Анализ первопричиныDimension WaveТом 3Глава 5Команда разбирает причину превращения Храброго Пеккла и ищет способ победить Гневного Пенгу.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 5. Анализ первопричины

— Итак, — сказал я, — самый срочный вопрос — выяснить, почему и как это произошло, чтобы не допустить повторения.

Перед началом битвы Сёко смотрела на Цумуги. Зная Сёко, без причины она бы так не делала. Иными словами, можно было смело считать, что причиной всего этого стала Цумуги. В конце концов, она всегда была и душой компании, и источником неприятностей — эта моя безнадёжная младшая сестра.

— Что? Ты говоришь, это моя вина?

— Ничего другого мне в голову не приходит.

— Я так не думаю. Я просто сделала это, потому что решила, что это какой-то ивент.

О, какая оговорка. Что ты сделала?

— И именно это к такому привело, верно?

Её объяснение про ивент я мог принять. Вся эта история явно была заложена в системе.

— Кто мог ожидать, что это активирует флаг скрытого босса? Уж точно не я.

— Прошу, прекратите объяснять так, словно понять можете только вы двое, — упрекнула её Сёко.

Шерил, Альто, Ромина и я скрестили руки на груди и уставились на виновницу. Почувствовав, как меняется атмосфера, Цумуги начала объяснять.

— Э-э-э… я ведь показывала тебе, да, Ромина? Ну, ту куклу с красными волосами, которую сегодня нашла в подземелье.

— Да, помню. И что с ней?

— Ну, когда мы проходили рядом с Храбрым Пекклом и держали куклу в руках, Храбрый Пеккл начал странно себя вести.

Попробуем восстановить события по рассказу Сёко.

Похоже, в подземелье они нашли в сундуке куклу с красными волосами. Практического назначения у неё вроде бы не было, и классифицировалась она как коллекционный предмет — довольно любопытная вещица.

Сёко и Цумуги вернулись с ней и, поскольку находка была подозрительно загадочной, решили позже обсудить её со всеми. На этом всё и должно было закончиться.

Но на обратном пути Цумуги заметила, что Храбрый Пеккл пристально смотрит на красноволосую куклу.

Может, это предмет, который повышает дружбу с пекклами? — подумала она. И самовольно решила отдать куклу… после чего Храбрый Пеккл швырнул её в грязь.

— Не показывай мне такую мерзость, пен!

Для справки: Альто очень внимательно следил за его уровнем стресса. По его словам, тот держался практически на нуле. До того момента, как ему дали куклу, Храбрый Пеккл произносил свои обычные реплики.

— Это точно какой-то ивент…! Может, я смогу выучить новую весёлую технику! — заявила она.

И после этого упорно продолжала показывать куклу Храброму Пекклу. Иногда буквально совала её ему в лицо и тёрла о щёку.

Судя по свидетельству Сёко, продолжалось это около десяти минут. Даже когда Сёко пыталась её остановить, Цумуги придумывала всевозможные отговорки и причины продолжать.

В конце концов кукла издала жуткий смешок и расплылась зловещей ухмылкой.

— Я смеялась, потому что Храбрый Пеккл начал использовать куклу как боксёрскую грушу… а потом внезапно активировался ивент! Ни с того ни с сего!

Цумуги настаивала на своей невиновности, но по сути признавалась во всём. Это явно твоя вина!

— То, что ты сделала, было самым настоящим издевательством. Ты в школе, случайно, ничем таким не занимаешься?

— У меня голова всегда забита играми, так что я ни за что не стала бы возиться с чем-то настолько скучным!

— П-понятно…

Её рассуждение странным образом звучало убедительно, но мне от этого стало ещё тревожнее. И я начал по-настоящему беспокоиться о её будущем. Она не издевается над людьми, потому что это скучно? Что именно для неё вообще значит «скучно»?

— Кстати, прямо перед началом боя шкала стресса Храброго Пеккла начала расти с невероятной скоростью, — подтвердил Альто.

