Теперь я заложница
На дне рождения Рика Юлюсия оказывается в центре детской ссоры, а затем во дворце Кейл начинается захват заложников.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Эпизод 7. Теперь я заложница
КОГДА Я, СИДЯ У ОТЦА НА КОЛЕНЯХ, рассказывала ему о чайном приёме, улыбающийся отец прищурился, словно охотник, только что заметивший добычу.
Вы меня немного пугаете, отец… но всё равно вы такой классный.
— О? Рик, говоришь? Он сам сказал тебе так его называть?
— Ты его знаешь?
— Да. Он сын человека, которого я очень хорошо знаю.
— О-о.
Значит, он и правда сын какого-то знакомого отца по работе? Может, мне не стоило его дразнить и прогонять.
Если такая затворница, как я, появится у него на дне рождения, надо мной наверняка только посмеются: «Ва-ха-ха! Не могу поверить, деревенская девчонка и правда пришла!»
— Мы пойдём на его праздник? — спросила я, едва-едва надеясь, что нет.
Отец нахмурился, явно озадаченный.
— Хм. Хороший вопрос.
Ох. Я знала, что если буду просить, отец меня не заставит, но по его реакции поняла: всё как с чайным приёмом. Если я откажусь, поставлю его в трудное положение.
— Но если ты хочешь пойти, тогда, пожалуй, нам стоит…
— Хочу!
— Что?!
Почему он так удивился, хотя я уже решилась?
— П-подожди, Юлюсия. Только не говори, что тебе действительно нравится Рик?
— А? — С чего он это взял? Разговор сворачивал куда-то странно.
— Рик?.. Значит, ты и Рик… Хе-хе-хе.
— Отец?!
Что с вами такое, отец?! У вас на лице страшное-престрашное выражение!
И Вио, ты тоже! Почему у тебя такой вид, будто ты сейчас подашь отцу меч?! Вы что, собираетесь кого-то убить?! Я понимаю, вы не согласитесь, хотя я всё-таки демон, но я лучше сама убью их за вас, чем позволю отцу запачкать руки! Я с радостью возьму эту роль на себя! Я готова дойти даже до запретного призыва тараканов! Я напугаю… то есть попрошу слабого земляного элементаля засадить весь их сад перечной мятой. Между прочим, это по-настоящему чудовищное преступление!
В общем, я занервничала, потому что отец и Вио вели себя немного странно и никак не возвращались в норму. Но у меня был козырь!
— Я выйду замуж за отца.
— Вот как? — Отец тут же снова пришёл в прекрасное настроение и радостно погладил меня по голове. Его было так легко задобрить… Даже тревожно, если смотреть с позиции дочери!
Когда-нибудь, если мне придётся выходить замуж, у меня могут возникнуть трудности. Но до этого мне ещё нужно найти кого-то, кто вообще согласится взять в жёны такую страшную девочку, как я.
— Тогда, пожалуй, я возьму выходной и проведу этот день с тобой.
— Ура-а!
Отец, с головой у вас точно всё в порядке?!
— Он и сегодня не вернётся? — пробормотала Альбертина так тихо, что слышала только сама себя, глядя из окна своей комнаты в особняке. Смеркалось.
Она размышляла об очевидной правде.
Примерно год назад муж стал всё реже и реже возвращаться домой. Формально — потому что ездил с инспекциями по одному из владений их земель. И всё же обычно он проводил треть года здесь, в этом столичном особняке.
Её муж был одним из руководителей страны, и у него была работа, которой никто другой за него не сделал бы. Конечно, область, где Альбертина родилась и выросла, тоже была важна, но там имелся управляющий, способный взять на себя большую часть бумажной работы. Поэтому муж половину года работал в столице. Как его жена, Альбертина на это время переехала в их столичный особняк. После переезда она родила двух дочерей и лишь считаные разы возвращалась в главную резиденцию в их владениях.
Из-за этого и Альбертина, и её дочери, родившиеся в столице, считали своим домом именно этот особняк. Если честно, роскошь королевской столицы вполне устраивала Альбертину. Она могла сразу получать все свежие сведения, узнавать последние веяния, почти каждую ночь где-нибудь устраивали балы, а сама она проводила чайные приёмы и приглашала туда множество дворян. Альбертина наслаждалась богатством и превосходным положением в обществе. Она была красавицей высшего света, равной королеве и наследной принцессе. Все прочие знатные дамы жадно желали видеть её у себя на приёмах и наперебой превозносили её, словно соревнуясь за её благосклонность.
