Племенной стильDimension WaveТом 2Глава 15Ромина, Шерил и Цумуги устраивают Альто племенной розыгрыш, после чего он берёт на себя управление пекклами, а Кидзуна узнаёт о подземном озере.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 15. Племенной стиль

Дон-доко-дон-доко-дон-дон-дон… В воздухе разливался бодрый, подпрыгивающий ритм. Маски и костюмы, которые Ромина с Шерил подготовили, напоминали наряды стереотипных островных туземцев, и они расхаживали в них по пляжу, пока вокруг гремели самодельные инструменты.

— Я-ху-у!

— Хи-ха-а!

— Хо-ху-у!

Цумуги, Ромина и Шерил подстраивались друг под друга удар в удар и с большим воодушевлением репетировали.

Эти трое и правда отлично ладят.

А Альто, как и следовало ожидать, лежал прямой, как карандаш, пока волны плескались о него.

Неужели с этим ничего нельзя сделать?

— Ладно! Репетиция окончена. Кидзуна, вы с Сёко точно не хотите надеть костюмы?

Мы с Сёко вежливо отказались. Во-первых, я вообще не понимал, почему они решили, будто я это надену… хотя выглядело, конечно, весело.

— Ну…

— Я всё ещё не очень понимаю, зачем вы так далеко заходите ради розыгрыша Альто…

— Сёко, ну ты же сама говорила, разве нет? Ты рассказывала, как фронтлайнеры вас доставали.

— Д-да.

— Мы с Шерил обе имеем право разыграть Альто. Вот и развлекаемся.

— П-понятно… Но почему участвует Цумуги?

— Потому что выглядит весело.

О, теперь она смотрит на меня.

— Ты думаешь, я бы тоже присоединилась, если бы не Цумуги? Не переживай. Просто держи копьё и танцуй в ритм!

Дон-доко-дон. Нам отвели роль барабанщиков для этого странного перформанса. Как бы там ни было, я не ненавидел такие шалости. С двумя сёстрами, каждая из которых в играх была до смешного сильна, мне доводилось играть в достаточно party games, после которых вся взаимная доброжелательность между нами рушилась подчистую.

— Ага!

— Мы устроим Альто представление всей его жизни!

— Теперь я уверена. Вы с Цумуги и правда сёстры.

О? Она что-то уловила? Но, чтобы уточнить, мы не сёстры. Мы брат и сестра.

В любом случае я уже сделал все снимки, какие хотел. Они были сняты чуть дальше, чем остальные, но уж как есть. Оставалось только нам с Сёко спрятаться в самодельном укрытии из листьев и ритмично бить в барабаны.

Это были предметы-инструменты, которые, наверное, требовали соответствующего навыка, чтобы играть как следует, но, похоже, если я просто бил по ним, учить ничего не нужно было. Пока звучало приемлемо, мир мог спать спокойно.

— Ладно, начинаем. Я-ху-у! Эн-пи-си-трит-мееент! Нгах!

Мы точно нормально относимся к таким репликам? Тебе самой не стыдно это произносить?

— Торговца смертью надо очистить!

Ого, Шерил, это было слишком прицельно! Но держись выдуманного языка. Он тебя узнает.

— Уго-го-го! Ха-ха-ха! Я-хо!

Несмотря на репетиции, они творили что попало. С первого взгляда было понятно: каждая делает всё, что ей вздумается. Ну серьёзно, это же игра — разве нам не стоит быть чуть организованнее?

Не то чтобы я сказал это вслух. Мне казалось, даже я сам возразил бы себе на такую реплику.

— Замок уже пора строить, пен?

Да брось ты уже! Мы как раз подходим к самому интересному!

— Ургх…

Когда танцоры приблизились к Альто, его оцепенение спало.

— Эн-пи-си-трит-мееент! Нгах! ПРОВЕРЯЙ-КЛИЕНТОВ!

— Хи-ха!

— Хо-хо-хо!

Ромина, Шерил и Цумуги, в масках и островных нарядах, окружили растерянного Альто и скандировали под ритм.

— Ч-что-о-о-о?! Ч-что это?! Что происходит?!

Да, если честно, вся эта сцена была довольно жуткой. Я не мог отделаться от мысли, что они слегка перегибают палку.

— Лоза! Свяжи! Лоза!

— Я-я!

— Харе-хоре-сасса!