Значит, если показать ему то, что он ненавидит, стресс взлетает до небес?

Судя по словам Пеккла в шапке Санты, причиной, видимо, была красноволосая кукла. Ты снова заставляешь нас идти лишним обходным путём… Ладно, кое о чём я уже давно подумывал. Сейчас самое время.

— Цумуги… подойди-ка на секунду.

— А что?

Я взял её за руку, отвёл к мосту через реку и… сбросил вниз.

— Ора!

— Эй… брат… помоги!

Вот же упрямая! Она ухватилась за край моста и упорно повисла на нём. Я наступил ей на руку и наконец столкнул вниз, отправив в воду.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а…

— Ого…

— Публичная казнь.

Эй, Шерил, ты выставляешь меня злодеем. Назови это справедливым наказанием.

Мы все жили вместе — в одной лодке. А значит, за такое своевольное поведение должны были быть последствия. Даже если это всего лишь игра.

Вот поэтому формы жизни, известные как младшие сёстры, такие… Я никогда не пойму любителей младших сестёр. Что милого в настолько глупой девчонке?

Даже Канадэ — наша старшая сестра — была осознаннее. Да, она немного витала в облаках, но хотя бы не причиняла ущерба. Вот если бы Цумуги была изящной, доброй и внимательной сестрой.

Может, будь она тихой младшей сестрой, которая играла бы со мной в фермерские игры… Жаль, что таких сестёр не существует.

Это была одна из тех так называемых идеализированных фантазий брата о своей сестре. Желание, которому никогда не суждено сбыться.

— В тебе нет ни капли милосердия?

— И всё же неправильно было бы отпустить её без наказания… но это частично и моя вина, потому что я недостаточно старалась её остановить.

— Сёко, ты… Ну, ты и так уже достаточно пострадала. Не переживай.

В битве больше всех потеряла именно Сёко. И, честно говоря, падение с моста наносило лишь немного урона. Цумуги не была духом, так что штрафов она бы не получила.

Итак, на пляж.

† — Кха! Кхе-кхе…

Цумуги кашляла и отплёвывалась, когда течение вынесло её на берег.

— Ещё три раза — и хватит.

— Прости, бро! Пожалуйста, прости меня!

— И какой смысл извиняться передо мной?

Хотя бы извинись перед Сёко, после того как она потеряла столько энергии.

Даже если это игра, я не мог закрыть глаза на стиль игры, который портит удовольствие всем остальным.

А то, что я бросил Ямикагэ одну… это другой вопрос. Когда придёт время, я собирался полностью принять за это ответственность и наказание.

— Эм-м, простите, NPC!

— Теперь ты просто усугубляешь шутку!

Я вспомнил, как сам расставлял ямы для жителей деревни и сталкивал их с мостов в Animal Cr*ssing. Тогда мне казалось, будто я мельком увидел тёмные импульсы, которые способна пробудить игра.

— Ну-ну… Если мы справимся с этим ивентом, можем получить что-нибудь хорошее, так что, может, на этом остановимся?

Сёко вмешалась, чтобы меня остановить, и я нехотя отказался от идеи наказывать Цумуги дальше. Человек, пострадавший сильнее всех, был готов её простить, и этого было достаточно.

— Ладно… Обязательно поблагодари Сёко.

— Ага!

— Так вот, по словам Альто, отсутствие Храброго Пеккла оставило большую дыру. Думаю, он вернётся, если мы победим Гневного Пеккла, но как нам это сделать?

— Мы можем бросить ему вызов один раз в день, а на бой даётся тридцать минут.

Если вход только один раз в день, придётся ждать как минимум до завтра.

— Сёко. Сколько времени тебе понадобится, чтобы восполнить потери?

— Если я прямо сейчас ворвусь в подземелье и буду сражаться изо всех сил… около двух дней, чтобы восстановиться. Вот сколько у меня забрали.

Её действительно сильно побили… Нужно немало, чтобы Сёко получила такой урон.

