Новая земляDimension WaveТом 2Глава 11Кидзуна получает награду за вторую волну, открывает новый участок Кал-Миры и призывает Шерил ради Владыки пруда.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 11. Новая земля

Круг замкнулся: когда-то учеником был я, а теперь уже сам, в роли мастера, учил Сёко рыбачить. И именно посреди нашего занятия это наконец случилось. Небо над восточным морем, прорезанное красными полосами, вспыхнуло светом; разлом закрылся, и небеса вернулись к прежней синеве. А затем передо мной насильно выскочило системное окно.

Система: Вторая Dimension Wave завершена!

Я в этот раз не участвовал, так что многого не ждал. Но рейтинг вклада всё равно проверил.

Рейтинг

Предварительный общий ранг 100: Кидзуна†Эксид — освобождён от участия во Второй волне.

Предварительный общий ранг 100: Хаконива Сёко — освобождена от участия во Второй волне.

— Что здесь значит «предварительный»?

Я копнул глубже и выяснил, что моя роль в Ограниченной Dimension Wave обеспечила мне гарантированное место во второй волне — с освобождением от участия. Я даже не знал, радоваться этому или печалиться. Но, во всяком случае… тревога из-за того, что я втянул сюда Сёко, немного ослабла.

Ну что ж, теперь посмотрим, как там мои товарищи.

Рейтинг

Ранг среди духов 1: Ямикагэ.

Как обычно, энергии у неё по-прежнему было больше, чем у кого бы то ни было. В конце концов, она была зависима от Вытягивания — хотя в последнее время всё чаще выбивалась из образа.

Альто и Ромина, как и в прошлый раз, держались высоко в рейтингах логистической поддержки. Если внимательно посмотреть на имена, большинство были теми же, что и в прошлую волну. Похоже, торговцы уже прочно закрепились в своей нише.

Затем мой взгляд перешёл к боевым рейтингам. В этот раз имени Цумуги не было в первой пятёрке. Я был уверен, что если она участвовала, то должна быть где-то наверху, и потому пролистал категорию DPS.

Рейтинг

Ранг по общему нанесённому урону 27: Цумуги†Эксид.

Её место упало по сравнению с прошлым разом. Раз мы столько времени застряли в море, возможно, она отстала по уровню от фронтлайнеров. Или, может быть, просто плохо совпала с противниками этой волны. В первой волне враги лезли на нас огромными ордами, а с её косой и широченными AOE это сочеталось великолепно.

Рейтинг

Месячный рейтинг быта 1: Кидзуна†Эксид.

— Стоп, я?!

Ну… моя жизнь на Кал-Мире в основном была выживанием… но там были пекклы, разрушение, буры, рыбалка, рыбалка и ещё раз рыбалка.

Я понятия не имел, по каким критериям они это считали, но смысл в этом был. С тех пор как меня выбросило на остров, я занимался понемногу всем: рыбачил, сносил постройки, готовил, рубил деревья, добывал руду, возделывал поля, собирал урожай — список можно продолжать. Я и сам уже не помнил всего, что успел сделать.

Возможно, моё место в рейтинге было неизбежным. Даже когда мы застряли в Море без возврата, я жил жизнью бесконечной рыбалки. Если подумать, весь месяц прошёл в сайд-контенте.

Ну… ладно, неважно. Будем просто радоваться, что я хоть где-то оказался на вершине. Теперь — к новому контенту.

Система: Добавлены новые навыки и предметы.

Большая часть добавленного снаряжения предназначалась для повседневной жизни, а не для боя. Как и ожидалось, буры там были. Ещё добавили несколько механических чудес — например, бензопилы для валки деревьев… Это вообще нормально для сеттинга? В патчноутах всё объяснили огромным технологическим скачком благодаря развитию культуры, но… серьёзно?

Впрочем, неважно. Буры добавили, и теперь я мог взять навыки бура. Займусь этим позже. По крайней мере, на острове я смогу им пользоваться… да и в бою он, возможно, не так уж плох. Когда выберусь отсюда, попрошу Ромину сделать мне такой.

Я не спеша просмотрел заметки и наконец добрался до своей награды. Как и в прошлый раз, всплыло окно с текстом «Хотите получить награду?», и я, разумеется, нажал «Да».

Появился знакомый слот-автомат, хотя картинки на барабанах чуть-чуть отличались. А! На барабанах теперь есть удочка. Попади! Попади!