И что же думали их дочери, глядя на такую мать и воспитываясь рядом с ней, в отличие от отца, который, вероятно, даже не понимал, насколько подкаблучником он стал? Альбертина понимала: это напряжение тоже было одной из причин, по которым он перестал возвращаться домой.
При всей её власти и красоте даже у Альбертины были враги.
Они не враждовали с ней напрямую, но её «врагами» были кружок наследной принцессы, который холодно обходил Альбертину и её подруг, и старомодные дворяне, сочувствовавшие её мужу.
Альбертина знала: их мнение о ней основывалось на её характере.
Она всегда только желала. Желала власти, богатства и восхищения — и получила столько, сколько хотела. Поэтому она сумела заполучить даже его, того, кого больше всего желала с юности.
Она пустила в ход самые разные связи и ухищрения, чтобы сделать его своим. Но теперь муж, ради которого она столько трудилась, не возвращался домой, и, в каком-то смысле, это было заслуженно.
Ведь Альбертина оторвала мужа от женщины, которую он любил.
— Миледи.
Голос вывел Альбертину из задумчивости. Она повернулась к Зумане, своему слуге, одетому дворецким. Он смотрел на неё с беспокойством.
Она тихо рассмеялась, поняв, что он наверняка уже много раз пытался привлечь её внимание.
— Прости, я задумалась.
— Вы, должно быть, устали. Приготовить вам что-нибудь тёплое?
Он знал, что дело не в усталости, поэтому, должно быть, и выглядел таким встревоженным. Альбертине это было и приятно, и досадно.
— Тогда… — Она уже собиралась попросить фруктовый ликёр, но передумала, вспомнив, что графин пуст. — Ах, может, бобового чая?
— Сию минуту, миледи.
Зумана принялся готовить чай на привезённой им чайной тележке. В столице можно было найти самые разные виды, но Альбертине особенно полюбился простоватый аромат напитка из варёных бобов, популярного среди простолюдинов юга.
— Ах…
— Что-то случилось? — спросил Зумана.
— Нет. Я просто подумала, спят ли уже девочки.
Тёплый чай успокаивал. Альбертина невольно усмехнулась собственному лицемерию, когда поняла, что сердится на отсутствие мужа, хотя сама почти никогда не бывала дома.
— Да, они легли совсем недавно. — Зумана понимал, что она делает, но всё равно поддержал смену темы.
Глядя на него, Альбертина вспомнила, как впервые встретила Зуману.
Около десяти лет назад Альбертина получила руководящую должность в Академии магических искусств. Там она обнаружила, что Зумана, несмотря на простое происхождение, очень талантлив, и решила лично заняться его обучением.
Когда она только переманила его из академии, её интересовали лишь его внешность и мастерство в заклинательстве. Однако, узнав, что он неожиданно ловок руками и замечает мельчайшие детали, она нашла ему применение как дворецкому и шпиону.
В то время купеческая семья Зуманы оказалась в тяжёлом положении, и он поклялся пожизненно служить Альбертине в благодарность за поддержку, оказанную его семье, и за то, что она дала ему работу после ухода из академии.
Взгляд Альбертины едва заметно дрогнул при виде преданности Зуманы, ведь именно она сама была виновницей бедственного положения его семьи.
— Ваши дочери после ужина приняли ванну, а затем…
— Всё в порядке. Они сделали то же, что обычно, верно?
— Именно так.
Две её дочери хотели разговаривать с матерью каждый день, но по отцу совсем не скучали. Альбертина считала, что когда-то, в раннем детстве, они были с ним близки, но с возрастом стали относиться к нему холодно. Она была уверена, что они его не ненавидят, однако подходили к нему только тогда, когда чего-то хотели или желали похвастаться его красотой перед другими девочками.
Это было неизбежно с самого начала.
Она воспользовалась властью своей семьи, чтобы отнять мужа у другой женщины. Он тоже был дворянином, поэтому понимал: это политический брак, и выполнял свой долг. И всё же, став её мужем и отцом её дочерей, он так и не отдал ей своё сердце целиком. Он пытался баловать дочерей и любить её как жену, но всегда казалось, будто он стоит от них на шаг в стороне.
Альбертину это раздражало, поэтому она относилась к нему с презрением, а порой обрушивалась на него с язвительными тирадами. Но он ни разу не рассердился на неё. Он лишь печально улыбался и молчал.
Их дочери, в свою очередь, росли, видя такие лишённые любви отношения между родителями, и тоже начали вести себя с отцом холодно. Они просто не знали, как ещё с ним общаться.