— Пока что повторную попытку лучше отложить. Стоп, как думаете, он снова насильно призовёт всех на острове?

В таком случае… это могло быть похоже на боссов волн, где нужна целая армия, чтобы постепенно снимать им здоровье.

Значит, с нашими нынешними силами это было бы невозможно. Хотя… немного урона мы всё-таки накопили. Раз мы сняли ему примерно треть здоровья, он не так силён, как кажется.

Это была битва, которую мы могли выиграть, если не спешить. Проблема заключалась во времени.

— Мы пока многого не знаем о механиках, потому что сражались с ним только один раз, — сказал Альто. — Но раз он почти не нацеливался на меня, похоже, ИИ не атакует небоевых участников.

— Есть ещё шанс, что он не атакует, пока не войдёшь в определённую зону.

По крайней мере, вероятность того, что он выберет целью Шерил, Ромину или меня, казалась очень низкой.

— Кроме того… — Сёко на секунду задумалась. — Атаки Тёмного филориала были жестокими, но сам Гневный Пенгу почти не нападал на нас напрямую.

— Правда? Он несколько раз выпускал это Проклятое самосожжение.

— Но ты ведь заметил условия, при которых он использовал эту атаку, бро?

— Ну… Похоже, Гневный Пенгу в основном полагался на контратаки.

Тёмный филориал отвечал за нападение, а Гневный Пенгу полностью сосредоточился на защите. И если он всё же получал урон от атаки, то выжигал всю область вокруг контратакой «Проклятое самосожжение».

Он реагировал на все техники с высоким уроном и вместе с Тёмным филориалом создавал прочную оборонительную формацию.

А затем, когда появлялась возможность, запечатывал противника в клетке и использовал добивающий приём — «Железную деву». От активации до исполнения «Железной девы» проходило довольно много времени, и, вероятно, у неё был большой откат или какое-то другое ограничение.

Какой раздражающий стиль боя.

— Насчёт этой техники… Она не активировалась, когда я использовала разрывную форму Кругового танца. И когда ты вёл поддерживающий огонь, он ни разу не использовал Проклятое самосожжение, хотя однажды и поймал стрелу.

Дистанционные атаки его не активировали… Я так и предполагал. А атака Сёко, игнорирующая защиту, тоже сработала. Он явно был защитным врагом, так что, возможно, разработчики оставили несколько слабостей, которыми можно воспользоваться.

— Не знаю, как изменится его поведение, если мы все набросимся на Тёмного филориала и быстро его уничтожим, но, может, тогда сможем расплавить эту крепкую оборону!

И правда, враги с запредельной защитой нередко теряли часть прочности, когда их приспешников побеждали. Проблема в том, что сам Гневный Пенгу, похоже, владел исцеляющей магией. Из-за этого Тёмного филориала было трудно добить.

— Даже если победить филориала, есть шанс, что через заданное время его просто призовут снова. Повторить бой, чтобы проверить теории, — неплохая идея, но снова и снова проходить через этот спектакль будет утомительно, а для духов вроде нас особенно тяжело.

Взять хотя бы Сёко. Ей требовалось время, чтобы полностью восстановить силы.

— Сейчас у нас два варианта. Либо не трогаем спящую собаку — держимся подальше и продолжаем строительные проекты без него, — либо усиливаем наши силы и пробуем снова.

Тут Ромина подняла руку.

— Есть какие-нибудь методы атаки, которые мы ещё не пробовали? Точнее… ну, это зависит от того, какие типы атак покрывают техники Сёко.

— То есть?

— Нестандартные атаки могут сработать… например, яд, паралич или окаменение.

— Если ориентироваться на игровые традиции, обычно они не работают. Особенно против боссов.

Шанс был невелик. Я многого не ждал. В западных играх иногда даже финальные боссы были уязвимы к статусным эффектам, но в японских играх даже мелкие боссы часто получали полную невосприимчивость. Я не знал, какому стандарту следует эта игра; это требовало экспериментов.