Ну же, попади! Сделай меня гордым!

— А-а-а…

В тот самый миг, когда три барабана, казалось, уже лениво останавливались на трёх удочках, словно по божественному вмешательству — из тех, после которых хочется закричать «подкрутка!» на автомате для патинко, — колёса опустились ещё на одну позицию и выдали линию из трёх рукоятей меча.

Нет, ну ты почти смог!

Я даже отреагировать не успел, как передо мной отобразился приз.

Система: Получен модуль Энергетического клинка.

Чувства у меня были смешанные… Приз был не плохой, но я никак не мог отделаться от разочарования, что упустил джекпот. Модуль, значит… Что-то вроде аксессуара?

С этим предметом у меня, похоже, была какая-то странная связь. Может, владение Энергетическим клинком было условием, чтобы вообще выбить его? В любом случае я решил проверить, можно ли его присоединить.

Новый предмет выглядел как небольшой сферический самоцвет — ровно такого размера, чтобы вставить его в верхнюю часть рукояти, откуда вырастал клинок… Я попробовал вставить его, и он вошёл с приятным, отчётливым щелчком.

Система: Получен Энергетический клинок II.

Два… насколько он лучше первого? В отличие от прошлого раза, описания мне не дали, но после улучшения он наверняка должен был стать сильнее.

Использую, когда окажусь совсем в безвыходном положении.

— Эх… Я хотел поучаствовать во второй волне…

Какие там появились враги и каким был босс? Я не был заточен под бой, так что, возможно, участие было бы для меня немного безрассудным. Но первая волна оказалась довольно весёлой и захватывающей, и оттого особенно обидно, что в эту меня не пустили.

Ладно, в Третьей волне я точно участвую. Точно. Я ведь тренируюсь у Сёко, так где ещё показывать результаты?

Если судить по уже сложившейся схеме, следующая Dimension Wave наверняка случится через месяц.

— Это же прекрасно, не так ли, Кидзуна?

— Прошу прощения?

Разве я только что не жаловался, что меня не пустили?

В словах Сёко явно скрывался более глубокий смысл, так что я дождался продолжения.

— То, что вы оказались на вершине рейтинга быта, в конечном счёте сообщит остальным, что вы живы и здоровы. А если они посмотрят на мои записи, то догадаются, что я здесь вместе с вами.

— А… понимаю.

И правда: если пропавший человек вроде меня оказался первым в рейтинге быта, все поймут, что я как-то справляюсь. Пока с этого острова нельзя связаться с внешним миром, это лучшее, что мы могли сделать.

— Кстати говоря, я всё хотела спросить. Женщина по имени Канадэ — это ваша старшая сестра, о которой вы раньше упоминали?

— Да, верно. Раз уж ты сказала… я её давно не видел.

После того как Цумуги вошла в партию, я как-то подзабыл о Канадэ. Но, если задуматься, я ведь действительно не знал, чем сейчас занимается моя сестра. Смутно помнил, что в самом начале игры она говорила о наборе боевых навыков. Однако во время прошлой Dimension Wave её имени в заметных местах я вроде бы не видел.

Заинтересовавшись, я поискал её имя в таблице лидеров…

Рейтинг

Общий ранг 64: Канадэ†Эксид.

Довольно высоко. Для меня это стало небольшим сюрпризом, потому что во время прошлой волны её имя мне даже не попадалось. Значит, если бы я участвовал в этой, смог бы увидеть старшую сестру в деле. В душе она была геймером, и, судя по рангу, возможно, я увидел бы её настоящий потенциал.

Канадэ была из тех, кто становился сильнее через метагейминг: тщательно исследовала самое сильное снаряжение, навыки и стратегии, доступные на её уровне. В следующий раз, когда увижу её, надо будет похвалить.

— Настоящая проблема… в том, придётся ли нам вечно продолжать такой образ жизни…

Раньше я предполагал, что после прохождения Dimension Wave мы сможем выбраться, но это явно оказалось промахом. Теперь оставалось только молиться, что нас отпустят, когда развитие острова достигнет определённого уровня. Я старался изо всех сил вместе с пекклами, но конца видно не было.

Даже если посмотреть на пеккл-метр, ничего не… Хм? К нам ковыляет пеккл.

Этого пеккла отличала треугольная матерчатая шапка с белым помпоном на кончике. И вот что я всё думаю… почему доклады всегда приносит именно Пеккл в шапке Санты?

