Храбрый Пеккл
Кидзуна освобождает Храброго Пеккла, изучает его команды и сталкивается с новым островным событием.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 3. Храбрый Пеккл
Открыв дверь за поверженным Драконом-зомби, мы оказались в ещё одной комнате. В самом центре виднелся довольно внушительный символ.
Это значит, здесь конечная цель?
— Полагаю, это нижний уровень?
— Ага, насколько я знаю. Хотя, если разберёмся с местным трюком, возможно, сможем спуститься ещё ниже.
— Посмотри туда.
— Хм?
Я проследил взглядом за вытянутыми пальцами Сёко и увидел две двери.
Первую украшала очень броская, просто-таки невозможно заметная замочная скважина, а вторая была плотно закрыта, и никакого очевидного способа открыть её не просматривалось.
— Ни одна не открывается, — объяснила она.
— Может, нужно активировать какой-нибудь флаг, чтобы они открылись? — добавила Цумуги.
— То есть вроде того, что сначала надо построить замок?
Похоже на правду…
— Для той, что с замочной скважиной, нам явно нужно где-то найти ключ. Может, он в замке.
— А Машинерией открыть можно?
— Может сработать. Может, нам нужен лом, чтобы её поддеть, а может, это вообще раздвижная дверь.
Настолько вредные головоломки были вполне возможны. Эта игра обожала подбрасывать нам неожиданные взаимодействия: то врагов блёснами цепляй, то ещё что-нибудь.
Кстати о ключах…
— А, точно, когда я выудил Владыку подземного озера, мне выпал ключ.
— И ты только сейчас об этом говоришь, брат?
— Это в обе стороны работает, сестрёнка.
Ты ведь тоже не говорила, что здесь есть дверь, которой нужен ключ. Хороши же мы как игроки.
— Ха-ха-ха, вы и правда сёстры.
Ромина, тут вообще-то нечему смеяться.
— Ну-ну, — успокоила меня Сёко. — Кидзуна, почему бы тебе не попробовать ключ?
— Попробуй, — сказала Шерил.
— Конечно попробую. Интересно, если выучить взлом замков, мы смогли бы открыть её и без ключа…
Я достал Ключ древней легенды, засунул его в замочную скважину и повернул. Я почувствовал, как отходит засов… Ключ рассыпался светящимися бусинами и исчез. От лёгкого толчка дверь медленно открылась.
— Что там может быть?
Факелы в комнате вспыхнули, освещая новую камеру. Помещение, куда я осторожно вошёл, почти полностью повторяло предыдущее.
На этот раз это был настоящий тупик: никакого видимого прохода дальше… Дальняя стена была украшена четырьмя эмблемами, каждая вроде бы напоминала оружие. Меч, копьё, лук и… щит?
Каждая, похоже, была связана с теми же источниками пищи, которые я выбирал раньше, с большой фреской, где были орехи, мясо и тому подобное. С рыбой, судя по всему, был связан щит. А прямо в центре стоял невозможно заметный сундук с сокровищами.
— Возможно, это сокровищница?
— Похоже на то. Интересно, есть ли там что-нибудь весёлое вроде той Свирели пекклов.
— Хорошее снаряжение тоже не помешало бы. И желательно не такое, которым мы не сможем пользоваться.
Тот ключ достался от сверхредкого коелаканта, с материалами которого даже Ромина едва справлялась. Не было бы удивительно, если бы нас ждало невероятно мощное оружие.
— Ладно… открываю.
— Ага.
— Давай.
— Поиск сокровищ…
Если оттуда выскочит мимик, я до конца жизни не прощу администрацию.
Я робко положил руку на сундук и поднял крышку.
— Пеееен!
Услышав этот голос, я инстинктивно прищурился и устало уставился на выскочившего оттуда пеккла. Сёко, Цумуги и даже Шерил выглядели скорее разочарованными.
Что, пеккл — и есть главный приз? — подумал я. Но, учитывая, насколько помпезной была комната, он должен был находиться здесь не просто так. Я осмотрел пеккла, надеясь найти в нём что-нибудь особенное.