В довершение всего они ловко накинули на Альто верёвку и драматично указали на большой котёл, стоявший неподалёку. Выглядело почти так, будто они собираются принести его в жертву в каком-то ритуале. Или хуже — сварить заживо и съесть.

Дон-доко-дон-доко. Мы с Сёко прятались в стороне. Я бил в барабан.

— К-кто вы такие?! Что вы собираетесь со мной сделать?! И вообще, я отдыхал у себя в комнате, так как я оказался здесь?! С-спасите кто-нибудь!

Вот и пошёл экспозиционный слив. Он не мог осмыслить внезапность происходящего: глаза у него крутились, а самого его беспомощно вели к котлу.

Хотя в игре не было PvP, толкать людей всё равно можно было. В конце концов, это VR. Пусть мы и были всего лишь данными, ощущения должны были напоминать движение настоящего тела, а мир казался бы пустым, если бы мы вообще не чувствовали физического контакта. Атаки могли сбивать других игроков с ног и отталкивать их, просто не наносили урона. Всё ради реалистичности — хотя сцена, разворачивавшаяся передо мной, уже переходила какую-то странную черту.

Альто, будучи торговцем, который почти не участвовал в боях, не обладал физической силой, чтобы сопротивляться. Его лицо исказилось от ужаса: перед ним стояли странные враждебные фигуры, явно не настроенные на переговоры.

Он вообще помнит, что находится в игре? Он только что проснулся. Может, ещё слишком ошарашен, чтобы различать.

— Я дам вам сколько угодно денег! Только отпустите!

М-да, какая ужасная мольба… Ты здесь какого злодея играешь? С такой репликой ты будто сам просишь, чтобы герой в конце фильма тебя пристрелил. Ты уверен, что говоришь это не специально?

— Рхост-им-оле! Бена! Очиточи!

— Моби Дик! Ахав!

— Моге-ре-моге!

— В-во что я ввязался?! Эрк… Я знал, что это пригодится!

О, похоже, Альто даже в экстренной ситуации сохранял соображение, подумал я, глядя, как он вытащил Свиток возвращения и поднял его над головой. Раздался звук, блеснула вспышка… и Альто тут же перенесло на соседний участок пляжа.

— Н-нет! Я не могу сбежать?! А-а-а-а!

— Беги-беги-бесполезно!

— Побег-заблокирован!

— Беглец-беглец! Догнать!

Хотя он попытался бежать, Ромина и остальные умело настигли его, отрезали путь и снова окружили.

— Они привязали моё место возрождения к зоне с неизбежным штрафом за смерть…?! О чём разрабы вообще думали?!

А, теперь он ворчит на разрабов. Понимаю, но это не то.

— Плохой-человек! Плохой-человек!

— Карма! Карма!

— Плохие-дела-наказать!

— Н-не говорите мне, что это тюрьма для игроков, которые нарушают кодекс поведения?! Я не сделал ничего плохого! Я лишь пользовался инструментами, которые мне предоставили!

О, значит, он это так видит. Честно говоря, если бы разрабы за нами наблюдали, серьёзный выговор, скорее всего, получили бы мы.

— Ухо-хо!

— Ха-хо-хо!

— Ия-хо!

Троица начала тыкать Альто копьями, не нанося настоящего урона, но явно раздражая его. Наверняка бесило — не можешь двигаться, а они вот так тебя мучают.

Погодите, это ведь по сути харассмент? — подумал я, пока они снова вели его к котлу.

— Ургх… К-кто-нибудь! Хоть кто-нибудь! Спасите! Я перестану ставить деньги выше всего! Разрабы, простите меня!

Крик Альто разнёсся по пляжу. Удивительно плохо ты переносишь пытки, Альто.

В конце концов, он был трусишкой… Он что, решил, будто это запрограммированный разработчиками изолятор? Наверное, пора было с этим заканчивать.

— Обещаешь хоть немного думать, с кем ведёшь дела?!

— Да!

— Тогда на этот раз я тебя отпущу! Благодари!

— Спаси— а?!

Ромина выбрала именно этот момент, чтобы снять маску, и хлопнула ладонями по ладоням Шерил и Цумуги.

— Троллинг успешен!

— Месть совершилась!

— Миссия выполнена!

Они, похоже, действительно веселились.

— Р-Ромина?! Что ты здесь делаешь?!