Бодро добравшись до нас, он доложил:

— Обнаружена новая земля, пен.

— Как удобно… Это ведь из-за второй волны, да?

— Хотите взглянуть?

— Да, надо бы.

Мы отправились к новой земле, отображённой на пеккл-метре.

Она располагалась неподалёку от центра острова, там, где тропа вдоль горного склона внезапно и резко обрывалась. Какая бы дорога там ни была раньше, она обвалилась, оставив пустой пролёт, а дальше путь продолжался ниже. Если бы у меня был талант к скалолазанию, разговор был бы другим, но такими навыками я, к сожалению, не обладал. Поэтому исследование этой зоны я отложил.

— Обрыв?

Эта якобы «новая земля» была недоступна из-за провала. И всё же на той стороне пустоты я видел нескольких пекклов за работой.

Как они туда попали?

— Кидзуна, посмотрите туда.

— Хм?

Я проследил за вытянутым указательным пальцем Сёко и увидел пеккла, стоящего на чуть более высоком уступе. Едва я задумался, что он там делает, как пеккл внезапно прыгнул к противоположной скале.

Мёртв, подумал я. Нет, погодите, пекклы не умирают, какими бы суровыми ни были условия труда. Но всё равно… Я был бы благодарен, если бы вы не повышали себе стресс просто так…

— Хм?!

Падающий пеккл с помощью какой-то верёвки зацепился за точку над собой и изящно перелетел на другую сторону. Я ошеломлённо смотрел, как следующий пеккл делает то же самое.

— А? Это предусмотренный маршрут?

— Кидзуна. Помнится, вы говорили, что в Семь инструментов первопроходца входит верёвка.

— А, точно…

Но… мы правда будем это делать?

В экшен-играх такой трюк был привычной головоломкой, но, честно говоря, мне казалось перебором раскачиваться, как Тарзан, с моим уровнем атлетизма. Падать было очень-очень далеко; бурная река внизу, наверное, не дала бы мне умереть, но всё равно это было жутко.

После того как я достаточно долго демонстрировал своё нежелание, Сёко любезно предложила:

— Кидзуна, если вы не против, я могла бы одолжить Семь инструментов и осмотреть всё за вас.

— Ты уверена?

— Да. Я занималась подобными вещами с раннего детства. Это не проблема.

Ты ниндзя? Нет, наш ниндзя — Ямикагэ… Но Ямикагэ скорее не традиционный ниндзя, а ниндзя-заклинатель прямо из японской анимации. Она точно не смогла бы провернуть такую акробатику.

Ну, если Сёко говорит, что справится, оставлю это ей.

— Могу на тебя рассчитывать?

— Конечно. Положитесь на меня.

— Понял. Тогда прошу. Действуй как сочтёшь нужным. Только потом обязательно доложи мне.

— Принято.

И вот, как до неё пекклы, Сёко ловко воспользовалась верёвкой и пересекла непреодолимую яму. Она была настолько искусна, что я невольно перепроверил: ты точно не ниндзя? Я действительно не мог представить, кем она была в реальной жизни.

С той стороны она помахала мне рукой. Я помахал в ответ, и она отправилась исследовать местность. Я знал, что даже если она встретит монстра, всё будет в порядке. И вскоре пришла хорошая новость.

— Я нашла пруд с прозрачной чистой водой.

Сёко нашла пруд — новый участок земли, доступный для освоения. Услышав это, я мог сделать только одно.

— Я ваш Тарзан, детка!

Когда дело касалось рыбалки, я немного терял рассудок. Я тут же бросился в действие. После того как Сёко вернула мне Семь инструментов первопроходца, я воспользовался верёвкой и…

Зацепил её нормально. С этим всё было хорошо. Но затем возникла следующая проблема: я прыгнул с недостаточным импульсом вперёд.

— А-а-а-а-а-а-а-а!

Иными словами, я провалился и упал. Неописуемое чувство невесомости накрыло меня и продолжалось до того самого момента, когда я врезался в холодную воду реки под провалом.

Это течение было совсем не из тех, которые можно преодолеть техникой плавания. Поток был настолько быстрым, что унёс моё сознание. А когда я пришёл в себя, меня вынесло недалеко от устья, где островная река впадала в океан.

В такие моменты я особенно оплакивал нехватку собственных игровых навыков. К тому же я получил тысячу единиц урона. По энергии это было далеко не смертельно, но всю Энергию щита съело подчистую.