— Вы славно потрудились, добыв древний ключ и победив Дракона-зомби, чтобы снять с меня печать, пен!
О, у этого особые реплики. Эм-м…
Из сундука выскочил пеккл, экипированный щитом с вделанным в него округлым драгоценным камнем.
— Моё имя — Храбрый Пеккл, пен! Рад служить, пен!

— Храбрый Пеккл?
— Пен!
Стоило ему договорить, как он развернулся и умчался прочь, совсем как любой другой пеккл.
Дальнейших объяснений, видимо, не будет.
— И что это было?
— Он отличается от других пекклов?
— Храбрый… отвага.
— Хм… ладно, неважно. Пока проверим другую дверь, и если там ничего странного, уйдём. С Храбрым Пекклом разберёмся, когда вернёмся…
— Хокей.
— Верно. Раз это пеккл, надо рассказать Альто.
Управление пекклами было работой Альто.
Ворча про себя из-за того, что после всей этой помпы мы нашли всего одного пеккла, мы осмотрели остаток комнаты. Но больше ничего не обнаружили и вскоре отправились обратно.
†
— Храбрый Пеккл — пеккл среди пекклов, пен! Он тот пеккл, который спасёт мир, особый пеккл, не похожий ни на одного другого, пен! Снятие его печати значительно поможет нашему плану развития, пен!
Стоило нам вернуться, как Пеккл в шапке Санты подбежал ко мне и с восторгом начал извергать непонятный лор. Раз вокруг этого пеккла было столько уникальных реплик, сомнений не оставалось: он был чем-то особенным.
Но, честно говоря, спасение мира оставьте игрокам… Это всё-таки игра.
Первым делом я отправился к Альто.
Мы рассказали ему обо всём, что произошло в подземелье, а заодно проверили статус Храброго Пеккла через пеккл-ометр.
— Насчёт того Храброго Пеккла, который появился после вашего возвращения, — сказал Альто. — Его характеристики поразительны, это надо признать.
— Ага, точно.
Мы только что его получили, но даже в начальном состоянии его характеристики были выше, чем у остальных пекклов, буквально по всем пунктам. И он не был универсалом вроде Пеккла в шапке Санты; его базовые параметры были настолько единогласно высоки, что он мог почти всё делать идеально.
Может, потому что он «герой». В RPG герой обычно означает универсала.
— Храброму Пекклу можно давать самые разные вещи, пен! С каждым предметом он понемногу становится сильнее, пен!
— Что?
— NPC, которого можно усиливать, отдавая предметы, значит…
— Однако Храбрый Пеккл — специалист по защите и атаковать не может, пен! Помните об этом, пен.
Если подытожить: Храбрый Пеккл был уникален среди пекклов и обладал невероятными базовыми характеристиками во всех аспектах. Более того, его можно было продолжать развивать, отдавая ему предметы… снаряжение, материалы, что угодно. Всё это совсем понемногу повышало его параметры.
— Да, похоже, у Храброго Пеккла есть особые команды… Но поскольку лидер — ты, Кидзуна, твои приказы для него будут приоритетнее всего остального.
— Но через пеккл-ометр им всё равно можно управлять, верно?
Я снова проверил его статус. По умолчанию у него были особые команды: смешивание, готовка, крафт и зачарование. Он явно отличался от других пекклов.
— В целом да. Для начала… попробуем назначить ему режим «командование».
Через пеккл-ометр мы отдали Храброму Пекклу приказ взять командование на себя. И тут же… характеристики всех остальных пекклов выросли примерно на пятьдесят процентов.
— Потрясающе… Он ещё и бонус к приросту мастерства другим юнитам добавляет.
— Невероятно мощно.
— Да… я бы тоже так сказал. Этот пеккл настолько многофункционален, что я бы даже назвал это неестественным. Вы уверены, что именно он не был задуманной наградой за зачистку подземелья?
— Ну, он был за дверью, которую можно открыть только ключом, а ключ мне пришлось выудить.
— Значит, награда соответствует уровню сложности… Хорошо, что мы продвигаемся.
— Всё благодаря моей рыбалке, верно?