Не сумев украсть сердце мужа, Альбертина вместо этого осыпала любовью дочерей, баловала их, давая им всё, и растила из них таких же знатных женщин, как она сама: тех, кто сделает всё, чтобы получить желаемое.
Насколько больно ранили сердце мужа жестокие слова их дочерей?
Разумеется, они ранили. Маленькие девочки не понимали, что говорят, но их слова были остры, как шипы: вслух они произносили то, что Альбертина чувствовала в сердце.
И потому муж, конечно же, не возвращался в этот дом, а вместо этого посвящал себя идеальной жене и идеальной дочери.
И именно поэтому Альбертина не собиралась закрывать на это глаза.
— Зумана? Подготовка идёт по расписанию?
— Да, миледи. Всё по плану. Произошло внезапное изменение, но, можете не сомневаться, оно даже сыграло нам на руку.
— Понятно. Тогда сегодня мне придётся тебя наградить. — Альбертина поманила Зуману чарующим взглядом.
Альбертина любила своих дочерей. Младшая, похоже, лишь подражала обожаемым старшей сестре и матери, зато старшая была точь-в-точь такой, какой сама Альбертина была в юности, вплоть до образа жизни.
Альбертина понимала, что это жестоко, но дворянские дочери, выросшие эгоистками, не были такой уж редкостью. Тем не менее к десяти годам её старшая дочь должна была уже наладить отношения со сверстниками и успокоиться, как когда-то сама Альбертина. Но поскольку она была ещё и его ребёнком, она навлекла на себя гнев семьи Форте, потеряла желанную помолвку, и характер её стал ещё колючее.
Ради бедной дочери.
Ради защиты собственного сердца.
Ради того, чтобы получить всё, чего она когда-либо желала…
Альбертина разрушит всё и начнёт заново с чистого листа.
Прошло два дня, и праздник того мальчика… Рика, кажется? — только начался. Его проводили в огромном саду того же особняка, где был чайный приём. Вообще он должен был состояться ночью, но днём решили устроить ещё один праздник — для детей, которым нельзя было так поздно оставаться вне дома. Иными словами, сначала день рождения проходил днём, а затем ещё раз ночью. Я невольно задумалась, насколько же богата семья Рика.
Раз уж они богаты, понятно, почему праздник вечером — тогда туда могут прийти взрослые. Но почему они вдруг решили добавить ещё и дневной?
— Почему, отец?
— Хороший вопрос. — Отец сделал вид, что не знает, и рассмеялся, глядя куда-то вдаль.
Вио, которая сопровождала нас к месту праздника, слегка смущённо сказала:
— Полагаю, потому что вы присутствуете, леди Юль.
И что это должно значить?
Сегодня на мне было платье, которое в особняке отца приготовили для чайных приёмов. Оно выглядело именно как платье для принцессы: совершенно белое, всё в оборках и цветах. На чайном приёме благородные с виду девочки тоже носили изящные, очаровательные и красивые платья, но ни одно не выглядело так, будто сошло прямиком из сказки. Кому вообще может пойти такое платье? Наверное, только такой нечеловечески выглядящей девочке, как я. И нет, это вовсе не комплимент самой себе.
Отца быстро позвали какие-то важные с виду люди, и он оставил меня одну. Вио проводила нас до входа на площадку, но ей пришлось остаться в комнате ожидания для слуг, и какой-то похожий на дворецкого мужчина увёл её в другое место. Так что впервые за долгое время я вошла на праздник собственными ногами.
Слава богу, я ещё помнила, как ходить.
Стоило мне войти, как целая куча музыкантов заметила меня и громко заиграла, прежде чем поспешно удалиться. Остальные дети окружили меня на расстоянии, но в остальном ничего необычного не происходило.
Во всяком случае, это было единственное, что стоило отметить, пока я только входила.
А вот после начала праздника всё стало совсем иначе.
— Леди Юль!
— Уф! — Какая-то девочка внезапно врезалась в меня сбоку, выбив из меня дыхание. — Шелли?!
— Да, это я, Шелли!
Она обняла меня так крепко, что я испугалась, как бы не свалиться, но бледный дворецкий незаметно остановил её рукой.
