Эпизод 6. Лунное чаепитиеДьявольская принцессаТом 2Глава 6Юлюсия приводит четверых сопровождающих на Лунное чаепитие и превращает ловушку вампиров в собственную игру.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Эпизод 6. Лунное чаепитие

— ВАМ БЫЛО ЧТО-ТО УГОДНО ОТ НАС?

Сразу после того, как солнце окончательно село, я вызвала этих четверых к боковым воротам. С собой я никого не взяла: решила, что, если приведу кого-нибудь вроде Вио, они просто не придут. Именно поэтому я чувствовала их презрение ко мне. Не то чтобы я собиралась быть с ними мягкой, даже если бы они вдруг начали вести себя как приличные слуги.

— Я направляюсь на чаепитие, и вы четверо будете меня сопровождать, — приказала я, переключившись в режим принцессы.

Они отреагировали все разом: Нуар посмотрел на меня с подозрением. Нинетта зевнула с таким видом, будто ей предстояла страшная скука. Фантина просто проигнорировала меня и с удовольствием топтала муравьёв у себя под ногами. Лицо Кристины осталось пустым, но при упоминании чаепития её глаза чуть расширились.

Пожалуй, начну с той, которую уже обучали быть фрейлиной.

— Мы идём на Лунное чаепитие.

— Что?! Не говорите глупостей. Приглашения у вас больше нет. И нового вам уже никогда не дадут, раз вы сказали мне, что его получили.

— Не беспокойся. Так уж вышло, что леди Милен разрешила вам четверым прийти вместе со мной, — сказала я и показала им своё четвёртое приглашение.

Кристина выхватила его у меня из руки, прочитала и посмотрела на меня с упрёком. Ах, какое приятное выражение лица.

— Госпожа, мы очень заняты. Мы не можем пойти по такому внезапному приглашению. Верно, Нинетта? — Интерес Нуара слегка пробудился при упоминании Лунного чаепития, но, не понимая своего места в жизни, он отступил на несколько шагов, пытаясь увильнуть.

— А? О, да, — Нинетта лишь с запозданием подыграла ему.

— Нинетта, как моей охраннице, тебе нужен меч, верно? Ты хочешь сказать, что он тебе больше не нужен?

— А?!

Когда я показала меч, её глаза заблестели, несмотря на удивление. Сомневаюсь, что она хотела расставаться с этим магическим мечом, хоть её и вынудили его продать.

— Э-эй, Нинетта! — крикнул Нуар.

— А это, полагаю, принадлежит тебе, Нуар. — На этот раз я достала золотые карманные часы. Увидев его ошеломлённое лицо, я продолжила: — Я знаю, что ты умный. Ты ведь понимаешь, что это значит?

Когда перед ним оказалась улика его растраты, Нуар улыбнулся улыбкой человека, пытающегося найти способ выползти из неприятностей, и молча забрал карманные часы.

Даже ребёнка привлекли бы к ответственности за кражу из дома великого герцога. Мальчик, должно быть, решил: раз я возвращаю это ему, значит, если он правильно разыграет карты, его могут простить. В его голове явно крутились шестерёнки, но в конечном счёте он был всего лишь мелкой сошкой.

Я повернулась к Фантине.

— А ты, Фантина, хотела бы что-нибудь получить?

— Хм-м? Печеньки?

— Разумеется. Печенье и чай, которые там подают, будут просто восхитительны. Можешь есть столько, сколько захочешь.

— Ладно! — Фантина была именно такой девочкой. Ни капли злобы, хотя и ума, если уж на то пошло, тоже не слишком много.

— Наша карета здесь, — сказала я.

Нас окутал слабый аромат роз. Этот запах усыпил стражника у боковых ворот прямо на ногах. Бесшумно подъехали две прекрасные кареты, словно сошедшие из сказки. Из них вышли дворецкий и горничная и почтительно склонили головы.

— Вы четверо можете ехать в этой карете, — сказал великолепный дворецкий моим уже зачарованным сопровождающим. Затем он повернулся к другой карете и сказал горничной, окаменевшей при виде меня: — Пожалуйста, помогите ей сесть.

— О, да.

Её рука была холодной и слегка пахла зверем.

Интересно, какие лица сейчас были у моих четырёх сопровождающих? Они тревожились? Радовались? Мне, в общем-то, было всё равно. Единственная причина, по которой я до сих пор их не уволила, заключалась в том, что я не хотела позорить отца. Этой ночью я давала им последний шанс.