Мне приходилось хоть немного себя хвалить, иначе я был бы просто относительно бесполезным довеском.
— Да, это благодаря тебе, Кидзуна, — признала Сёко.
А Цумуги вставила:
— Тебе бы скромности поучиться, брат.
— Я ведь помогал с исследованием подземелья, разве нет?
— Кстати, — сказал Альто, — босс возродился?
— Мы добыли целую кучу материалов Дракона-зомби! Благодаря моей разделке!
К этому моменту даже я понимал, что начинаю звучать раздражающе самодовольно. Ну и ладно.
— Сколько бы это стоило, если продать фронтлайнерам… Но это подождёт. Может, Ромина теперь сможет что-нибудь из этого сделать?
— Конечно!
Мы оставили Альто и отправились искать Ромину, которая вернулась в мастерскую. Она выглядела очень довольной, когда приняла материалы Дракона-зомби.
— Конечно, я видела, как ты разделывал эту штуку на месте, но теперь, когда смотрю на материалы, это и правда хороший товар. В этот раз… если правильно помню, Цумуги хотела, чтобы из них сделали снаряжение, да?
— Ага, всё верно. Насколько я понимаю, с ним сражаться в подземелье станет намного легче.
— Тогда попробую. Работать с ними должно быть проще, чем с материалами древней рыбы.
После этого принесённые нами материалы превратились в снаряжение для Цумуги. Получился комплект чёрной брони со странным блеском. Сестра тут же надела его и приняла позу.
— Вау! Круто! Оно намного прочнее прошлого комплекта!
— Рада слышать.
У брони был дизайн с юбкой, и выглядела она довольно изящно.
— Я бы подогнала её, чтобы смотрелась чуть стильнее, но для этого потребуется ещё несколько материалов. Пока она хорошая, простая и практичная.
— Поняла. Пошли, брат. Она сказала, что нам надо сходить и добыть ещё.
— Ага, ага.
Ну… мне и самому хотелось немного поднять мастерства. Не всё так плохо. Но если уж на то пошло… я начинаю скучать по рыбалке.
— Рада, что в этот раз у вас не возникло проблем.
— Кстати об этом, Кидзуна, помнишь те Орихалковые руды и Звёздноогненные самоцветы, которые ты мне принёс…? Их сложность обработки меня ошарашила.
— Кидзуна всегда на шаг впереди.
Я не пытаюсь… хотя это напоминает историю с пустой банкой, так что отрицать я тоже не могу.
— Обработать их я смогла, но дальнейшие этапы всё ещё сложны. Если вы принесёте ещё материалов гнилого дракона, думаю, я смогу хорошо набить опыт.
Ромина всегда нас выручала. На этом этапе она практически стала нашим личным кузнецом… Я немного переживал, что в итоге начну просить у неё бесплатное снаряжение даже после того, как мы покинем остров. Но хорошие заборы — хорошие соседи, как говорится. Если я хотел и дальше с ней ладить, мне нужно было помнить о границах.
— Цумуги, Сёко… обязательно платите ей золотом, которое зарабатываете в подземелье. Если мы начнём рассчитывать, что она будет работать бесплатно, то ничем не будем отличаться от фронтлайнеров.
— Да… ты прав. Мы не можем вечно пользоваться её добротой.
— Ага, поняла.
— Это вы приносите мне столько высококачественных материалов. Я сама почти выпрашиваю их у вас…
Это нужно, чтобы провести черту. Если мы слишком привыкнем, в будущем это только создаст проблемы. С этого момента буду отдавать ей груперов — лучший улов на острове. Хотя я и так уже делаю это довольно часто.
— Я уже получаю награду, знаешь ли. Работа с такими сложными материалами позволяет мне загребать мастерство… но спасибо за заботу.
— Значит, если вернуться к Орихалковой руде, Звёздноогненным самоцветам и материалам древней рыбы, с ними трудно работать?
— Именно. Или, по крайней мере, у меня пока недостаточно навыка.
— Не переживай. Те монстры в подземелье — лёгкая добыча.
Для Сёко и Цумуги — да.