— Леди Юль! Я так рада, что снова вижу вас! В тот миг, когда мои глаза вас узрели, меня будто пронзило великое потрясение, словно вид вашей сияющей, лучезарной особы ниспослал мне благословение! И тогда я поняла! Вы так прекрасны в этом белом платье, что наверняка вы какая-то фея белой лилии! Или, может быть, поскольку платье такое пышное, вы скорее белая роза, распустившаяся во всём великолепии! Но потом я поняла: вы выглядите так, будто у вас за спиной ангельские крылья, и вы спустились с небес, чтобы принести счастье низким людям! Но нет, погодите, даже ангелы наверняка прячутся от зависти к тому, насколько вы прелестны и прекрасны, леди Юль! Я даже не знаю, как лучше описать благословение, которое испытываю, снова видя вашу чудесную, милую особу, миледи! О-о, вы так возвышенны, что у меня кружится голова! Голова так кружится… — Её туфельки зацокали, и она, словно театральная актриса под лучом прожектора, пошатнулась назад.
К сожалению для неё, причина была в том, что у неё кончился воздух.
Эта девочка оказалась неожиданно многосторонней. Это и есть та штука, которую делают дворяне, когда высмеивают людей чрезмерной похвалой? Высший свет, должно быть, поистине адское место, раз даже пятилетняя девочка ведёт себя так.
— Ты сама похожа на принцессу, Шелли.
— Ах! Как любезно с вашей стороны! Огромное спасибо! — Шелли наконец успокоилась. Или, может, и нет. Её светло-розовое платье действительно выглядело как платье принцессы из книжки с картинками.
Из-за эксцентричного поведения Шелли, правда, казалось, что все остальные дети держатся от нас подальше. И даже если бы я захотела позвать на помощь, здесь были только дети; родителей Шелли рядом не было.
Интересно, тот парень, который выглядит точь-в-точь как Шелли, прячется в углу и словно готовится сбежать, — её старший брат? Хмф. Какой ненадёжный мальчишка.
К сожалению, вспышка Шелли привлекла к нам столько взглядов, что нас заметил тот, кого я очень предпочла бы избегать.
— Юлюсия! — Рик разговаривал с какой-то милой черноволосой девочкой, но, увидев меня, тут же решительно направился к нам.
— Рик…
— Раз ты здесь, давай…
— С днём рождения, лорд Рик! — Не дав ему ничего сказать, я перебила его поздравлением, как могла бы сделать любая другая трёхлетка.
— Э-э, спасибо.
У меня всё ещё были знания из мира сна, так что уж правильно поприветствовать человека я, по крайней мере, могла. Теперь, когда с этим было покончено, можно было идти домой.
— Тогда, с вашего позволения.
— О нет, лорд Людорик! Я как раз разговаривала с леди Юль! Пойдёмте, леди Юль, выпьем фруктовой воды вон там.
— И что с того?! Как ты смеешь так со мной разговаривать! Ты ведь Сиэллиндо из дома Ораленс, верно? Не думай, что можешь вот так взять и изображать хозяйку рядом с Юлюсией!
— Что вы двое делаете?! — вмешалась какая-то девочка.
Погоди-ка, это ведь…
— Лорд Людорик, мы сами только что разговаривали! Что значит просто уйти от меня?!
— Э-э, я просто…
Даже Рик отпрянул перед грозным взглядом черноволосой девочки. Постойте, кто такой Людо-Рик? Ладно, неважно. Так или иначе, Рик съёжился, а Шелли, не упуская момента, взяла меня за руку.
— Пойдёмте, леди Юль. Давайте туда!
— И вы двое тоже смеете меня игнорировать?!
Теперь уже начали сыпаться искры. Новая девочка посмотрела на меня, внезапно так опешила, что ярко покраснела, и даже отступила на шаг.
— Ух. Это нечестно.
Что?! Что нечестного в том, чтобы просто на меня посмотреть?! Эта девочка с чёрными волосами и нефритово-зелёными глазами была самой красивой девочкой на чайном приёме. Она выглядела ровесницей Шелли или, может, на год старше. Я хорошо её запомнила, потому что она была очень хорошенькой. Жаль только, характер у неё такой.
— Сиэллиндо, Бертиль! Хватит уже! Юлюсия сегодня пришла на мой день рождения! — указал Рик.
— Да, но она уже поздравила вас с днём рождения! Теперь ей пора общаться с девочками, — сказала Шелли.
— Ещё чего! Сегодня время с ней проведу я, Бертиль!
— Что?! — в один голос воскликнули Шелли и Рик.
А? Что происходит? Эти трое не ладят друг с другом? На чайном приёме Шелли выглядела такой испуганной, потому что на самом деле пыталась сдержать, насколько ей не нравится Рик? А та девочка, э-э, Бертиль? Она подошла только потому, что разозлилась: он её проигнорировал, а не потому, что он ей интересен? Ничего не понимаю, да мне и всё равно, так что, пожалуйста, не втягивайте меня в это!
