Ограниченная Dimension Wave пройденаDimension WaveТом 2Глава 5Группа побеждает Пожирателя душ, проходит ограниченную Dimension Wave и получает остров Кал-Мира.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 5. Ограниченная Dimension Wave пройдена

— Два босса сразу — это довольно жёстко…

Мы разделились на две группы, чтобы одновременно противостоять графу Хабенбургу и Пожирателю душ. Оба обладали силой, достойной звания босс-монстров, так что лёгкой эту битву назвать было нельзя. Начать с того, что граф Хабенбург был воскресающим монстром: сколько бы мы его ни били, он всё равно вставал снова. Его большая сабля била тяжело, а быстрые атаки с широким размахом было трудно избегать. Из нынешних членов нашей группы эффективно противостоять ему могли только Сёко и Цумуги.

Но граф был не более чем приманкой. Враг, которого нам действительно нужно было победить, — не граф Хабенбург, а Пожиратель душ. И сам Пожиратель душ тоже был далеко не слабаком. В отличие от графа, он двигался как голодный зверь, и если сражаться с ним так же, как с человекоподобным монстром, урон быстро накапливался. Иными словами, нам приходилось одновременно разбираться с двумя совершенно разными типами боссов.

Хуже того, Пожиратель душ при первой возможности скрывался в разломе измерений. Когда он прятался, Альто напрягал свои отточенные купеческие глаза, выискивал его местоположение и вытаскивал обратно в нашу реальность, но всё это время яростные атаки графа Хабенбурга продолжались. Раздражающе эффективная комбинация.

— Кидзуна!

Благодаря предупреждению Сёко я заметил Пожирателя душ, который двигался через дыру в измерениях прямо у меня за спиной… Увернуться я точно не успею.

А если увернуться нельзя, я не собирался бездумно принимать удар.

— Хра!

Я взмахнул Бойней Цербера по Пожирателю душ. Наши атаки пересеклись в воздухе.

В итоге вышла одна из тех ситуаций «удар за удар»: мы оба нанесли друг другу урон. Умеренные 670 очков урона — неплохо по сравнению с тем, какой хаос устроил мне Цербер. Впрочем, это всё ещё едва укладывалось в пределы моей Энергии щита, то есть фактически я ничего не потерял.

— Круговой танец, вторая форма: Метель!

Синхронизировав атаку с моей, Сёко использовала навык. Вихрь лепестков сакуры закружился в воздухе, словно мощная метель, а она рассекла Пожирателя душ двумя веерами.

— Как твои раны?

— Не так уж плохо. Насколько могу судить… раны лёгкие. Я ещё продержусь! — Я направил оружие на Пожирателя душ и коротко доложил ей о своём состоянии.

— Цумуги и Ямикагэ занимаются вторым, но, как думаешь, они справятся?

— Цумуги лучше всего дерётся с людьми. А для Ямикагэ скелет, наверное, менее страшен, чем эта уродина.

— Наверное, ты прав. Кидзуна?

— Что?

— Спасибо, что пришёл меня спасти.

Она уже говорила это раньше, но Сёко всегда была очень твёрда в таких вещах. Она никогда не забывала поблагодарить и всегда извинялась, когда считала, что сделала что-то не так.

Мне бы тоже стоило чаще говорить спасибо, но… ну, так уж устроены парни. Такие вещи кажутся нам неловкими.

— Для меня это многое значило.

— Мне тоже. Когда мы победим эту штуку, я хочу кое-что тебе сказать. Можно?

— Да, конечно!

На мгновение это показалось мне активацией флага смерти, но, скорее всего, мне просто почудилось. Я двинулся следом, когда Сёко бросилась на Пожирателя душ, и атаковал, пока она выводила его из равновесия… Серьёзно, когда всё это закончится, мне нужно попросить её обучить меня основам боя.

— Шерил, сможешь?

— Мм… Бомбер-лансер.

Шерил, которую к этому моменту фактически превратили в стационарную артиллерию, кивнула, прикрывая Альто.

— У-ух! Сражения правда не моя сильная сторона.

Да, он купец до мозга костей. Здесь на него рассчитывать нельзя…

Попавший в Пожирателя душ гарпун Шерил снова вывел его из равновесия, и я воспользовался этой возможностью, продолжая совместное наступление с Сёко. Как и следовало ожидать от ограниченной Dimension Wave, Пожиратель душ был не так силён, как Цербер. Я бросил взгляд на двух участников, сдерживавших графа Хабенбурга.

— Священный взрыв!

— Чего-о-о-о?!

Я не сдержал голос. Ямикагэ только что использовала магию света!

Ты же ломашь образ. Разве ты не должна быть зависимой от Вытягивания?! Н-ну, может, она так боится капитана-скелета, что даже не думает об этом. Но я впервые слышу, что она умеет пользоваться магией света…

Я снова перевёл взгляд на Пожирателя душ. А что там Цумуги? Шок из-за Ямикагэ заставил меня совсем забыть о ней. Цумуги не из тех, кто допускает ошибки, и я ей доверял. Когда я оглянулся, Сёко смотрела на меня с противоречивым выражением.