Я держался благодаря Низкокачественному древнему платью… но был куда менее надёжен, чем эти двое.
— Дальше очередь Шерил. Броня ей тоже не помешает, правда?
— Угу…
Ну, Шерил тоже ремесленница, так что может просто помочь, когда будет время… или так я думал, пока не заметил, что она смотрит на оставшиеся череп, кости и крыловые перепонки гнилого дракона.
— Хочешь использовать их для корабля?
— Угу…
— Ладно. Тогда после отдыха снова зайдём.
— Ура!
Честно, для меня — ещё один заход, и всё. Потом я возвращаюсь к своей медленной жизни.
Когда всё было сказано и сделано, мы снова подготовились и отправились на очередной заход в подземелье.
К этому моменту всё уже стало рутиной: победить Дракона-зомби и вернуться. По дороге мы ещё немного покопали в подземелье, собирая строительные материалы. Редких дропов на этот раз не было.
Шерил и Цумуги, похоже, набирали уровни один за другим.
Следующий набор материалов Дракона-зомби достался Шерил, а всё, что она не использовала, пошло на изготовление снаряжения для неё. Материалы, которые больше ни к чему нужному нам не подходили, Ромина пустила на новый комплект кузнечных инструментов для себя.
После этих повторных заходов в подземелье я решил выйти из дальнейших походов и сосредоточиться на рыбалке, охоте и прокачке навыков плавания на острове.
Судя по словам Альто, пекклы начали работать гораздо эффективнее теперь, когда рядом был Храбрый Пеккл.
— Поехали-и-и!
С моей Удочкой гигантского сома вытягивать груперов стало намного легче.
К тому же Ромина сделала мне крючки из клыков Дракона-зомби и хвасталась повышенной прочностью… Единственный недостаток был в том, что они иногда оставляли на рыбе немного яда. А ночью, похоже, привлекали только костяную рыбу.
Да, наверное, мне лучше перестать пользоваться этими крючками.
Для охоты я взял Мастерство ловушек. Сначала оно позволяло создавать только ямы-ловушки исключительно для монстров, но, снова и снова используя их в охотничьей зоне, я смог поднять навык.
Однажды я отправился нырять вместе с Шерил в поисках моллюсков. Когда я рассказал всем о супе из двустворчатых моллюсков, который приготовил у подземного озера, всем захотелось его попробовать. Я подозревал, что в море такие моллюски тоже должны быть, и нырнул.
Сёко всё время говорила мне, что нельзя проводить всё время только за рыбалкой и, возможно, лучше заняться чем-то ещё. А в итоге я выяснил, что на острове Кал-Мира можно добывать абалонов.
Мы устроили барбекю и вместе ими насладились. Вкусное мясо так приятно упруго жевалось! Да! Вот она, хорошая жизнь!
†
Прошло около четырёх дней.
— Хммм…
Ромина стояла в мастерской, скрестив руки, и смотрела на Орихалковый слиток.
Она сумела создать прототип рукавицы, которая — по словам Цумуги — оказалась выдающимся предметом экипировки. Однако даже один успех потребовал бессчётных провалов… судя по всему. Тем временем Сёко и Цумуги практически каждый день ныряли в подземелье.
— Не собираешься что-нибудь из него сделать? — спросил я.
— Процесс довольно сложный, а запасы у нас заканчиваются… Кидзуна, можешь добыть мне ещё?
— Я не против, но… эта штука не то чтобы часто попадается.
После этого я спускался к подземному озеру с Шерил, надеясь ещё немного всё исследовать. К сожалению, далеко продвинуться не удалось, да и руды мы почти не добыли.
— Они вроде и так нормально сражаются в снаряжении из сгущённых кристаллов мирака и в снаряжении Дракона-зомби. Тебе правда нужно так зацикливаться именно на этом?
— Говори что хочешь, но как у тебя есть гордость рыбака, так у меня есть гордость кузнеца.
Справедливо… Я кивнул, и в этот момент к нам вразвалку подошёл Храбрый Пеккл.
— Что делаете, пен?