— Раз навыки, пробивающие защиту, работают, нельзя сказать, что это совсем исключено.

— Кроме этого… точно. Есть ещё один метод атаки, который мы точно не пробовали.

— И какой?

— Магия.

О… Ну да.

Ни я, ни Сёко, ни Шерил, ни Цумуги не могли пользоваться магией. Мы все были из тех, кто безумствует с оружием. Между тем Ромина и Альто выпадали из расчёта. Они были торговцем и ремесленницей; так уж устроены.

На самом деле я тоже был на их стороне. Если нужно себя описать, я был полупроизводственным юнитом, хотя моё производство в основном сводилось к рыбалке.

— Может, можно использовать инструменты, которые вызывают магические эффекты? — пробормотал Альто. Похоже, он кое-что знал в этой области, но его озабоченное лицо не внушало особого оптимизма.

Даже если не думать о цене, у нас не было гарантии, что это сработает. И мы не знали, сможем ли сделать что-то достаточно сильное, чтобы пригодиться.

— Есть идеи?

— У меня есть немного знаний по созданию инструментов, но я не уверен, что смогу изготовить что-нибудь эффективное. Скорее уж лучше всего подойдёт Машинерия Шерил.

Шерил покачала головой.

— Бомбы.

— Бомбы?

Она кивнула. Значит, не рекомендует?

— Не магия.

— То есть ты говоришь, что они наносят физический урон, а значит, бесполезны.

— Угу.

Хм…

— А коктейль Молотова считался бы магией…?

— Даже если да, сработает ли он на противника, который контратакует огнём?

Сложно. То есть на острове есть предел тому, что мы можем изготовить из доступных материалов.

Возможно, раз мы проиграли, должен появиться ивент по созданию предметов для контрмер. Вполне правдоподобно.

— Мы зашли так далеко, а отсутствие мага наконец стало проблемой…

— Ты полностью игнорируешь Ямикагэ, да?

— Ну, если Пеккл в шапке Санты что-то скажет, я всё ещё планирую её позвать.

С тех пор как появился Альто, этот пеккл только изредка давал объяснения. В лучшем случае он бросал свою обычную заготовленную фразу: «Пеккл — не монстр, пен!»

Было бы неудивительно, если бы он со дня на день появился. В конце концов, сейчас было идеальное время для драматического позднего прибытия героя.

— Если я правильно помню, Тереза тоже маг. Если хочешь сохранить дурную славу Ямикагэ, позвать её тоже вариант.

— Позвать её ни с того ни с сего и оторвать от Л’Арка — звучит опасно. Разве он не бросится на меня с криком: «Ты отнял у меня Терезу… Я тебе этого не прощу!» — или что-то в этом духе?

Л’Арк производил впечатление невероятно общительного и надёжного старшего брата, но Тереза была немного… совсем чуть-чуть… подавляющей.

Я мог призывать людей на остров только по одному, так что кто-то из них внезапно исчез бы. И тот, кого я призвал, наверняка тоже разозлился бы на меня.

— Тереза время от времени говорит именно так, но когда нужно, она способна вести себя как достойная взрослая, — сказала Ромина. — Почему-то, когда она разговаривает со мной, то становится напряжённой и официальной.

Так они и с Роминой знакомы? Эти двое правда везде успевают.

— У них аура бывших хулиганов-голубков. Я вполне вижу, как ты ради шутки призываешь одного из них, Кидзуна.

— Я не настолько бессердечен, чтобы разлучать счастливую пару.

Хотя… соблазн есть. Ради смеха.

— Эти двое любят искать скрытые ивенты, так что, думаю, они не слишком расстроятся, если ты втравишь их в это. И присматривать за людьми они умеют.

Если подумать, Альто пытался спихнуть Ямикагэ именно им.

— Есть большая вероятность, что они были следующими, к кому обратилась Ямикагэ…

Я не мог отрицать, насколько заманчиво всё это звучало.