Я думала подождать подходящего момента и уйти, но теперь все трое ухватились за меня. Я попалась.
Что делать?.. Может, если сказать, что мне больно, они вместо этого начнут обо мне беспокоиться?
Я остро чувствовала, что все на нас смотрят. Точнее, все смотрели только на меня, хотя шум подняли именинник и пара хорошеньких девочек.

Слуги выглядели растерянными, взрослых, к которым можно было бы обратиться за помощью, рядом не было, и я совершенно не знала, что делать.
— Ох, Рик, Шелли, Бетти, так себя вести не следует, — сказала женщина, подхватывая меня сзади на руки. Это была красивая дама с оранжевыми волосами, похожими на огонь. — С маленькими детьми нужно быть нежными.
Трое ошеломлённо посмотрели на неё. Она подмигнула.
Судя по волосам, я подумала, что это может быть та красавица, которую я однажды видела из кареты, но нет. Та женщина была скорее глубокой багряной розой с шипами, а эта красавица была тёплой, как алый огонь.
— Матушка! — воскликнул Рик, глядя на неё.
О-о, значит, это мама Рика. Они совсем не похожи.
— Ваше Высо… — начала Бертиль, но палец коснулся её губ.
— Тс-с, — сказала женщина и снова подмигнула.
Мать Рика улыбнулась Шелли, и обе девочки замолчали и кивнули. Я подняла взгляд на державшую меня даму, гадая, что это за тайна. Она посмотрела на меня и тихо рассмеялась.
— Я так рада наконец с тобой познакомиться, Юлюсия. Ты ведь дочь Лиа?
— Ты знаешь матушку?
— Конечно. Меня зовут Элея. Я подруга Лиа.
О-о! Я и не знала, что у матушки есть подруги. Пока я думала такую грубость, Элея пошла дальше, всё ещё держа меня на руках.
Именно так. Леди Элея поймала меня.
— Девочки такие милые.
Трое детей молча смотрели ей вслед, совершенно ошарашенные.
Похоже, теперь у меня появился ещё один человек, который будет таскать меня на руках.
Элея усадила нас на удивительно большой диван: Шелли и Бертиль по обе стороны от неё, я у неё на коленях. Она ворковала со мной и гладила двух девочек по волосам.
Это что, какое-то ночное увеселительное заведение?
А рядом, в кресле, сидел Рик, который до сих пор был главным хозяином праздника, и уныло пил фруктовую воду.
Э-э, леди Элея? Вы так говорите, что любите девочек, а ваш сын дуется.
— Сейчас Рик тоже милый, но он выглядит совсем как отец, так что я точно знаю: вырастет большим и крепким мужчиной.
Она была беспощадна к своему семилетнему сыну. Разве не тем больше причин сейчас чрезмерно его баловать?
— Хмф. Если я буду похож на отца, значит, стану очень сильным. — Маленький Рик неожиданно оказался стойким.
Леди Элея улыбнулась так, что глаза сузились почти до прищура, и посмотрела на меня сверху вниз, сидящую у неё на коленях.
— Значит, Рик вырастет сильным. Юлюсия, тебе нравятся сильные мальчики?
— А?
— Что?
— Чт…
— А?
Я, Рик, Шелли и Бертиль воскликнули одновременно. Выражение леди Элеи выглядело шутливым, но в её голосе шутки совсем не слышалось.
Я поняла, что это такое. Даже я, такая далёкая от дворянства, кое-что знала об их обычаях. Но если я сейчас отвечу неправильно, леди Элея повернёт разговор так, как ей нужно. Именно этого она и добивается, верно?
— Не знаю.
— Понимаю. Ты ещё не знаешь. Тогда интересно, какие девочки нравятся Рику?
Пожалуйста, прекратите. Рик, Шелли и Бертиль, кажется, все поняли, о чём она на самом деле спрашивает, отвели глаза и совсем замолчали.
— У вас нет дочери, леди Элея? — спросила я в надежде, что мы уйдём от этой странной темы.
К счастью, леди Элея мне подыграла.
— Верно. У меня только мальчики. Муж этому рад, но мне всё же хотелось бы и девочку. Мой старший сейчас разговаривает с твоим отцом, так что чуть позже ты сможешь с ним познакомиться.
— Угу.
Что ж, для дворян, наверное, хорошо иметь много наследников. Как бы то ни было, хотя леди Элея казалась человеком, который говорит неторопливо, у меня было ощущение, что со мной она говорит ещё медленнее, потому что я малышка.