Похоже, Храбрый Пеккл работал на другом AI, не таком, как остальные пекклы, и с ним можно было в какой-то степени разговаривать. Может, он даже сможет дать полезную подсказку.
— Мы немного застряли: крафтить что-то из этого Орихалкового слитка слишком трудно.
— Понял, пен.
Вдруг в поле зрения всплыла иконка помощи.
Хм? Это список… того, что он может сделать из моих материалов, используя инструменты в мастерской.
Нет, дай мне подсказку. Я не это просил!
— Что такое?
— Э-э, похоже, Храбрый Пеккл хочет что-то скрафтить.
— Хм… Я всё равно, скорее всего, сломала бы слиток. Почему бы не посмотреть, на что он способен?
— Если ты не против…
С её разрешения я взял слиток и просмотрел, что можно сделать из того, что было под рукой. Похоже, Орихалковые слитки лучше всего подходят для аксессуаров… А, точно, у Храброго Пеккла ведь есть особая команда крафта. Тогда логично, что он умеет делать больше разновидностей аксессуаров, чем брони.
— Тогда…
Я велел ему сделать Орихалково-звёздноогненный браслет.
— Понял, пен.
Храбрый Пеккл встал перед наковальней мастерской и начал возиться с чем-то непонятным.
— Ну, тогда я тоже попробую использовать оставшиеся слитки, — сказала Ромина.
Пока я наблюдал за работой Храброго Пеккла, стало ясно, что его крафт включает очень тонкую детализацию.
— Эк… провал! — Ромина с ужасом уставилась на слиток, над которым работала: тот исчез прямо у неё на глазах.
Настолько сложно, да…
— Готово, пен!
Храбрый Пеккл подпрыгнул и протянул мне браслет.
Предмет: Орихалково-звёздноогненный браслет +2
А его характеристики… Что за…? Это вроде аксессуар, но защиты у него больше, чем у некоторой брони! И защиту даже можно поднять выше, если вливать в него ману. И нельзя забывать об эффекте промежуточного камня «Автовосстановление энергии (слабое)».
Когда я передал его Ромине, чтобы она рассмотрела получше, она слегка подняла брови.
— Если NPC может скрафтить такое, то чем я вообще занимаюсь? Как бы мне ни было неприятно признавать, я пока не могу сделать вещь такого уровня.
Ого… она честно похвалила. Будь это я, наверное, просто позавидовал бы.
Я легко мог представить, как сам кричу: «И это вы называете игровым балансом?!»
— С материалами с этого острова мне легче работать, пен.
— Похоже, дело не только в навыке. Он получает бонус за местные материалы Кал-Миры.
— Судя по всему… Но что нам делать с этим аксессуаром?
Лучше всего, наверное, отдать его Сёко или Цумуги. Они всё ещё собирают ресурсы в подземелье, а это могло бы повысить их эффективность.
Пока я размышлял над браслетом, Храбрый Пеккл вывел новое меню — список зачарований.
— Стоп, если подумать, у него ведь была ещё и функция зачарования…
— Эту возможность ещё не реализовали… Похоже, он обладает навыками немного раньше графика.
С тем, что у меня есть под рукой, заметных усилений он дать не может… О? В глаза бросилась опция «Усилитель вытягивания». Требовались для неё вампирская рыба и костяная рыба…
Это может быть хорошим способом вернуться в милость Ямикагэ после того, как мы так долго держали её в стороне. И заодно хороший эксперимент.
— Выберем вот это.
— Понял, пен.
Храбрый Пеккл взял Орихалково-звёздноогненный браслет +2, положил на него руки и начал повторять какие-то рабочие движения.
— Похоже, он делает всё, что ему поручишь.
— Он всё-таки герой пекклов.
— На этом этапе тебе вообще нужен кто-то ещё, если у тебя есть Храбрый Пеккл?
— Эй, не надо так. Похоже, он умеет делать только аксессуары.
Прошло немного времени, и…
— Готово, пен! — крикнул Храбрый Пеккл.
Так был завершён Орихалково-звёздноогненный браслет +2 (Усилитель вытягивания). Его базовые параметры слегка упали по сравнению с неусиленной версией… Видимо, способ сбалансировать?