— Кидзуна… Можешь одолжить мне тот меч, которым ты только что пользовался?

— Энергетический клинок? Что ты собираешься с ним делать?

— Наши атаки наносят мало урона. Думаю, дело может быть в атрибуте.

И правда, мы били его снова и снова, но не похоже было, что он получает серьёзный урон. Само название «Пожиратель душ» намекало, что у него может быть сопротивление к безэлементным атакам. Но первый удар, кажется, был странно эффективен. Он явно корчился от боли, выбираясь из тени.

Возможно, мы нанесли бы больше урона, если бы поменялись с Ямикагэ и заставили её стрелять Священными взрывами. Но если у Сёко есть план, на неё можно положиться.

— Понял. Только будь осторожна. Промахнёшься — и всё.

— Я понимаю. Я попаду, чего бы это ни стоило.

Я бросил ей Энергетический клинок — рукоять без лезвия, — и она легко его поймала. Тут же она засунула один из вееров за пояс и взяла веер и клинок так, будто была мечником, сражающимся мечом и кинжалом. Она впилась взглядом в Пожирателя душ.

Словно успокаивая себя, она пробормотала:

— Зарядить пятьдесят тысяч.

— Эй, не многовато ли?

— Всё в порядке. Я попаду, чего бы это ни стоило… кх!

Как только она направила меч на Пожирателя душ, тот перешёл к уклонению; почти как будто он читал её намерения. Видимо, ИИ был запрограммирован реагировать на мощные атаки.

Какой раздражающий паттерн.

— Сёко, я его выманю. Не взмахивай бездумно. Жди идеального момента, чтобы нанести идеальный удар.

— Хорошо! Я доверяю тебе.

Поняв, что происходит, Шерил попыталась ударить Бомбер-лансером по тени Пожирателя душ, но теперь, перейдя в оборону, Пожиратель душ перемещал дыру в измерениях так, будто свободно плавал в море. Тем временем прямо за нами Цумуги и Ямикагэ вели бой не на жизнь, а на смерть.

Нужно что-то сделать, и быстро…

— А-а, чёрт! Плавает как рыба…?

Используя дыру в измерениях, Пожиратель душ будто плавал по любой поверхности, скрываясь в чёрной тени; сравнение было на удивление точным. И если подумать, хотя в нём были звериные черты, он мог сойти и за крупное морское существо.

Неужели…

Даже если я ошибаюсь, Ненависть и приманка II всё равно позволит мне стянуть агро обычных врагов. А когда враг сосредоточится на мне, игрок уровня Сёко просто не сможет промахнуться.

Вот это уже интересно, да?

Я открыл меню навыков, готовясь к следующему ходу.

Статус

Имя: Кидзуна†Эксид

Раса: дух

Энергия: 57630

Мана: 12070

Полученные навыки: Производство энергии XII, Производство маны IX, Мастерство рыбалки VIII, Ненависть и приманка II, Мастерство разделки V, Тесак V, Режущий взмах II, Быстрая разделка IV, Корабельный бой V, Элементальное преобразование I

Неполученные навыки: Производство энергии XIII, Производство маны X, Мастерство рыбалки IX, Навык рулевого I, Ночное зрение I, Ловля удочкой I, Городская прогулка I, Кулинарное искусство III

Навык: Ловля удочкой I

Описание: Вспомогательный навык для удочек.

Используется, чтобы вытягивать рыбу и монстров.

Расход: 300 энергии при использовании.

Требуемая мана для получения: 1000

Условие открытия: Выловить удочкой 1000 или больше монстров.

Условие улучшения: Выловить удочкой 5000 или больше монстров.

И как раз кстати среди неполученных навыков оказался тот, который мне был нужен. Судя по описанию, он помогал вытягивать крупную добычу вроде гигантской сельди и гигантского кальмара. Что до условий открытия, нужно было вылавливать монстров… наверное, вроде Рыб-убийц.

Я порыбачил уже достаточно. Даже не помню, сколько рыбы поймал. С этим мне, возможно, даже не понадобится помощь, как с гигантским кальмаром. Но сейчас твоя очередь, Пожиратель душ. Я вытащу тебя на крючок.

— Ненависть и приманка!

Раздалась синяя вспышка, и я забросил Блесну света в тень Пожирателя душ. В бою я уступал Сёко, Цумуги и Шерил, но в одном был уверен. Узрите силу Мастерства рыбалки, которое я нагриндил всей этой ловлей кальмаров.

Это VIII ранг, слышите! VIII!

Более того, мой Промежуточный камень повышал ранг Мастерства рыбалки ещё на две ступени. Фактически оно было X ранга. Контроль над леской у меня мог поспорить с протагонистом рыболовной манги.

— Отлично! Попался!

Мастерство рыбалки было навыком, усиливающим каждое действие, связанное с удочкой. Я понимал, что это нереалистично, но при желании мог даже загнуть траекторию блесны в середине заброса. Опять же, как в рыболовной манге.

Полезно ли это на настоящей рыбалке… загадка. В любом случае, когда агро Пожирателя душ оказалось на мне, я крикнул:

— Ловля удочкой!