— Та-а-ак что я хочу, чтобы ты, Бетти и Шелли свободно считали меня своей матерью тоже. Если вам что-нибудь понадобится, можете прийти ко мне.
— Хорошо, — после небольшой заминки ответили мы втроём.
В том, как она это сказала, было что-то пугающее. Но, может, стоит просто считать это тем, что у меня появился сторонник среди знати? Давайте не будем слишком глубоко думать о том, на что она намекает, решила я, пока леди Элея посмотрела на нас троих и склонила голову набок.
— Но только тебя я называю полным именем, Юлюсия. Мне бы тоже хотелось звать тебя прозвищем. Как Лиа тебя называет?
— Э-э, Ю…
Подождите-ка. Я разрешила Шелли называть меня «Юль», но ей ведь не обязательно звать меня прозвищем только потому, что матушка и остальные так делают! Раньше я не могла возразить, потому что была совсем младенцем и они сами решили называть меня Юль. Но сейчас у меня был шанс избавиться от этого приторно-талисманного прозвища. Я могла сказать ей что-нибудь другое. Раз меня зовут Юлюсия, я могла попросить называть меня «Люсия» или «Юа»!
Однако, стоило мне открыть рот, как Шелли перебила меня:
— Леди Юль — это леди Юль! Я так счастлива, что она позволяет мне так себя называть!
Шелли?!
— Тогда и я буду звать её Юль! А Юль может звать меня Бетти!
Даже Бетти теперь?!
— Прекрасно. Тогда и я с этого дня буду звать её «Юль».
— Хорошо. — Я поникла, упустив шанс их поправить. И сколько ещё мне придётся терпеть этот беззаботный образ маскота?
Дворец Кейл был известен садами, принадлежавшими королевской семье, и считался местом для самой высшей элиты. Пользоваться им разрешали только самым доверенным людям королевства — иначе говоря, только графам и тем, кто стоял выше. Средней знати, например виконтам и баронам, вход позволялся лишь по приглашению хозяина, да и тогда им требовался сопровождающий из высокопоставленных дворян.
Изначально в этот день вечером планировали провести день рождения сына одной семьи. Однако за несколько дней до праздника было решено устроить ещё и дневной приём, поэтому утром прибыло множество поваров и слуг, а часть стражи разместили на местах.
Это означало, что охраны требовалось больше обычного, и уже имеющиеся стражники компенсировали нехватку более длинными сменами, поскольку королевская семья была занята надзором за мероприятием.
— Есть хочется, — проворчал молодой солдат, простоявший на страже с самого утра до полудня.
Старший солдат рядом лишь согласился, не делая ему выговора.
— Ну, работа есть работа.
— Да, но внутри они сейчас едят всякую вкуснятину.
Не то чтобы они относились к работе несерьёзно; просто им было нечем заняться, кроме как жаловаться. Если бы им было наплевать на службу, они уже ушли бы искать еду. К тому же охрана такого большого праздника означала, что они и слуги смогут получить всё, что останется. Особенно велика была такая вероятность, когда мероприятие проходило по случаю торжества.
А здесь, во дворце Кейл, еды готовили особенно больше, чем высокопоставленные дворяне могли съесть, и потому даже таким простолюдинам, как они, доставались лучшие сладости, которые иначе им никогда не довелось бы попробовать.
— Держу пари, горничные первыми набросятся на десерты, — сказал младший стражник.
— Возможно. Но не переживай. Раз на дневном празднике будут только дворянские дети, там, по сути, одни десерты. Только без алкоголя.
— Звучит отлично. Спасибо Богине за это. — Молодой солдат вознёс благодарность Богине, как и подобало благочестивому жителю Талителуда, который собирался принести домой десерты для своих детей.
— Эй, хватит прохлаждаться, — рявкнул кто-то сзади.
Оба мужчины тут же вытянулись.
— Д-да, сэр!
Обратившийся к ним мужчина был молодым рыцарем, которого они не знали. Хотя этих стражников специально поставили во дворце Кейл, из-за нехватки людей, должно быть, привлекли дополнительную помощь.
Светловолосый рыцарь криво улыбнулся им и запустил руку в корзину — вещь, совершенно неподходящую рыцарю. Оттуда он достал тарелку с мясом и маленькую бутылку фруктового вина.
— Капитан сказал, что стражники тоже могут угоститься.
— П-правда?
— Сегодня праздник. Немного, но сама Богиня это простила бы.
— Благодарим, сэр!
Стражники ни в чём не усомнились: всё-таки праздник, да и рыцарь сказал, что Богиня позволит. Их лица просветлели, а молодой рыцарь одарил их обаятельной улыбкой и ушёл.