— Ещё раз!

Я бросал вызов около десяти раз, но так и не сумел добраться до скалы на той стороне. К сожалению, уровень верёвки я так и не повысил. В конце концов, я до сих пор не находил ей применения; как же хлопотно, когда внезапно нужна именно та вещь, которой ты не пользовался.

— Кидзуна. Почему бы мне не перенести вас на другую сторону?

— Ты сделаешь это для меня?!

— Вы правда любите рыбалку, да? Гарантий дать не могу, но постараюсь изо всех сил.

Я снова отдал инструменты Сёко, и мы в последний раз встали перед обрывами.

Сама Сёко тоже сказала: смогут ли двое пересечь провал вместе — вопрос пока открытый. Но, может быть, только может быть, у неё получится.

— Хорошо, я начинаю. Пожалуйста, держитесь крепко.

— Есть!

Я крепко обхватил Сёко руками. Из-за своего малого роста я оказался прижатым к её талии. Система игры была настолько подробной, что я чувствовал фактуру её кимоно и различал под ним её стройное тело.

Будь моя воля, я предпочёл бы быть хоть немного выше — настолько, чтобы нормально её обнять. Но речь была не об этом. В любом случае это игра, и я не знал, как она обращается с весом и прочим; возможно, то, что я был лоли-персонажем, немного облегчало нагрузку.

А теперь — вперёд.

— Прыгаю!

Сёко оттолкнулась от края…

В отличие от меня, она мастерски зацепила верёвку и понесла нас к другой стороне. Точка зацепа стала осью, и вращательная сила отправила нас в полёт.

Мы летим! — успел подумать я. Но внезапно верёвка издала скрипучий, неприятный звук. Не выдержав веса, она отчётливо треснула, и нас запустило совсем не в том направлении, куда предполагалось. Теперь к нам стремительно приближалась не противоположная скала, а сплошная каменная стена.

— Ха!

В тот миг, когда казалось, что мы сейчас просто получим урон ни за что, Сёко в воздухе выхватила веер, выставила его к стене и одновременно упёрлась в неё ногой, смягчая удар.

Прямо в стену мы не впечатались, но всё равно рухнули в реку. Нас вынесло к устью — двумя карандашами, воткнутыми в песок вверх ногами.

— Гва-а-а!

— Простите.

— Н-нет… Это не твоя вина, Сёко. Просто так и должно было случиться.

— Похоже на то. Думаю, уровень верёвки слишком низок.

— Да, я тоже так думаю… Слушай, Сёко, не могла бы ты немного покачаться туда-сюда в стиле Тарзана и прокачать её?

— Принято… Я-я постараюсь.

Несмотря на нашу маленькую неудачу, пекклы продолжали план освоения. Я не мог увидеть прогресс своими глазами, но доверил это Сёко; она докладывала, что работы за обрывами уверенно продвигаются.

В конце концов верёвка достигла 3-го уровня, и как раз тогда, когда казалось, что мы наконец сможем перебраться… группа, исследующая подземелье, нашла чертёж «моста».

— Верёвка полностью потеряла смысл.

— Эй, уверен, где-нибудь она нам ещё пригодится.

Я немедленно назначил команду пекклов на строительство моста к новому участку. Мне хотелось как можно скорее порыбачить в этом пруду — разумеется, — и в итоге вместо того, чтобы пользоваться верёвкой, быстрее было подождать, пока пекклы всё закончат.

— Мост готов, пен.

В тот же миг, как доклад Пеккла в шапке Санты дошёл до моих ушей, я взял Сёко с собой и перешёл на другую сторону.

До этого я видел её только издалека, но лес за обрывами рос гуще. Запах гниющей листвы и влажная, душная сырость воздуха создавали впечатление джунглей. А фоном звучал бесконечный стрёкот насекомых и птичьи крики, так что расслабиться было трудно.

Деревья здесь ещё не расчистили. Но это был лишь вопрос времени. Надеюсь, готовый мост сократит потери времени, с которыми пекклы сталкивались, добираясь сюда.

С виду… деревья здесь другой породы, не такие, как на прошлом участке. Кстати, у меня есть несколько сооружений, которые я не могу построить, потому что не нашёл нужные материалы. Мне не хватало правильного вида древесины?