Но что бы там ни было, я собирался дать им попользоваться кому-нибудь ещё, пока мы не воссоединимся с Ямикагэ. А потом смогу подарить его ей.
Хотя, честно говоря, даже если Пеккл в шапке Санты прямо сейчас даст мне экран вербовки, не уверен, что позову её. Мы уже закончили зачистку подземелья и не упёрлись в тупик.
— Как же это бесит. Ладно, буду всю ночь гриндить навыки!
Ромина горела каким-то странным духом соперничества. С другой стороны, Сёко и Цумуги регулярно приносили ей высококачественные материалы. Учитывая, что должно было случиться после следующей волны и следующего обновления, это было не обязательно плохо.
— Продолжай поднимать навыки… и к тому времени, как мы покинем остров, ты поразишь всех фронтлайнеров.
— Возможно. Ну, среди ремесленников у меня были соперники, и я горжусь моментом, когда обошла остальных и стала ремесленницей номер один. Я даже могу отыграться на тех дураках.
Ромина повернулась ко мне.
— В сущности, я могла бы объявить себя эксклюзивным кузнецом вашей партии. Это хороший способ заставить их замолчать и пресечь всякие глупости.
— Если ты сама этого хочешь… я не против. Только учти: мы любим не спешить. Я не собираюсь отказываться от этой позиции и дальше, да и ошибиться мы можем в любой момент. Прежде всего, мы не стремимся стать лучшими.
Да, в конечном итоге мы оказались на, казалось бы, самой передовой линии игры просто по чистой случайности. Рано или поздно нам было суждено ошибиться и снова отстать.
— Без проблем. Вы уже позволяете мне делать всё, что я хочу. Мне достаточно, если ты просто разрешишь одолжить ваше имя.
— То есть позиция, с которой ты сможешь перейти, как только найдёшь группу, которая тебе понравится… Возможно, так будет лучше.
— Но я правда думаю, что в твоей команде есть хорошие таланты, Кидзуна. Сёко и Цумуги смогли бы выделиться даже на фронтлайне. И Ямикагэ — если смотреть на её результаты в волнах — тоже не промах. У тебя даже есть Альто. Ты окружён такими товарищами, хотя всё, чего тебе хочется, — рыбачить… Честно, найти тебя и выйти на контакт сложнее, чем что-либо ещё.
Шерил была корабельщицей, и знаменита она или нет, особого значения не имело. А что до корабля, который она переделывала на острове и который всё больше походил на пиратский… Давайте просто не будем об этом думать.
Технически я был лидером нашей компании, и, может быть, добраться до меня было… на удивление трудно. Ну, я уже знал, что меня ждёт после того, как мы покинем остров: ещё больше рыбалки. Моя жизнь начинала напоминать жизнь отшельника, живущего в горах…
Да, об этом тоже лучше не думать.
— Кстати, Храбрый Пеккл хорошо работает. Как насчёт заодно сделать с его помощью аксессуары для Сёко и Цумуги?
А пока я могу собрать нужные материалы.
— Чё?! Да господи, хватит сваливать на меня муторную работу, пен!

— Эм-м… что?
Я резко повернул голову к Храброму Пекклу.
Передо мной было не то слегка рассеянное, милое пеккловое лицо, к которому я уже привык. Вместо этого меня встретил острый взгляд сквернословящего пеккла.
Я проверил ещё несколько раз.
Странно… Это всё ещё Храбрый Пеккл, но ведёт он себя совершенно иначе.
— Эй.
Пока я был сбит с толку внезапной переменой, ко мне подошёл Альто.
— Кидзуна, ты отдавал Храброму Пекклу какие-нибудь приказы?
— А? Да, велел ему сделать аксессуар.
— Как я и думал.
— Ты что-то знаешь?
— Да… Храбрый Пеккл невероятно универсален, но у него есть один серьёзный недостаток.
Альто направил пеккл-ометр на крайне недовольного Храброго Пеккла и приказал ему перейти в другое место.