Раскайтесь, пожалейте о том, что сделали, оплакивайте это и пресмыкайтесь, клянясь в верности отцу. Искупите содеянное, вылизывая каблуки моих туфель, и сожалейте о своих поступках до самой смерти.

А если вы на это неспособны — что ж, вы должны были понимать, что вас ждёт.

Карету почти не качало. К тому же эта горничная была совершенно бесполезна. Она только и делала, что смотрела на моё лицо. Наружу я не видела, но наша карета двигалась в несколько раз быстрее обычной. Может, мы летели по воздуху? Мы даже ни разу не повернули. Человек ни за что не смог бы создать такую повозку.

Мы прибыли без происшествий.

— Большое спасибо, что пришли, Ваше Высочество, — поприветствовала меня десятилетняя девочка в платье тёмном, как ночное небо. По бокам от неё стояли красивые дворецкие и горничные, похожие на кукол, а сама она находилась в центре. Она одарила меня чарующей улыбкой, способной с лёгкостью обезоружить сердца большинства людей. Когда её драгоценные, словно камни, глаза обратились к моим четырём сопровождающим, те оцепенели от изумления.

Я остановилась и посмотрела на неё со слабой улыбкой. Тот, кто ниже рангом, должен представляться первым.

— Меня зовут Милен, я старшая дочь графа Обера, — после паузы сказала она.

— Я Юлюсия. Ты проводишь нас внутрь?

— Да, сюда. — На мгновение, пока она вела нас в сад, я почувствовала: её улыбка прикрывает недовольство.

Пора было начаться этой битве умов между двумя чудовищами.


Милен наконец смогла принять Золотую Принцессу, которую так сильно желала.

Но что-то было не так.

Юлюсия оказалась ещё прекраснее, чем описывали слухи, несмотря на свой юный возраст. С того самого мгновения, как Юлюсия вышла из кареты, Милен ощутила волнение среди приспешников семьи Обер, хотя те уже привыкли видеть и Милен, и Камиллу. Обычно за такое им полагался бы выговор, но даже сама Милен была поражена нечеловечески красивой внешностью девочки.

Раздражённая на себя, Милен для начала применила на четырёх детях заклинание Очарования, но, хотя они и помутнели рассудком, эффект исчез за считаные секунды. А от Юлюсии Милен почувствовала силу, которая давила в ответ; на неё оно вообще не подействовало.

Неужели очарование Юлюсии сильнее моего?! От ярости Милен едва не потеряла самообладание, но всё же сумела вернуть себе выдержку. Нет, должно быть, это одна из причин, по которой люди называют её Святой. Возможно, она постоянно накладывает на себя магию сопротивления.

Очарование вампира не было врождённой способностью — оно относилось к особой тёмной магии, которой вампиры могли пользоваться. Поэтому, если кто-то другой накладывал заклинание сопротивления, вампирская магия рассеивалась. Милен решила, что причина именно в этом. Она не могла принять мысль, что её собственное очарование может уступать очарованию столь маленького ребёнка.

Она поняла, что граф Обер и Камилла наблюдают из темноты: они пришли изучить эту жертву наивысшего качества, известную как принцесса Священного королевства. Они ещё не избавились от благородных девушек, которых до сих пор брали в плен. Чтобы жертвоприношение было наиболее действенным, эмоции девушки нужно было довести до предела. Как древнее существо, граф Обер прекрасно знал, как этого добиться.

И всё же Милен чувствовала, что её союзники пленены красотой Юлюсии, и это раздражало её ещё сильнее.

— Леди Милен, где все остальные гости сегодняшнего вечера?

Когда внимание Милен вернулось к Юлюсии, она тут же надела мягкую улыбку.

— Раз вы оказали мне великую честь своим присутствием, сегодня я решила больше никого не приглашать.

При такой высококачественной жертве ей не нужны были более обычные жертвы в качестве аперитива. То же касалось и четырёх сопровождающих Юлюсии. Хотя в какой-то мере они были привлекательны, скорее всего, они годились лишь как гарнир к главному блюду.

До сих пор низкокачественных жертв они отпускали домой, чтобы скрывать настоящие исчезновения, но, пожалуй, этих четверых можно будет отдать фрейлинам и дворецким в награду за их труды.