Я крутанул катушку, вся удочка окуталась синим свечением, и я потянул вверх заданным движением. Пожиратель душ вылетел из дыры в измерениях, словно тунец на леске, и шлёпнулся на палубу в оглушённом состоянии.

— Что?! Ты можешь вытянуть монстра и оглушить его? Это прямо как охотничья игра!

— Невероятно, смею сказать!

Цумуги и Ямикагэ вскрикнули, глядя на вытянутого Пожирателя душ. Как я и подозревал, он всё-таки был призрачным водным монстром. Но важнее другое…!

— Сёко! Сейчас!

— Это очень в твоём духе, Кидзуна. Я иду!

Криво улыбнувшись беспомощному состоянию босса, Сёко приблизилась так быстро, что оставила за собой послеследы, приподняла его нижнюю челюсть веером и вонзила мощное сияние Энергетического клинка ему в пасть. Это почти выглядело так, будто её пожирают: её рука уходила всё глубже и глубже, а воздух наполнял только мощный гул клинка.

Через время, показавшееся минутами… наконец к гулу присоединился звук костей графа Хабенбурга, посыпавшихся на палубу. Пожиратель душ вскоре последовал за ним: рассыпался в пыль и был унесён ветром.

— Мы… победили?

Я не мог отделаться от ощущения, что способ сражения был довольно головоломным. Но как бы то ни было, из облака пыли вышла Сёко, бережно держа Энергетический клинок, который потерял луч и снова стал простой рукоятью.

Как бы это сказать? Она всегда такая крутая. Будто боевая героиня прямо из ранобэ.

Хм? Тогда мне достаётся позиция непримечательного протагониста? Нет… с моей нынешней милой внешностью я героиня. Или хуже — мужской персонаж, с которым никто себя не соотносит.

Ладно, в сторону. Похоже, разделать Пожирателя душ я не могу… А я ведь так ждал. По названию я думал, что из него получится сделать крутую косу. Я надеялся резко поднять нашу боевую силу, если Цумуги будет орудовать оружием из Пожирателя душ, но, к сожалению, от него не осталось ничего, что можно было бы разделать.

Система: Ограниченная Dimension Wave пройдена!

Окно, которое мы видели всего несколько недель назад, появилось снова. Правда, в отличие от прошлого раза, в нём отображались только шесть членов моей группы.

Статус

Общий вклад

Ранг 1: Кидзуна†Эксид

Ранг 2: Хаконива Сёко

Ранг 3: Цумуги†Эксид

Ранг 4: ШЕРИЛ

Ранг 5: Ямикагэ

Ранг 6: Альторезе

Вот это было неожиданно. Я и не думал, что окажусь на первом месте. Хотя, посмотрев на отображённые критерии, я кое-что понял. Разбивка была такая: процент прохождения подземелья, нанесённый урон, полученный урон, побеждённые враги, урон по боссу, процент анализа карты и процент использования объектов.

По этим стандартам было понятно, почему я первый. В большинстве онлайн-игр урон по боссу обычно имел наибольший вес, но у меня не хватало опыта, чтобы точно вычислить коэффициенты, и всё же причина такого результата точно была.

О? Тут есть раздел полученного предмета. В отличие от обычной Dimension Wave, здесь не лотерея.

Система: Получено: остров Кал-Мира.

— Что? Остров?

Всплывающее окно только что перечислило нечто слишком грандиозное, чтобы считать это предметом. Я уставился в инвентарь, и никакого острова там, разумеется, не было.

Это тот остров, о котором говорилось в дневнике графа Хабенбурга?.. Он ведь упоминал, что тот важен для дипломатии… Мои мысли прервались, когда земля под ногами начала дрожать.

— Ч-что бы это могло быть?

— У-у меня плохое предчувствие, Кидзуна!

— Смею сказать, что теперь?..

Ты слишком напугана, Ямикагэ, подумал я. И всё же прервать победное ликование внезапной угрозой — классика.

— Шаблон…

— Все, бегите к… кораблю?

Я обернулся и увидел, как корабль-призрак прямо на глазах превращается в пепел. Это один из тех вариантов, когда подземелье рушится после победы над боссом?

Иными словами, дерево под нашими ногами превратилось в пепел раньше, чем мы успели побежать.

— А-а-а-а-а-а-а-а!

— А-а-а-а-а-а-а-а!

— А-а-а-а-а-а-а-а!

— А-а-а-а-а-а-а-а, смею сказать!

И, естественно, когда под нами ничего не осталось, мы начали падать прямо в океан.

А? Разве это было правильное число голосов? Ещё двое должны были кричать «А-а-а-а-а-а-а-а».

— Кидзуна!

Падая, Сёко протянула ко мне руку.

— Сёко!

Я тут же схватил её… и увидел, как луна в небе меняется с красной на синюю. Я видел, как под нами безжалостно раскидывается холодная морская вода… ощущал крепко сжатую руку Сёко и слышал звук пузырей, который будто никак не исчезал.

Мы уходили всё глубже и глубже. Морская вода медленно отнимала у меня сознание, словно приглашая во тьму.