— Приказываете мне направо-налево, будто я ваша рабская сила? Я вам не раб, пен!
Даже походка у него была полна гонору… И эта фраза немного задела! Такое чувство, будто он говорил от лица всех пекклов.
— Его шкала стресса заполняется до смешного быстро. Если хочешь поручить ему какую-нибудь задачу, за ним нужно внимательно следить, иначе стресс моментально взлетит до небес.
— Что… Я и не знал, что у него есть такой недостаток.
Часть меня думала, что герой должен быть более стойким, но недостаток ему дали очень в игровом духе. И всё же он был вполне разумным.
— Ургх… Если я отдам ему приказ и забуду о нём, легко могу представить, как всё быстро покатится по наклонной.
— Без сомнения. А когда уровень стресса превышает пятьдесят процентов — как ты сам видел, — его отношение заметно портится. У него довольно уникальный AI.
Чего они вообще добивались?
— Может, за этим стоит какая-то предыстория. Насколько я понял, мы, возможно, сможем узнать больше, если построим библиотеку.
— Не уверен, хочу ли я знать.
— Ну, даже если никуда его не назначать, Храбрый Пеккл всё равно повышает способности всех остальных пекклов на двадцать процентов. Лучший способ снизить его стресс — просто оставить его в покое.
То есть он ценен уже самим фактом существования? Какой же сложный в управлении пеккл.
Похоже, кто-то вроде Альто, способный нормально присматривать за всеми пекклами целиком, был практически необходим.
— Кстати, строительство замка завершено примерно на одну пятую.
По словам Альто, впереди ещё был долгий путь.
— Значит, ты сделал через Храброго Пеккла аксессуар?
— Ага, вот этот. — Я показал ему Орихалково-звёздноогненный браслет.
— Ха-ха-ха, такая вещь может оставить Ромину без работы.
— Альто… ты ещё не усвоил урок?
Ромина начала хрустеть костяшками пальцев. Похоже, вот-вот должен был начаться второй раунд «Торговец смерти против Кузнеца».
— Усилитель вытягивания для Ямикагэ, пожалуй? Нет, зная тебя, Кидзуна… ты просто слепил что смог из того, что было под рукой. А потом подумал: может, этим получится загладить вину перед бедной Ямикагэ.
Пара лишних слов, мой добрый Альто. Я решил подыграть.
— Блестящая дедукция, мой мальчик.
Лицо у него стало кислым.
— И где именно сейчас Ямикагэ? — спросил он.
— Терпеть не могу таких проницательных торговцев, как ты.
— Ты не можешь шутить так, чтобы не выглядело, будто сейчас выстрелишь в меня из лука?
Да даже если выстрелю, урона всё равно не будет.
— Зачарование ещё не реализовали, но я всё равно заставил Храброго Пеккла это сделать.
— Понятно… Но в следующий раз, когда захочешь, чтобы он что-то сделал, сначала посоветуйся со мной, ладно?
— Понял.
— А Ромина, я знаю, ты сосредоточена на прокачке кузнечных навыков, но не пренебрегаешь ли основами? Как ни крути, характеристика силы всё ещё играет большую роль. Может, Сёко и Цумуги помогут тебе потренироваться?
— Справедливо… Может, именно уровень мешает мне стать лучше. Стоит попробовать.
Так наш грандиозный план массового производства сломанных аксессуаров был пока отложен, а Ромина отправилась помогать нашей боевой силе из двух девушек в их подземельных трудах.
†
Через несколько дней ко мне подошёл Альто.
— Кидзуна, есть минутка?
— Что такое?
— Насчёт острова. Чем дольше длится развитие, тем больше вещей меня заинтересовывает.
Развитие острова продвигалось гладко. Благодаря тому, что Альто управлял пекклами вместо меня, это место стало почти неузнаваемым. Пространство вокруг пруда, где я поймал сома, теперь было полностью вымощено, и бывший дикий пруд в глуши больше напоминал городской фонтан. Пустующих домов тоже было бесчисленное множество. Но зачем вообще строилось столько домов?
— Это лишь моё предположение, но я думаю, что это место должно стать Третьим городом.