Жители королевской столицы наслаждались таким миром, что подозревать чужие мотивы им даже в голову не приходило. Тем временем в тени злодеи тихо продвигали план по разрушению этого мира.
Светловолосый рыцарь раздал такую же еду и напитки ещё в нескольких местах, двигаясь к определённой точке на территории усадьбы: туда, где посторонние делали поставки. Поскольку большинство стражников и рыцарей охраняли место праздника, коридор был совершенно пуст.
Стражники и рыцари, стоявшие у праздника, в такой большой толпе никак не могли знать всех в лицо. Однако…
Мимо случайно проходил рыцарь средних лет, похожий на начальника, и молодой рыцарь с документами. Старший остановился и окликнул светловолосого рыцаря:
— Что вы здесь делаете?
Молодой рыцарь спокойно повернулся к ним.
— Патрулирую эту зону.
— Насколько я помню, сюда были назначены мои подчинённые. Не хочу показаться невежливым, но вынужден попросить вас назвать полное имя и пост.
В слегка подозрительном тоне мужчины молодой рыцарь тихо фыркнул.
— Да, сэр. Моё имя… — В мгновение ока молодой рыцарь чисто срубил голову старшему. — Зумана. А теперь прошу меня извинить.
— И-и! — Второй рыцарь ахнул, увидев, как светловолосый мужчина убил его начальника. Он отбросил бумаги и вытащил меч, висевший у пояса.
Зумана заметил, что, несмотря на весь хаос, клинок рыцаря совсем не дрогнул. Тогда он указал на него пальцем и выпустил заклинание:
— Молния.
Сверкнул свет, раздался треск, и рыцаря поразило. Изо рта безмолвного трупа поднялся чёрный дым, и тело рухнуло на землю.
— Полагаю, это значит, что нам пора начинать. — Зумана сорвал светлый парик и побежал к месту праздника.
— Ух… — Что-то вдруг поднялось во мне. Я прижала обе руки ко рту и опустила голову.
— Юль?
— Леди Юль?!
— С тобой всё хорошо, Юль? Животик болит?!
Леди Элея, которая всё ещё держала меня на руках, и Шелли — потому что она почему-то не переставала на меня пялиться — первыми заметили это и вскрикнули. Бетти, несчастная хорошенькая черноволосая девочка, попыталась подняться, но вместо этого соскользнула с дивана.
Что со мной происходит? Будто что-то в животе протестует, а вся кровь в теле кипит. Что это за чувство?
— Тебе плохо? — Даже самовлюблённый Рик встревожился за меня, значит, выглядела я и правда неважно.
И тут леди Элея внезапно подняла голову и пробормотала довольно мрачно:
— Это кровь я чувствую?
Она была права. Я чувствовала запах крови.
Сладкий запах человеческой крови втекал в меня вместе с болью и отчаянием.
— Леди Элеонора! — Фрейлина внезапно оказалась рядом с нами и зашептала леди Элее на ухо. Я не услышала, что она сказала, но смутно различила бормотание леди Элеи.
— Стража… отравлена?
Бам!
Огромные двери в зал распахнулись настежь. В большой зал хлынули рыцари и слуги с закрытыми чёрной тканью лицами, вооружённые до зубов.
— А-а-а-а-а-а-а! — закричали дети и горничные. Конечно, им было страшно: перед ними стояли десятки людей с оружием наготове, явно пытаясь их запугать. Даже такая представительница нижней части среднего класса, как я, понимала ситуацию.
Один из террористов вышел вперёд, чтобы озвучить требования.
— Тихо всем! Мы взяли дворец Кейл под контроль, а дети пойдут с нами. — Голос у него был молодой.
Ага. Это была полноценная террористическая атака. Они совершали преступление во имя чего-то большего. Возможно, это была схема с выкупом, но мне казалось, что их мотивы должны быть куда сложнее: иначе они не стали бы устраивать такое в самом сердце королевской столицы — да ещё и среди бела дня.
— Как вы смеете! — Леди Элея поставила меня на диван и с безумной скоростью сотворила огненный шар. Похоже, она использовала обычное огненное заклинательство и вложила в него немало мощи.
Но огненный шар она не выпустила.
— Вы ведь не хотите ранить детей таким заклинанием. — Один из мужчин схватил двух перепуганных, рыдающих детей и прикрылся ими, как щитом.
— Ух… — Леди Элея скрипнула зубами, но огненный шар не погасила и продолжала сверлить мужчину взглядом.