Мы с Сёко перестали барабанить и вышли из-за нашего лиственного укрытия.

— Альто, ты ведь неплохо зарабатывал, да? Похоже, врагов ты себе тоже заработал немало.

— И ты здесь?! Да быть не может!

Лицо Альто вспыхнуло, когда он наконец понял, что его разыграли.

Ух ты, он правда взбешён. Я и не знал, что VR-технологии так хорошо передают эмоции.

— Боже правый… И чего вы надеялись добиться, проделав это со мной?!

— Это Ромина хотела тебя шокировать. Не я.

Во всяком случае, мне самому и в голову не приходило призывать Альто. Будь моя воля, я, наверное, призвал бы Ямикагэ.

— Ты ведь не можешь совсем этого не понимать, правда? Уверена, фронтлайнеры не раз тебя доставали. Это расплата за то, что ты продавал кому угодно, лишь бы у них были деньги.

— Хах, — вздохнул Альто. — Полагаю, это просто часть издержек бизнеса. Чем шире забрасываешь сеть, тем больше врагов наживаешь… Учту.

Может пригодиться и вне игры.

Вот уж Торговец смертью. Схватывает быстро. Интересно, связано ли это с тем, почему он начал играть в Dimension Wave.

— По-моему, с розыгрышем вы всё-таки зашли немного далеко, — вмешалась Сёко.

— Даже ты, Сёко… Моё место возрождения принудительно сбросили… Можете, пожалуйста, объяснить, что происходит?

Взглянув на Сёко, Альто перевёл глаза на меня.

— Да, конечно…

Я объяснил ему всё, что произошло с тех пор, как я попал на остров.

— Понятно… Значит, ты виновник таинственных исчезновений.

— О, ты про то, как пропали Сёко, Шерил и Ромина?

— Именно. До уровня городской легенды это ещё не дошло, но слух уже ходит. Если слишком далеко отклониться от предусмотренного игрой маршрута, таинственным образом исчезнешь. Говорят, таких людей принудительно выводят из игры админы, или что корабль-призрак был настоящим, а всех, кто оказался связан с тем инцидентом, по одному уносит нечистая сила… Всё это превратилось в страшилку, которая выходит за рамки игры.

Альто посетовал, что желающих бросать вызов неизвестному стало меньше, а значит, и новых открытий тоже стало меньше.

— Неужели администрация Dimension Wave стала бы поднимать шум из-за такой мелочи?

То есть вы вообще представляете, сколько я натерпелся из-за их паршивого управления? Сколько дней я уже здесь?

— Не могу знать. Отчасти потому, что тёмные слухи вокруг Ямикагэ всё разрастаются. Дошло до того, что я больше не хотел с ней связываться.

— С Ямикагэ? В смысле?

— Видишь ли, всё началось, когда ты пропал, и с тобой не было никакой связи. Потом внезапно исчезла Сёко… а следующей стала Шерил. Подумай внимательно.

Лидер партии, прошедшей мини-ивент Ограниченной Dimension Wave, исчез, а затем один за другим стали пропадать остальные участники той же партии. Связаться ни с кем из них было невозможно. От всего этого попахивало хоррором.

— До Шерил всё ещё было нормально. Люди просто думали, что вы ввязались в очередной ивент. Это было понятно. Но потом… случилось кое-что неожиданное.

— Неожиданное?

Ну, я примерно догадываюсь, что именно…

— Следующей стала Ромина. Человек, совершенно не связанный с ивентом, исчез.

— Да… Ну…

Это было случайностью. Она меня простила.

— Те, кто живут слухами, подняли шум; да, это всего лишь игра, но мне всё равно стало не по себе.

— Онлайн-игры всегда страдали от подобных страшилок.

Да… вроде историй о том, как игрок заходит в игру даже после смерти в реальной жизни. И всё такое.

После появления VR такие городские легенды, кажется, начали плодиться ещё быстрее.

— Что происходило? Подозрение, естественно, пало на тех, кто был с тобой в тот момент. На Цумуги, Ямикагэ и меня. И что хуже, следующей жертвой стала Цумуги.

В итоге Альто умело перенаправил всё внимание на Ямикагэ.

Как жестоко. И именно на Ямикагэ, которая изо всех сил пыталась найти меня вместе с Сёко. После исчезновения Сёко она попыталась объединиться с Шерил, а когда пропала Шерил, оказалась под опекой Ромины… и потом исчезла даже Ромина.