Все четверо были всего лишь детьми. Милен насторожилась из-за ненормальности Юлюсии, но её сопровождающие уже покинули свою госпожу, приняли изысканные пирожные от привлекательных дворецких и горничных и теперь смотрели на всё зачарованными глазами.

Увидев это, Милен приуныла.

Успокаивая себя, Милен понимала: так и должно быть. Обычные люди не могли оставаться собой, заглянув им в глаза. Просто Милен и двое её союзников как представители знати находились на совершенно ином уровне.

Но тут она резко вдохнула. Она поняла, что кто-то смотрит прямо на неё.

От этого у неё возникло странное ощущение, будто по спине пробежал пот, и она оглянулась на Юлюсию. Та с бесстрастной улыбкой, делавшей её похожей на живую куклу, тихо наблюдала за Милен.

— Что-то не так? — спросила Милен.

— Нет. Я рада, что ты заботишься о должном гостеприимстве для моих сопровождающих. Однако… — Юлюсия на мгновение умолкла. Та сила, которую Милен ощущала раньше, начала становиться сильнее. — Я бы предпочла, чтобы ты занималась только мной. Или это слишком многого требовать от Серебряной Принцессы?

— Приношу… глубочайшие извинения… — Милен склонила голову, а Юлюсия изящно улыбнулась ей. Собственная реакция удивила Милен. Как знать, она и прежде извинялась перед людьми, но это всегда было лишь для вида. В конце концов, она только издевательски играла в дворянство. Но по какой-то причине сейчас, когда дочь великого герцога была приглашённой гостьей, а сама Милен играла роль хозяйки, слова Юлюсии заставили Милен почувствовать, будто она ниже принцессы, будто это её естественное место.

Поняв, что произошло, Милен скрипнула зубами так, что обнажила клыки, и опустила взгляд к земле.

Проклятая человечка!

Милен слышала слухи о Юлюсии. Это была принцесса, лицо Священного королевства и единственная дочь великого герцога. Она редко появлялась на публике, была тихой и спокойной. Поначалу некоторые презирали её, но она, несмотря на возраст, объезжала разные места, помогая страдающим. Существовала даже группа благородных мужчин, которые поклонялись ей, как богине, — она была истинной святой.

Тем не менее Милен знала: в девочке перед ней было что-то, что не соответствовало её чистой репутации.

Снова утонув в море собственных мыслей, Милен увидела, как Юлюсия от скуки начала подпиливать ногти чем-то похожим на камень. Дерзость принцессы тут же заставила Милен действовать.

— Ты! Чай леди Юлюсии остывает. Немедленно принеси ей ещё чашку.

Обычно она никогда не отдавала бы такого приказа. Обычные гости её чаепитий всегда пребывали в таком мягком, сонном состоянии, а горничные и дворецкие сами внимательно подливали чай и приносили добавки без просьб. Однако сейчас все были прикованы к каждому движению юной Юлюсии. Должно быть, её красота была настолько чарующей, что вытянула из них самые души.

Это плохо.

Те, кто стали их приспешниками совсем недавно, начинали с трудом удерживать человеческий облик, настолько они не могли сопротивляться очарованию Юлюсии. Милен уже собиралась подняться, чтобы сгладить неловкость, но Юлюсия остановила её словами:

— Больше чая мне не нужно. В конце концов, мы ведь будем не только чай пить, правда?

У Милен в горле вырвался сдавленный звук.

Что происходит? Милен была сбита с толку тем, насколько эта девочка вела себя не так, как говорили слухи. Она определённо не держалась как благовоспитанная леди, приглашённая на чаепитие в высшем обществе.

— Ты привезла меня сюда в своей тряской карете, твоя горничная даже не обслужила меня как следует, а теперь, когда я здесь, ты всё равно продолжаешь мной пренебрегать. Зачем же ты вообще пригласила меня в такую даль?

— П-прошу принять мои извинения. — Милен решила пока извиниться, пусть даже для вида. Она уже почти достигла предела собственного терпения.

План состоял в том, чтобы захватить Юлюсию, сломить её дух, а затем медленно пожрать её. Но своим поведением она продолжала провоцировать Милен. Гордость Милен как существа несравнимо высшего не позволяла ей и дальше кланяться и извиняться перед этой маленькой девочкой.