— Хм… На чём основано?
— Ты тоже должен был заметить, Кидзуна: количество пустующих домов. Некоторые из них управляются пекклами, но есть и объекты вроде мастерской Ромины, явно рассчитанные на магазины игроков. И они даже не опциональны. Они считаются обязательными сооружениями.
Обязательные сооружения — это здания, которые нужно построить для прогресса. Иными словами, когда пекклы подходили к нам и докучали просьбами «постройте столько-то таких-то зданий, пен», это определённо ощущалось как игровая механика.
У меня росло желание высказать разработчикам всё, что я думаю о прекрасной идее заставить игроков строить город за них. Но сама такая система была интересным выбором. Концепция казалась немного иной, чем в онлайн-играх, к которым я привык.
Возможно, это было осуществимо только потому, что игра управляла своими игроками на каждом шаге от начала до конца.
— Есть ещё участки земли, где нельзя свободно строить дома. Место выделено, но строить там не получается.
Альто достал карту, чтобы объяснить.
Земля, которую нельзя использовать свободно. Самое очевидное предположение — она зарезервирована под будущие события.
— Кроме того, меня вынудили установить доки вдоль побережья и построить там дома. Большинство из них тоже пустуют.
— Для жилья игроков, наверное?
— Неудивительно, учитывая, что повсюду есть арендные мастерские.
— Ну, это же проект «Вторая жизнь». Логично.
— К тому же у этого места сильная атмосфера «островного курорта». Красивые голубые пляжи здесь будут для большинства куда привлекательнее, чем побережье Первого города.
Ну… изначально эту игру рекламировали как способ насладиться второй жизнью в цифровом мире. Возможность свободно покупать дома и отдыхать на пляже вполне соответствовала этому.
Я не очень понимал, почему именно мы создаём эту среду. Но идея «развития города» была привлекательной, и немало игр это подтверждало. Честно говоря, мне это весьма нравилось.
— В любом случае всё идёт гладко. Замок когда-нибудь достроится, и мне любопытно, что тогда произойдёт.
— Не терпится покинуть остров.
— Это ты говоришь после того, как затащил сюда всех остальных? Ну, ладно.
Так мы поболтали и провели немного времени вместе.
— Ну-с, я пошёл рыбачить.
— Как всегда. Ни хвоста ни чешуи.
Я распрощался с Альто и пошёл на пляж забрасывать леску. Я сидел там, глядя в пустоту… и вдруг в поле зрения спроецировалось что-то похожее на зашумлённую, испорченную сцену из старой киноплёнки.
— Ч-что?
Я почувствовал ту же невесомость, что и при использовании Свитка возвращения. Меня куда-то телепортируют?
Слабое жужжание — будто перематывают плёнку. А вместе с ним загадочный старомодный отсчёт: 5… 4…
У меня хватило времени открыть меню и поправить снаряжение, так что на всякий случай я приготовился к бою.
2… 1…
Затем раздался звук разбивающегося стекла, похожий на тот, что звучал всякий раз, когда начинались волны. Зрение прояснилось.
Это… холм у побережья. Я уже бывал здесь. Открытая площадка на краю острова.
— Кидзуна.
— Брат.
Сёко и Цумуги были прямо рядом со мной.
— Ч-что только что произошло?!
— Что это?
Альто выглядел удивлённым и растерянным. Ромина изо всех сил пыталась оценить ситуацию.
— Вау.
Я не совсем понял, удивилась Шерил или просто витала в облаках. Но, по крайней мере, она всё же заговорила. Она всё ещё держала молоток — видимо, её призвало прямо посреди кораблестроения.
Всех на острове насильно перенесло сюда?
— Что это вдруг такое?
Система: 29:24
Перед глазами появился таинственный таймер, отсчитывающий время.
Скорее всего, он стартовал с тридцати минут, но действовать было трудно, когда никто не понимал, что происходит. Я снова осмотрелся… Прямо посреди поля Храбрый Пеккл горизонтально парил в воздухе, словно лежал на воздушной постели.
Он без сознания? Выглядит довольно сюрреалистично.