за гаванью раскинулась широкая открытая равнина; по её центру тянулась большая дорога. По дороге двигалась целая процессия игроков.
— Может, пойдём за остальными игроками и тоже направимся туда?
— Нет, я порыбачу в порту.
Я коротко отверг предложение Сёко и заслужил усталый вздох Ямикагэ.
— Опять, милорд?..
Зачем спрашивать о том, на что и так знаешь ответ?
— Ты ведь рыбачил по дороге сюда, разве нет?
— Сёко. Новое место — значит новая точка для рыбалки. Это уже не открытое море, это порт Лора. Я не могу упустить шанс проверить, что здесь ловится.
— Малышка верна себе как всегда. Это достойно уважения.
— Разве не поэтому он и стал островным лордом?
— Угу…
Как игрок, я жил рыбалкой. Первым делом после прибытия в неизвестную локацию я обязан был порыбачить.
— Весь мой братик, — сказала Цумуги.
— Я понимаю, что это уже почти традиция, но ставить рыбалку выше продвижения вперёд — это очень… по-кидзуновски.
— Воистину. Что же нам делать?
— Разделиться.
Хорошая идея, Шерил. Я за.
— А ты что будешь делать, Шерил? — спросил я. — Твоей мечтой было найти новый континент, и вот он перед нами.
— Мы ведь… ещё не всё открыли… Продолжу искать, — ответила она.
— Логично.
Мы ведь не заполнили всю карту мира. Продолжать исследовать океан точно стоило. Проблема была в том, что игра устроена так, что без нового обновления мы не могли находить новые места. Наверное, лучше всего было… браться за эти новые испытания умеренно.
— Значит, снова в море?
— Нет… Исследовать новый континент… Колумб.
— То есть ищем на суше?
Шерил кивнула.
— Хм… Беседовать с Шерил несколько своеобразно, — сказал Л’Арк.
— Думаю, она может подкрутить настройки, чтобы ей было чуть проще говорить на языке. Хочешь, я помогу? — предложила Тереза.
— Нет.
Шерил повернула правую руку к Л’Арку и Терезе и твёрдо отвергла предложение. Голос у неё прозвучал чуть резче обычного.
— Учусь… Нельзя лениться.
Учится? Лениться? Я не очень понял, но, похоже, у Шерил был собственный набор правил.
— Осмелюсь заметить, я тоже предлагал, но она отказала, — добавил Ямикагэ.
— Сложный ты клиент… Или тебе на самом деле нравится, когда Киззи понимает, что ты хочешь сказать, даже если можешь произнести всего пару слов?
— Угу?
Шерил снова кивнула. Я не был до конца уверен, но, когда она говорила со мной, в этом словно что-то было. У меня было чувство, что она всё равно не объяснит, даже если я спрошу; впрочем, пока мы могли общаться, это не имело особого значения. Она играла в игру по-своему.
— Ну, как угодно. Я буду рыбачить в порту, а вы все идите вперёд, — сказал я.
— Хм, а нам что делать, Л’Арк? Может, будет забавно остаться с Киззи — вдруг случится что-нибудь интересное, — спросила Тереза.
Да ладно вам… Понимаю, в прошлой волне был тот особый ивент, но это не значит, что интересное происходит просто потому, что я рядом.
— Возле порта тоже может быть скрытый квест, так что я хочу обойти NPC и поболтать с ними.
— Хорошо, тогда я буду присматривать за Киззи, пока ищу квесты. Л’Арк, ты иди с Сёко.
— А? Тереза, скрытый квест во время волны ты уже видела. Теперь моя очередь. Я останусь в порту, а ты иди с Сёко.
Л’Арк отверг предложение Терезы и заменил его своим. Нет… это не так, будто вокруг меня постоянно возникают странные квесты.
— Вы очень популярны, милорд.
— Эти двое правда считают меня человеком, который вечно попадает во всякие странности? — спросил я.
— Я неправ? Ты же нашёл тот скрытый рыболовный квест, — ответил Л’Арк.
Ах да… тот самый, связанный с квестом на кулинарные рецепты. Где игроки, которым удавалось выловить владыку, получали бонусное рыболовное снаряжение.