— И всё же давай не превращать это в откровенное издевательство, — удержала меня Сёко. — Начнём с Ямикагэ, хорошо?

— Наверное, так и сделаем.

Сначала Ямикагэ. А потом, если смогу позвать кого-то ещё, подумаю о Л’Арке или Терезе.

— В какой-то степени мы можем компенсировать это инструментами, но состав у нас получился на редкость мускуломозглый.

С оценкой Ромины я спорить не мог. Мы пытались проявлять изобретательность с наборами инструментов, но правда заключалась в том, что варианты атаки у нас были ограничены.

Она продолжила:

— Кидзуна, ты когда-нибудь думал изучить магию?

— Раз я вообще не качал мастерство, это, наверное, будет огромным обходным путём… Сёко, а как вообще учат магию?

— Если повышать мастерство с магическим оружием вроде посоха, в конце концов можно её выучить.

В любом случае внезапно начать использовать мощную магию в нашей текущей ситуации будет трудно. Насколько я успел понять, духи довольно хорошо совместимы с магией. В конце концов, они могут спамить заклинания, пока у них накоплена энергия. Но нам нужна не просто какая-нибудь магия — нам нужно что-то достаточно сильное, чтобы пробить эту мощную защиту.

— Здесь вообще кто-нибудь успел получить магию?

— Я могу использовать немного низкоуровневой исцеляющей магии на случай чрезвычайной ситуации, но только это.

Хм… Вот что значит торговец. Он выучил достаточно исцеляющих заклинаний, чтобы извлекать прибыль.

Правда, я ни разу не видел, чтобы он пользовался магией, так что его мастерство, вероятно, было низким.

— Кидзуна, Храбрый Пеккл ведь когда-то сделал тебе сильный аксессуар, верно? Может, использовать его, чтобы учить магию?

Точно, Орихалково-звёздноогненный браслет +2. Я отдал его Сёко и Цумуги, потому что у него были хорошие характеристики.

— Он зачарован Усилителем вытягивания. Если появится Ямикагэ, она сможет использовать его по максимуму, — объяснил Альто.

— Тогда лучше подождать, пока Пеккл в шапке Санты даст сигнал… А пока используем ресурсы острова, чтобы задобрить… кхм-кхм, подготовить для неё снаряжение к прибытию?

— Почему это звучит так расчётливо?

Ну а что мне делать? С Ямикагэ у нас появится больше вариантов атаки.

Ямикагэ была единственной моей знакомой, кто мог использовать мощную магию — силу другого рода, чем у Сёко и остальных. И она даже могла применять магию по области… хотя и только Вытягивание.

Если судить по уже сложившейся формуле, всякий раз, когда возникала проблема, мы получали возможность призвать дополнительную помощь. Поэтому я и хотел призвать нашего героя — Ямикагэ.

— Ямми ведь дух. Уверен, у неё невероятные характеристики.

— В общем да.

Она специализировалась на магии и была достаточно сильна, чтобы стабильно занимать высокие места в волнах. Более того, она была настолько сильна, что люди начали называть её «любимой игрушкой админа»… Нет, стоп, это только я. Все остальные называли её «Жнецом».

— Если единственный другой вариант — безрассудно броситься в бой и истощить ресурсы, то позвать её может быть лучшим решением, — сказала Сёко. — Давайте выберем этот план. Если не получится, потом придумаем что-нибудь ещё.

— Понял.

— Это может замедлить развитие, но ладно.

— Наконец-то очередь Ямикагэ, да… Интересно, что она сейчас делает…

Ямикагэ… Я уже давно её не видел. Примерно полтора месяца.

— Возможно, мы ей помешаем, но нам нужна Ямикагэ. Хотя Тереза, наверное, тоже подойдёт.

— Кидзуна, не думаю, что ты будешь вправе жаловаться, если Ямикагэ столкнёт тебя с моста.

Наверное, так и есть. Если это случится, я приму без возражений.