Даже если всё это в целом называется лесозаготовкой, разные деревья наверняка дают разные материалы. Если только это не плохой геймдизайн, связанные с топором навыки не позволяли поверить, что с любых деревьев всегда падает одно и то же.

— Сюда, Кидзуна.

Сёко, уже несколько раз обследовавшая местность, повела меня. Она знала, как сильно я хочу увидеть пруд, и повела прямой дорогой без единого отклонения. Вскоре он показался.

Будь он чуть больше, я назвал бы его озером, но настолько огромным он не был… Зато он был очень глубоким. В реальной жизни я почти не рыбачил, так что даже не мог предположить, что здесь можно поймать. Карпа, может?

— Очень хорошо, мой ученик. С сегодняшнего дня мы будем рыбачить здесь.

— Да, понимаю, мой мастер.

Я никак не мог отделаться от ощущения, что по слишком многим параметрам уступаю своей «ученице», но в рыбалке мастером был я. В бою мастером была Сёко. Так что особенно важничать я не мог.

Честно говоря, я воспринимал это как лёгкий ролеплей. Может, в следующий раз, когда она будет меня тренировать, стоит назвать её мастером.

В любом случае — рыбалка. До сих пор мне приходилось довольствоваться одним лишь океаном, так что восторг зашкаливал. Я одолжил Сёко Семь инструментов первопроходца, а сам достал свою надёжную удочку. Значит, наживки у меня не было, и оставалось полагаться на блесну. Но если продолжать достаточно долго, я наверняка что-нибудь поймаю.

Я быстро взмахнул удилищем, забрасывая Блесну света в пруд. Благодаря Мастерству рыбалки заброс получился безупречным — совершенно бесшумным. Блесна будто едва коснулась поверхности воды, войдя в неё с тончайшей рябью. Теперь оставалось правильно вести её, чтобы подсечь рыбу.

— О?

Едва Блесна света начала «плыть», за ней увязалась огромная рыба.

С такими темпами она летела прямо к ней в желудок, и подсечь её было бы трудно. Я осторожно повёл Блесну света, стараясь поймать её за губу в последний миг, прежде чем рыба успеет её проглотить.

Вероятно, это был ещё один гигант — легендарный Владыка уровня огромной сельди и кальмара. Жаль только, что удача привела его ко мне с первого заброса.

А затем что-то щёлкнуло.

— Что?

В следующее мгновение после того, как огромная рыба попалась, леска оборвалась. Просто так — я почувствовал лишь лёгкий рывок… И остался с одной удочкой да жалким остатком нити, бессильно свисающим с неё.

— Блесна-а-а-а све-е-е-е-ета!

Мой плач разнёсся над прудом, наполненный куда более сильными эмоциями, чем следовало.

— Есть кто-то, с кем вы хотите встретиться, пен?

Потеряв Блесну света, я провёл у пруда ещё немало времени. Особо больше делать было нечего: Семь инструментов первопроходца я отдал Сёко.

Пока что освоение шло гладко, и вокруг пруда уже началась вырубка. Но меня это не волновало. Теперь все мои мысли занимало одно: погасить жизнь той рыбы — той самой, что украла у меня любимую Блесну света. Почему я так на ней зациклился? Потому что каждую ночь видел слабое свечение моей блесны из глубины пруда.

Это бесило, словно она дразнила меня. Словно шептала мне: «Ты проиграл».

— Шерил.

— Вы выбрали Шерил без малейших колебаний, — сказала Сёко.

— Шерил умеет плавать. А главное — она умеет ба-бах-рыбачить своими гарпунными навыками!

— Следовало догадаться… Это для вас главное.

Не обращая внимания на усталый взгляд Сёко, я ввёл SHERYL в окно, которое принёс пеккл. Чтобы точно не ошибиться в написании, я скопировал имя из списка друзей.

Так или иначе, Шерил была именно тем человеком, который мне сейчас нужен. Никого другого я представить не мог. Мне нужна была она.

С момента прохождения Dimension Wave прошло уже несколько дней. К этому времени игроки должны были закупиться предметами и снаряжением, добавленными обновлением. Призвать её внезапно было бы не такой уж проблемой — ну, не такой, как со мной или Сёко. Хотя само по себе насильственное перемещение сюда всё равно было серьёзным неудобством.

— Но в любом случае, когда у нас будет Шерил, всё как-нибудь наладится!