— Если вам настолько любопытно, почему бы вам обоим просто не научиться рыбачить? Давайте все вместе порыбачим, а?
— Не-а, мне слишком быстро становится скучно. Не выйдет, — отказался Л’Арк.
— Я не хочу без нужды стоять вечность с удочкой в руках.
Кх… То есть Сёко — единственный человек, который готов рыбачить со мной?
— Мы отвлеклись. В общем, решим это камень-ножницы-бумага! — предложила Тереза.
— Вот это дело! Камень, ножницы, бумага…
— Раз!
Матч был решён. Л’Арк вышел победителем и выиграл право искать квесты в порту.
— Отлично! Тереза, потом всё тебе расскажу, — сказал Л’Арк.
— Да-да. Я проиграла честно.
— Они почти такие же расслабленные, как ты, Кидзуна, — сказала Сёко.
— Трудно спорить, когда чудачества милорда так часто приводят к успеху, осмелюсь заметить, — добавил Ямикагэ.
— Аха-ха! Тогда мы пойдём, братик, Л’Арк! Если увижу где-нибудь воду — сообщу!
— Понял!
— Давайте! А я тут поищу квесты и охотничьи места!
Так мы с Л’Арком отпустили Сёко и остальных вперёд, а сами остались в порту, чтобы сосредоточиться на собственных интересах.
† Л’Арк сразу начал бродить вокруг в поисках доступных квестов, а я уселся на корабле, свесив удочку над водой.
— Эй… это ведь тот Мастер рыбалки? — окликнул кто-то.
— Тот, который вытащил кита? — спросил другой прохожий.
— Она, если ничего другого, упорная. Первым делом рыбачить, едва добравшись до нового мира…
— Говорят, её видели за рыбалкой день за днём ещё в самом начале игры. Наверное, сейчас она лучший рыболов среди игроков.
— Слышал, некоторые отчаянно качают рыбалку, думают, что разбогатеют, если будут подражать ей.
Я слышал, как прохожие показывают на меня и судачат. Нельзя сказать, что это было неприятно, но… Подражать мне? Не то чтобы одна только рыбалка помогала мне открывать новые места. То есть я действительно люблю рыбачить в новых местах, но… в последнем обновлении полно и других навыков, которые мне хочется изучить.
Я пустил леску по течению и стал просматривать список навыков, над которыми раздумывал.
О? Поклёвка. Интересно, что здесь ловится. Хм… Тянуть тяжелее, чем я ожидал.
Рыбу было не только сложно подсечь — едва оказавшись на крючке, она начала отчаянно метаться. Мне даже пришлось немного повозиться. И всё же с моим высоким Мастерством рыбалки особых проблем в итоге не возникло.
— Полосатый клюворыл!
В Японии полосатым клюворылом называли молодых особей каменного леща. Полностью выросшие каменные лещи часто считались сложной и желанной добычей для рыболовов, так что пойманный молодой экземпляр немного прибавил мне уверенности.
Если здесь можно ловить полосатых клюворылов, то где-нибудь в здешних скалистых местах, возможно, найдутся и каменные лещи.
Проблема была в крючке. Мне понадобится что-то прочнее, иначе они просто перекусят его насквозь. Похоже, придётся обращать внимание не только на удилище.
Кроме того, тут, кажется, можно поймать чёрного морского леща и эмбиотоку. А каким тогда будет владыка? От одной мысли сердце разгоралось.
Пока я пробовал разные варианты…
— Кидзуна.
— Хм? О, Сёко. Что случилось?
Сёко отправила мне запрос в чат, и я ответил.
— Не мог бы ты ненадолго подойти сюда? Я нашла кое-что, что хочу попробовать.
— Ну, наверное…
— Спасибо. Просто немного пройди по дороге.
И ведь я как раз входил во вкус…
— Эм, Л’Арк… Эй! Л’Арк! Сёко зовёт меня по какому-то делу, я иду туда.
Я окликнул Л’Арка, который всё ещё разговаривал с NPC неподалёку.
— Хм? Они уже что-то нашли? Чёрт, может, я ошибся с выбором.
Я убрал рыболовное снаряжение и вместе с Л’Арком отправился в путь.