Она сражалась бок о бок с Цумуги… И Цумуги исчезла… Да, это как-то… да…

— Она заработала себе имя, причём нехорошее. Нечто зловещее, что игроки шепчут друг другу. Редко бывает, чтобы игрок получил подобное прозвище. Но, видимо, случается.

— Хм… Я, кажется, знаю одного человека, которого называют Торговцем смертью.

— Не хочу слышать это от Самой большой губки урона в мире.

— Ха-ха, после Второй волны я ведь потерял первое место, да? Мне не сравниться с могучим Торговцем смертью.

— Почему мне стало холодно?

Сёко прищурилась, слушая нашу с Альто перепалку. И не только она.

Чёрт, почему моя репутация должна падать вместе с его? Ладно, попробуем сменить тему.

— Кстати, Альто. Ты на южном острове с гаремом. Уже чувствуешь себя богачом?

Поскольку Альто был единственным мужским персонажем, гарем получался по умолчанию. Не то чтобы я сознательно всё так устроил. Просто так вышло.

Услышав мои слова, Альто осмотрелся.

Ромина, Шерил и Цумуги были одеты в листья. Потом были я и Сёко.

— Такого гарема я не хочу, — твёрдо заявил Альто.

Да. Понимаю. Что-то в этом было не так. Гарем вроде бы есть, но ни капли очарования в нём не наблюдается. Даже если благодаря графике все выглядят вполне прилично.

К тому же, если бы он смог смотреть в таком свете на людей, которые только что заманили его в ловушку… если бы смог, у него были бы задатки крупной фигуры. Либо протагониста, либо рождённого любовью охотника за любовью.

— Во-первых, я… Нет, ничего.

Что? Что он хотел сказать?

— В любом случае, одна из участниц этого гарема — открытый кросс-плеер!

— Ой, заткнись! Я не просил выглядеть так!

В основном это была вина моих настоящих сестёр.

И одна из этих настоящих сестёр сейчас ухмылялась и глупо хихикала. Ещё немного проблем — и я сброшу тебя с моста над бурной рекой.

Моя старшая сестра тоже была замешана, но сейчас я был не в том положении, чтобы до неё докапываться.

— Так какое прозвище получила Ямикагэ?

— Жница. Её ещё называют Хранительницей банхаммера. Говорят, если плохо вести себя рядом с ней, тебя принудительно выкинет из игры.

— Вижу, как ей понравится такое имя.

Ты Жница, Ямикагэ! Разве не об этом ты всегда мечтала?! Хотя, наверное, нет… если это связано с таинственными исчезновениями.

На корабле-призраке она так боялась… Со стороны, наверное, выглядело так, будто администрация пытается запугать именно её. Я был просто рад, что её прозвище не стало «Любимая игрушка админов».

— Вчера Ямикагэ ворвалась в мой магазин. Я сказал, что не хочу неприятностей, и попытался выгнать её, но она была вся в слезах. Сказала, что ей больше не на кого положиться. И вот стоило мне оставить её на одну ночь, как случилось это. Именно сегодня! Я собирался завтра спихнуть её на Л’Арка!

Ого… Вот тебе и тяжёлая жизнь, Ямикагэ.

Подумать только, всё закончилось так лишь потому, что я вызывал людей, нужных острову, именно в таком порядке… Прости, Ямикагэ.

В следующий раз я попрошу тебя. Не буду доставлять хлопоты Л’Арку или кому-то ещё.

Во мне шевельнулась озорная мысль: а что, если призвать Л’Арка и ещё немного её растрясти? Но даже я не собирался заходить так далеко. И всё же, несмотря ни на что, Альто в итоге приютил Ямикагэ. Возможно, в нём было что-то хорошее.

— Значит, раз ты позвал меня… Это, поверь, ужасная неприятность, но что-то всё-таки происходит, да?

— Быстро и по делу. Вот уж Торговец смертью, — сказала Ромина.

Ремесленница и торговец обменялись тяжёлыми взглядами, и разговор снова пошёл.

Теперь я понимал положение Ямикагэ, но после того, как только что вызвал Альто, возможности призвать её у меня не было. Пока нам оставалось двигаться дальше. С помощью Ромины я объяснил систему управления пекклами и магазин.

— Понятно. Значит, это заказ на работу по освоению… Да, это определённо дело для меня.