На следующий день я нашёл её. Я вышел на пляж, и она лежала там лицом в песок. Без единого слова… я сделал скриншот.

— Вы ведь и ради меня это тоже сделали, правда…

О, я чувствую, как мнение Сёко обо мне падает, подумал я. Хотя вопрос, делал ли я когда-нибудь что-то, чтобы заставить её думать обо мне лучше, оставался спорным. В любом случае для Сёко я сделал несколько снимков, так что и для Шерил стоит сделать ещё пару. Раз уж пошло такое дело, можно фотографировать всех, кого сюда прибивает. Для истории и всё такое.

С этой мыслью я подошёл чуть ближе.

— Ух ты!

Как и Сёко, она протянула руку, чтобы схватить меня за ногу. К её сожалению, на этот раз я сумел увернуться. Кажется, она очнулась ровно в тот момент, когда её рука рассекла пустоту… Или, может быть, она всё это время не спала. Она вообще всегда была молчаливая, так что большой разницы я не заметил.

— Кидзуна… и Сёко.

— Именно. Судьба моей Блесны света в твоих руках.

— Кидзуна, я понимаю ваши чувства, но сначала вы должны всё объяснить.

— Угу… ага.

— Эй, похоже, она поняла.

— Нет, это «угу-ага» совершенно точно означало «я ничего не понимаю».

— О, правда?

— Угу.

Так я и думал. На её месте я бы тоже спросил, что вообще происходит.

В любом случае, раз я воссоединился с Шерил, то объяснил ей всё так же, как объяснял Сёко. Единственное отличие было в том, что я добавил всё, что случилось после прибытия Сёко.

— Угу… ага, — ответила Шерил.

— А у вас там как дела были? Ну, как прошла вторая волна?

— Угу.

— Я понял, что всё закончилось нормально, но подробностей не знаю.

— Угу.

Я выбрал Шерил импульсивно, но, возможно, это был худший возможный вариант, если я хотел получить сведения о внешнем мире. С другой стороны, не то чтобы мне особо был нужен кто-то ещё.

Времени нас никто не лишал; нужно было просто делать всё, что можем. К счастью, билд у Шерил был наполовину ремесленный. Она, вероятно, понимала кое-что в освоительных работах.

— Для начала покажу тебе окрестности. Например, пруд, пруд и… кажется, пруд.

— Угу.

— Кидзуна, вы слишком очевидны.

Я всё повторял «пруд», пока водил её по острову. Наверное, это был худший маршрут свидания из всех возможных. Но когда я перестал говорить о пруде и показал ей Кал-Миру по-настоящему, Шерил отреагировала позитивнее, чем я ожидал.

Возможно, мне это только казалось — точно сказать я не мог. Но я верил в свою способность читать её намерения. Особенно Шерил заинтересовали лесозаготовка и добыча руды. Это было логично: именно там появлялись материалы, которые лучше всего подходили для судостроения.

— Кстати, у кого сейчас корабль?

— Ями… и Ал.

— Ал… Альто, значит? Почему он у Альто?

— Сделала новый.

— Новый?

— Угу… Сейчас популярно. Ал заказал мне несколько. Большие деньги.

Хм… Если сложить всё вместе…

Корабль, которым мы пользовались, был у Ямикагэ, а тем временем в Первом городе стало популярным строительство кораблей. Альто увидел в этом прибыль, сделал у Шерил большой заказ и крупно на этом заработал.

Примерно так… Значит, Альто всё-таки выпустил кота из мешка…

Это означало, что фронтлайнеры теперь тоже нацелятся на море. Я не знал, что происходило на их стороне, но море стало ещё одним центром внимания игры.

— Ну, если хочешь построить корабль, пожалуйста. Дерева и руды здесь хватает.

— Не узнаю, пока не увижу.

— Понятно. Тогда потом покажу. В худшем случае можешь выйти и собрать нужные материалы сама.

— М-м…

После этого я объяснил ей все здания и пекклов. В последнее время многие типы построек, которые я получал, были полезны только пекклам, но по-своему оставались довольно интересными.

Например, в больнице были Пеккл-медсестра и Пеккл-доктор — конечно, их обозначали медсестринская шапочка и налобное зеркало врача. Этих пекклов привела пятичленная группа, исследующая пекклово подземелье… команда приключенцев, которая в последнее время стала ещё универсальнее.

Повышали ли новые пекклы эффективность на самом деле, было спорно, но пока их разместили в больнице.