— Эй, братик. Клевало?
— Много поймать не успел, ты позвала меня довольно быстро, но полосатого клюворыла вытащил.
— Ого… Не знаю, что это значит, но звучит потрясающе.
Цумуги. Если ты не понимаешь, это не комплимент.
Мы снова собрались вместе и обнаружили Сёко с остальными перед высокой крепостной стеной с огромными воротами прямо по центру. От ворот тянулась очередь игроков.
— Ого, будто стоим у какого-нибудь знаменитого ресторана. Место популярное.
— Я бы, наверное, взяла больничный, будь магазин так забит, — вставила Тереза не самую достойную мысль. Правда ли так должна говорить работающая взрослая женщина?
— Судя по всему, этот новый континент — страна под названием Микакагэ, и, чтобы войти, нужно пройти через этот КПП…
— Хм…
— По словам стражника у ворот, для прохода нужно подать заявление на нечто вроде разрешения на путешествие — вроде визы. Если получим визу, сможем пробыть в стране три дня, но по истечении срока нас вернёт к КПП.
— Чтобы остаться сверх срока, требуется пройти процедуру подачи заявления длиной в день, осмелюсь заметить.
— Угу. Виза… логично.
Значит, на пребывание есть ограничение по времени. Для визита в чужую страну это ощущается странно реалистично.
— К тому же виза, выданная здесь, даже не пропустит нас через следующий КПП. До столицы идти несколько дней, так что трёх дней не хватит.
— Хм… Похоже на квест с временной отсечкой. Как в онлайн-играх с постепенным открытием контента, — сказал Л’Арк таким тоном, будто отлично это понимал. Видимо, возраст приносит с собой и больший игровой опыт.
— Хм-м… Так зачем вы меня позвали?
— Ну, братик. Можешь попробовать поговорить с NPC вон за той стойкой?
Отдельно от той стойки, за которой выстроились игроки, стояла ещё одна. У неё почти никого не было: изредка к ней подходил какой-нибудь игрок, но быстро возвращался в основную очередь.
Когда человек передо мной попытался подойти к стойке…
— Приветствуем и добро пожаловать в Микакагэ… Это приёмная для лиц благородного статуса. Обычным искателям приключений просьба пользоваться окном для искателей приключений вон там, — сказал NPC, указывая на длинную очередь.
Что ж, можно попробовать.
— Приветствуем и добро пожаловать в Микакагэ… лорд острова Кал-Мира! — сказал NPC.
Ого. Реакция другая.
— Вот ваш почётный пропуск, дающий право на неограниченное пребывание в Микакагэ. Прошу принять его!
— С-спасибо, наверное.
Я получил предмет — разрешение на путешествие. Буквы на нём были написаны золотом…
— В нашей славной Микакагэ для иностранных посетителей установлен лимит пребывания. Обычные искатели приключений должны получить разрешение и выполнять квесты или побеждать опасных монстров, чтобы накапливать достижения и повышать уровень разрешения. Это продлевает срок пребывания и открывает доступ к дальнейшим КПП.
NPC пустился в довольно длинное объяснение. Всё это время Сёко и остальные стояли за моей спиной с торжествующими лицами.
В общем, похоже, обычным игрокам нужно вставать в обычную очередь за обычным разрешением… Им придётся работать, чтобы улучшать визы, постепенно продвигаясь всё глубже в страну.
— Однако вы — лорд острова Кал-Мира, важного торгового партнёра Микакагэ. Это также распространяется на членов вашей гильдии. Приятного пребывания в Микакагэ.
Эм… Короче говоря, мы освобождены от всей этой мороки, да? Мы уже получили столько преимуществ на Кал-Мире, а теперь ещё и в следующей зоне к нам относятся привилегированно… Это вообще нормально? Другие игроки нас не возненавидят?
С другой стороны… после всей работы, которую нас заставили проделать на Кал-Мире, возможно, это была награда. Если подумать сейчас, развитие острова могло затянуться гораздо дольше, чем вышло на деле, и, возможно, всё прошло бы не так гладко, если бы я не позвал нужных людей.
В этом смысле нас спасло то, что я знал много компетентных людей.