Как раз когда она опустила глаза к земле, уже почти теряя контроль над гневом, краем глаза она заметила что-то маленькое, катившееся по земле.

— Эта пилочка для ногтей плохо работает, так что можешь забрать её обратно, — сказала Юлюсия.

Милен была потрясена. Это был крупный рубин размером с кончик пальца взрослого человека — один из драгоценных камней, которые Милен подарила Юлюсии, пытаясь её расположить. Эти камни стоили достаточно, чтобы купить небольшое поместье, а Юлюсия вот так бросала их на землю перед ней. Милен изумлённо подняла на неё глаза.

У неё уже начинала кружиться голова от ярости.

Что не так с этой девчонкой?!

Скорее всего, Юлюсия продолжала так её провоцировать потому, что знала о похищениях и считала, что это чаепитие как-то с ними связано. Именно поэтому она так себя вела — чтобы заставить Милен оступиться и что-нибудь раскрыть. Если подумать, это было логично. Одновременно Милен поняла, насколько Юлюсия наивна.

Юлюсия обладала чистым сердцем святой и, должно быть, пришла сюда из скорби о похищенных. Она казалась умной, но всё равно была ребёнком. В конце концов, она не взяла с собой рыцарей-хранительниц — только этих четверых детей.

С меня хватит. Я убью её сейчас же!

Юлюсия слишком зазналась. Милен отомстит ей за попытку вывести злодея на чистую воду, подарив Юлюсии самую жестокую и беспощадную смерть, какую только сможет придумать.

Однако…

Ни с того ни с сего Юлюсия спросила:

— Ты слышала о восстании вампиров, которое несколько лет назад произошло в Телтеде?

Не только Милен, но и граф Обер с Камиллой застыли в своих укрытиях среди теней.

— Почему вы спрашиваете, леди Юлюсия? — голос Милен полностью утратил человеческий оттенок. От его звучания четверо сопровождающих очнулись от своего похожего на сон состояния и задрожали.

Нежная музыка перестала играть. Все музыканты, дворецкие и горничные смотрели на неё пустыми взглядами. Только Юлюсия улыбалась мирно.

— О, я просто размышляла вслух. Я слышала, что там было несколько вампиров, но восстание закончилось тем, что люди их победили, а они бросили одного из своих и сбежали. Бедняжка.

Слова Юлюсии заставили горничных и дворецких по-звериному оскалиться. Среди них всех разлился сильный гнев.

Особенно яростно вспыхнула Милен. Её гнев превратился в злобу, и миазма, которую она теперь испускала, в одно мгновение заставила яркую лужайку и розы увянуть.

— Что вы пытаетесь сказать? — голос Милен дрожал от ярости.

Но, несмотря на странные явления вокруг, улыбка Юлюсии не дрогнула. Вместо этого она достала полученное приглашение и бросила его на увядшую траву.

— Не хочу тебя расстраивать, но аромат роз не способен скрыть звериную вонь.

В следующий миг дворецкие и горничные, которым едва удавалось удерживать человеческий облик, все одновременно обнажили клыки и застучали зубами. Музыканты, в которых ещё оставалось немного человечности, в мгновение ока покрылись шерстью и превратились в зверей, стоящих на двух ногах.

— И-и! — Оказавшись внезапно окружёнными нечеловеческими чудовищами, четверо сопровождающих наконец осознали всю тяжесть положения, вцепились друг в друга, пытаясь защититься, и расплакались. То, что они сумели остаться в сознании, хотя оказались в этом водовороте злобы, в поместье чудовищ, объяснялось тем, что их госпожа Юлюсия по-прежнему не показывала страха. Это была единственная причина.

Святая и благородная Юлюсия не бросит их. Они верили, что, по крайней мере, она выиграет для них время, чтобы сбежать.

Увидев, насколько расслабленной остаётся Юлюсия, Милен обнажила клыки и рассмеялась.

— Вы знали и всё равно пришли. Я счастлива видеть, что вы не просто носите имя Святой.

— Должна заметить: я ни разу не называла себя Святой. Меня только раздражало, что люди зовут меня так. Всё, чего я хочу, — жить спокойно. — Юлюсия вздохнула и спокойно приложила руку к щеке. Именно тогда из теней вышли ещё два присутствия.

— Я с радостью принесу вам этот «покой», миледи, если вы отдадите мне свою кровь. — Вперёд выступил граф Обер, седовласый вампир средних лет. Среди вампиров он тоже считался графом.