— Возьмёшься?

— Если не возьмусь, возможно, не смогу покинуть этот остров. К тому же я понимаю, что немного перегнул палку, а фронтлайнеры начали буксовать. Ты всегда приносил лучшие деловые возможности, плюс надо загладить тот случай с безбилетником. Как насчёт поработать вместе?

Так Альто в итоге стал помогать с работами по освоению.

Свалив на него всё хлопотное управление пекклами, я смог бы сосредоточиться на чём захочу.

— Для начала, что касается ухода за этими NPC под названием пекклы…

Альто просмотрел пеккл-метр, который я ему передал.

— Хм… Возможно, стоит разделить их на сменные отряды.

— Я уже так делал.

— Зная тебя, ты наверняка делал это крупными мазками.

— Нет? Не совсем…

— Скорость накопления стресса у каждого отдельного пеккла одинакова для всех?

— У брата усидчивости хватает, но в мелочи он не умеет.

Даже Цумуги на меня наезжает. Заткнись.

Ротацию я, по крайней мере, понимал, но организовывать каждого по отдельности было слишком муторно. К тому же у игры не было сайтов с прохождениями, так что мне приходилось всё придумывать самому.

— В общем, вместо тебя я присмотрю за пекклами.

— Они все твои, Альто.

— Я бы хотел, чтобы ты понимал: вообще-то это должен делать ты. Не я.

— А я пойду рыбачить и решу все проблемы пекклов с едой.

Я знал, что у него найдутся для меня едкие слова, но еды у нас действительно оставалось мало. Приходилось прорываться напролом.

— Звучит так, будто ты полностью сваливаешь на меня все хлопоты. Мне кажется?

— Н-ничего подобного. Добыча еды — важная работа.

— Да… запасы действительно долго не продержатся. Честно говоря, строить замок в такой ситуации было бы просто безрассудством. Проще говоря, рост и продуктивность этих пекклов не компенсируют их расход еды. Сейчас и на будущее лучше выделить кого-то, кто будет её добывать.

Альто вздохнул.

— Ресурсы, которые можно получить в подземелье, тоже весьма привлекательны. Стремиться к самому нижнему уровню — не ошибка. Я беру на себя пекклов, так что остальные, пожалуйста, займитесь своими задачами.

С Альто у руля мы снова вернулись к тому, чтобы каждый занимался тем, чем хотел.

На следующий день Сёко и Цумуги вернулись из инстанс-подземелья.

— Мы вернулись, братик!

— Мы вернулись.

— О, с возвращением.

— Кидзуна, на шестидесятом этаже подземелья было место для отдыха с подземным озером. Очень мистическое и прекрасное место.

Что?! Подземное озеро?!

— Сёко! Я же сказала тебе не говорить ему!

Цумуги поспешно её предупредила. Эй, почему вы это скрываете? Ну, неважно.

— Хм…

Подземное озеро, значит…

Во мне просыпались инстинкты человека, который двести внутриигровых лет провёл в одном симуляторе управления фермой. Я чувствовал присутствие нового Владыки. Более того, это было инстанс-подземелье, где можно рыбачить сколько угодно, а снаружи пройдёт всего один день. Великолепная новость.

— Эм… Я случайно проговорилась?

— Ага, посмотри ему в глаза. В голове у него уже нет ничего, кроме как пойти к этому озеру и весь день рыбачить.

— Рыбалка — жизнь моей души. И момент как раз удачный.

Если в подземелье можно рыбачить, то, возможно, мне удастся разом решить проблему еды для пекклов. Это было не просто ради моего хобби. Это было ради решения насущной проблемы острова.

Именно. Не просто ради хобби. Мне нужно было подготовиться к масштабной вылазке.

И потому я попросил Ромину сделать не только рыболовные снасти, но и походные принадлежности.

На следующий день я взял Сёко и Цумуги с собой, чтобы бросить вызов подземелью… Или, точнее, сразу воспользовался лифтом и направился к подземному озеру.

— Ну что ж, Сёко, Цумуги, исследование оставляю вам. Я здесь займусь добычей еды для пекклов.

— Оки! Сделаем!

— Постараемся собрать как можно больше полезных материалов, пока будем исследовать.

Мы быстро добрались до озера. Сёко и Цумуги отправились к лестнице на этаж ниже, а я остался один.