— У вас получилось, осмелюсь сказать! — обрадовался Ямикагэ.
— Похоже, теперь мы можем пройти, — добавила Сёко.
— Ага! Я же говорила? Позвать братика было правильным решением, — сказала Цумуги.
— Идём… — кивнула Шерил.
— Неплохо ощущается. Будто мы получили фаст-пасс в парке развлечений, — сказала Тереза.
— В каком-то смысле это тоже скрытый квест. Бонусы лорда безумные, — добавил Л’Арк.
После этого Сёко и остальные прошли через КПП, как указал NPC. Я бросил взгляд в сторону и тут же увидел потрясённые и раздражённые лица других игроков. Они стояли достаточно далеко, чтобы не услышать, как именно мы это сделали… Надеюсь, они не затаят обиду.
— Спасибо, братик, — сказала Цумуги.
— Ага, зови, если всплывёт что-то ещё.
— Значит, ты возвращаешься к рыбалке, Кидзуна? — спросила Сёко.
— Разумеется! Думаешь, я уже достаточно порыбачил в порту, чтобы насытиться?!
— Тебе открыли доступ к новой карте, а ты всё равно рыбачишь, осмелюсь заметить…
В глазах Ямикагэ читалась некоторая усталость.
Ты только сейчас это понял?
— Итак. Л’Арк, ты возвращаешься с Киззи? Если хочешь, можем поменяться.
— Ха. Даже не надейся.
О, Тереза и Л’Арк сверлят друг друга взглядами. Они ведь хорошо ладят… да? Не хотелось бы, чтобы они поссорились…
— Смотри, видишь, как Киззи нервничает?
— Это не ссора, расслабься, малышка. А теперь вернёмся в порт!
— Д-да… Увидимся.
И с этим я взял свою бессрочную визу и прямиком отправился обратно в порт — рыбачить дальше.
† Когда солнце село… и толпа поредела, я всё ещё сидел на корабле в порту с удочкой в руках. Благодаря лампе, которую поставила Шерил, с ночной рыбалкой проблем не возникало. Мне не пришлось заново осваивать нужные навыки.
— Такой набор, кажется, лучше всего… Нет, для поплавка и грузила… Может, ещё и прикорм добавить…
Если бы я мог просто увидеть, что там внизу, мне бы не пришлось столько возиться. Но именно это и делало всё весёлым — проба и ошибка.
— Ты весь день рыбачишь, малышка. Видать, исследуешь всё основательно?
Л’Арк, вернувшийся после охоты за квестами, плюхнулся на стул рядом со мной.
— Типа того. Рыбалка — это не просто закинуть леску.
— Тогда точно не для меня.
— Это то же самое, что подобрать правильное снаряжение под охотничьи угодья. Ты же пытаешься угадать атрибут монстра по внешнему виду, верно? Это то, что делаешь даже в первой игре.
— Тут не поспоришь… Похоже, ты меня подловил.
Точно, Храбрый Пеккл дал мне тот навык — Горячечную блесну. Что он вообще делает? Можно и попробовать.
— Горячечная блесна.
Навык: Горячечная блесна
Тип: Вспомогательный навык для удочек.
Эффект: Наполняет вашу блесну светом, привлекающим рыбу.
Расход: 1000 энергии при использовании.
Условие улучшения: ???
Урк… Это только что стоило мне 1000 энергии.
Крючок на конце лески превратился в ту самую излишне броскую блесну, которую Храбрый Пеккл вручил мне, когда я получил навык.
— О? Такой навык мне незнаком.
— Его дал мне Храбрый Пеккл, когда мы закрыли ту Dimension Wave. Я не знал, что он делает, вот и решил попробовать.
— Хм…
— Ну, поехали.
Резким движением кисти я забросил леску в море. И сразу — рывок! Я почувствовал его в руках.
— О?
Я стал крутить катушку и вытащил полосатого клюворыла. Поспешно убрав добычу, я проверил блесну.
Она всё ещё действовала. Я снова забросил — и тут же получил ещё одну поклёвку.
— Клюют как сумасшедшие.
— Похоже, название буквальное… У тебя блесна, которая вызывает у рыбы настоящий лихорадочный жор!