— Леди Святая выглядит такой спокойной. Неужели она думает, что у неё ещё есть шанс сбежать? Надеюсь, что нет. — За ним последовала его жена Камилла, красивая черноволосая вампирша. Она считалась виконтом среди вампиров.

— Мы сотрём эту улыбку с вашего лица и заставим вас жалеть об этом, пока вы не закричите. — И наконец, их благородная дочь Милен, сереброволосая вампирша. Она считалась бароном среди вампиров.

Ранг вампира менялся со временем. Чем дольше они жили, тем сильнее становились.

Графу Оберу было четыреста лет, и его сила вампира с аристократическим рангом означала, что он был существом нижнего ранга катаклизма — то есть мог привести к гибели целую страну.

Камилла, тоже обладательница аристократического ранга, поскольку была вампиром-виконтом, прожила всего двести лет, а Милен — сто, и потому была вампиром-бароном. Это означало, что они были существами верхнего ранга бедствия, каждая из которых могла самостоятельно уничтожить целый город. Однако сила всех троих вместе превосходила мощь архэлементаля, способного вызвать катаклизм.

Но Юлюсия никак не отреагировала.

Одна Милен всё ещё чувствовала что-то странное в Юлюсии, которая оставалась перед ними бесстрашной.

Что это было за странное ощущение? Словно ты не заметил, что застегнул пуговицы неправильно, или вышел на улицу, надев туфли не на те ноги, — вот такое странное неудобство.

Как давно Милен это чувствовала? С тех пор, как девочка приехала в их поместье? С тех пор, как она впервые отправила ей приглашение? Или… она ощущала это с того самого момента, как они прибыли в эту страну?

Нет… Невозможно.

Они приехали в Талителуд потому, что таков был план, составленный ещё в Телтеде. Священное королевство Талителуд было родиной Святой и Героя. Люди здесь были глубоко религиозны, и это была земля, которой избегали и демоны, и злодеи. Именно поэтому вампиры и выбрали её. В этой стране было так много разных религий. Никто никогда не заподозрил бы, что среди её знати скрываются ужасающие чудовища. Они собирались осторожно и тихо, не спеша, развращать это священное королевство, меняя места, положение и даже форму, чтобы в итоге полностью испить кровь его народа.

Никто не мог победить Милен и её семью. Даже если Юлюсия действительно была Святой, без Героя, который должен был стать её партнёром, у неё не было средств дать отпор. Вот насколько глубоко Милен доверяла силе двух своих союзников.

И всё же, несмотря на это, она ощущала такую тошнотворную безнадёжность.

Если бы все вампиры сражались вместе, когда рыцари Телтеда застали их врасплох, им наверняка не пришлось бы жертвовать одним из своих союзников. Именно поэтому Милен испытывала такое недовольство к двум, кто сбежал в самом начале той битвы, — графу Оберу и Камилле.

И вот здесь, в логове таких чудовищ…

— Давайте сыграем в салочки, — весело предложила Юлюсия. Она хлопнула в ладоши и улыбнулась, как ребёнок, которому только что пришла в голову отличная идея.

Камилла потеряла дар речи, поняв: это был ответ Юлюсии на её вопрос о том, думает ли та, что сможет сбежать.

— Итак, Нуар, Нинетта, Фантина, Кристина…

Трое вздрогнули, когда услышали свои имена, тогда как Кристина подняла глаза на Юлюсию и уставилась на неё сердитым взглядом. Юлюсия одарила их доброй улыбкой.

— Вы четверо тоже старайтесь убежать. Если сумеете уклониться от этих людей, я прощу вам всё, что вы сделали. — Её слова были весёлыми и вместе с тем беспощадными. Юлюсия неторопливо выпрямилась и протянула руки. — Яви свет.

Она сделала это так непринуждённо, что никто не успел отреагировать.

В этот миг вокруг них, с Юлюсией в центре, распространился не сияющий свет, а чёрный. Всех окутала настолько непроглядная тьма, что даже вампиры не могли видеть сквозь неё.

Вампиры настороженно ждали атак святой магией, поэтому растерялись, оказавшись в такой чернильно-чёрной темноте.

Из тьмы донёсся весёлый, певучий голос Юлюсии:

— Хи-хи. А теперь попробуйте меня поймать!