— И наконец, пруд вот здесь.

— Снова ловить Владыку?

— Именно.

— Я пойду.

— Вот это моя Шерил. Схватываешь на лету.

— М-м…

С Шерил, выглядевшей слегка довольной, мы направились к пруду.

За несколько прошедших дней вырубка расчистила часть земли, так что идти стало заметно легче. Некогда заросшую дорогу заменил утоптанный грунт, а склон — укреплённые террасы, чтобы он не осыпался. Правда, работы ещё не закончили, и примерно на полпути к пруду всё снова превращалось в склон.

И вот он — пруд, который я возненавидел. К слову, большинство пойманной там рыбы было пресноводной, вроде кои.

— Ладно, Шерил. Пронзи гарпуном ту огромную рыбу, которую видишь внизу.

— Ты не будешь её ловить?

— У меня леска рвётся всякий раз, когда я пытаюсь…

— Поняла.

Гарпун Шерил был наряднее того, которым она пользовалась раньше. Его древко чем-то напоминало Исана-но тати, но… возможно, мне просто казалось. А, кстати, я ведь передавал ей материалы огромного кальмара.

— Копьё Ахава. Ромина.

— Прошу прощения?

— Название гарпуна. Хотела поблагодарить за материалы.

— Понятно.

Значит, это гарпун, сделанный из босса-кальмара, которого я выловил… Но что за Ахав? Выдуманное слово или что-то значит?

А что до Ромины… Вероятно, она имела в виду, что его сделала Ромина.

— Белый кит, — добавила Шерил.

— Белый кит?

— Из романа.

Название казалось мне смутно знакомым, но вспомнить я не мог. И всё же почему всё оружие, сделанное из материалов рыболовных Владык, будто заточено на борьбу с китами? Ни сельдь, ни кальмар не имели к китам никакого отношения. У создателя игры какая-то личная вендетта?

— Зловещее название, — сказала Шерил.

— Да?

— Ахав в книге не победитель.

— Хм…

И всё же, похоже, это было самое сильное оружие из тех, что были у Шерил.

Ну, если бы у меня не было Бойни Цербера, я, наверное, до сих пор пользовался бы Исана-но тати. Его высокие характеристики уравновешивались тем, насколько трудно его получить.

В любом случае, раз на нашей стороне был мощный гарпун, огромная рыба должна была стать лёгкой добычей.

В отличие от всех прочих моих рыболовных мест, этот пруд был достаточно мал, чтобы, внимательно вглядываясь, иногда замечать Владыку. Когда я указал ей на цель, Шерил слегка кивнула и приготовила гарпун.

— Бомбер-лансер.

Навык, очевидно, поднялся в ранге с тех пор, как я видел его в прошлый раз. Цвет, исходивший от светящегося оружия, стал ярче. И когда гарпун выстрелил вперёд, взрывной эффект оказался куда крупнее.

Выпущенный гарпун ушёл глубоко в пруд… и всё же.

— Не достал.

— Вне зоны действия…? Ладно, Шерил. Ныряй и добей его.

— Звучишь как главарь мафии.

Эй, у нас тут операция небольшого масштаба.

— Тогда уж называй меня якудзой… Нет, то есть я совершенно нормальный.

— Ваши глаза говорят об обратном, Кидзуна, — вмешалась Сёко сзади.

Но, несмотря на все жалобы, Шерил нырнула в пруд с гарпуном наготове. О? Она уже вернулась.

— Попала, но реакции нет, — объяснила Шерил, выбираясь из воды промокшей насквозь.

Гарпуны вроде бы должны быть эффективны против водных монстров, и я был уверен, что это сработает, учитывая, насколько хорошо он показал себя против гигантского кальмара. Но, похоже, всё было не так просто.

Значит, придётся вылавливать его по старинке… Постараюсь.

— Жаль. Тогда как насчёт посмотреть дерево и руду?

— М-м…

Так Шерил присоединилась к команде потерпевших кораблекрушение на Кал-Мире, и остров стал немного оживлённее. Если я хотел встретиться с ней, хорошие шансы были в лесозаготовительной зоне, на руднике, у моря или на базе.

Не то чтобы это был симулятор свиданий или что-то такое. Приоритизировать эти точки не требовалось.

Она уже была ныряльщицей и женщиной моря; к островной жизни привыкла в мгновение ока. К следующему дню казалось, будто она всегда здесь и была.