Дело было плохо. На первый взгляд казалось, что они зашли в тупик, но если леди Элея начнёт действовать, дети наверняка погибнут. Даже если она не станет стрелять в них заклинаниями, террористы, скорее всего, убьют детей в ответ.
Решением было бы бросить огненный шар, заранее зная, что дети попадут под удар. Но я не думала, что леди Элея способна на такое, учитывая, как она любит детей.
Более того, чем дольше это продолжалось, тем выше была вероятность, что кто-то начнёт паниковать и его убьют в назидание остальным. Все захваченные дети — даже Рик — побледнели и, кажется, уже были на пределе.
Они ещё не впали в полную панику только потому, что леди Элея, взрослая, выглядела так, будто пытается их защитить. Если леди Элея погасит огненный шар, дети сломаются. Поэтому дворецкие и горничные тоже не могли действовать — они это понимали.
Но разве это не означало, что мы уже проиграли?
Казалось, ничего сделать нельзя, но у меня было время подумать, пока террористы всё ещё считали, что преимущество на их стороне…
Я не знала, какова их цель, но они сами сказали, что пришли похитить детей. Мне ещё не исполнилось четырёх, так что помешать этому я не могла. Я понятия не имела, когда вернутся мои демонические силы, но прекрасно знала: мир не настолько добр, чтобы позволить мне внезапно восстановить их прямо сейчас. Да и даже если бы они вернулись, я не смогла бы использовать их перед такой толпой.
Значит, единственный способ разорвать нынешний тупик — позволить им добиться цели. Оставался вопрос: насколько это снизит наши шансы получить ранения?
Самой вероятной целью был Рик. Несмотря на характер, он выглядел сыном из очень хорошей семьи. Бетти тоже казалась дворянской дочерью, но нападать на столь хорошо охраняемое место днём имело смысл только в том случае, если целью был Рик.
Лично я считала, что лучше всего было бы просто отдать Рика и позволить им уйти. Но вряд ли кто-нибудь хорошо воспримет такой вариант. Учитывая, как далеко террористы уже зашли, они, наверное, захотят забрать как можно больше детей, хотя слишком много заложников помешают побегу. Скорее всего, в их группе было больше людей, чем мы видели, но, судя по обстановке, максимум они могли увести пятерых.
Если предположить, что похищение троих их удовлетворит, самой большой проблемой, вероятно, станут оставшиеся. С точки зрения террориста, после получения заложников нет смысла оставлять здесь кого-то в живых, а позволить выжить взрослому — особенно плохая идея.
Дети надоедливые, но была вероятность, что террористы не станут убивать их всех. И всё же, хотя идти с ними опасно, оставаться здесь тоже опасно. Какая же досадная ситуация.
У-у-ух, как же всё это раздражает!
Леди Элея — подруга матушки, и от неё приятно пахнет. Шелли милая. Бетти забавная. Леди Элея, наверное, расстроится, если Рик умрёт, и он всё-таки не то чтобы плохой ребёнок. Ар-р-р!
Хотя я дьявол, в голове у меня всё перемешалось из-за этих человеческих чувств!
Ух, как же паршиво, но, кажется, выбора нет.
И это даже не мой типаж персонажа…
— Леди Элея, опустите руку, — сказала я как можно спокойнее и отчётливее, коснувшись её.
— Ю-Юль?!
Я высвободила руку из хватки Шелли и соскользнула с дивана. Медленно, твёрдо и с самым спокойным выражением, на какое была способна, я пошла вперёд, стараясь выглядеть как можно высокомернее, и вышла перед всеми.
Никто не двигался. Все оцепенели, пока я — самый младший ребёнок здесь — с моей жутковатой внешностью уверенно шла вперёд. Террористы тоже выглядели совершенно сбитыми с толку, но страха не показывали.
Я воспользовалась своей нечеловеческой внешностью и задавила их свирепым взглядом.
— Отпуфтье фсех!
После моего заявления террористы все как один отпрянули в страхе. И вовсе не из-за моего плохого произношения. Совсем нет. Наверное.
Благодаря людям в нашем особняке я знала: людям нужно время, чтобы привыкнуть к моей странной внешности. Поэтому мне нужно было заставить их сделать то, что я хочу, до того, как они оправятся от замешательства. Однако я не была настолько оптимистична, чтобы думать, будто они отпустят нас всех без ничего взамен. Поэтому я…
— Возьмитье меня вмефто.
По залу прокатились вздохи и тихий шум.
Я не виновата, что плохо выговариваю, — мне всего три года! Я сдалась в попытках говорить, улыбнулась черноволосому рыцарю в маске, который, похоже, был их главарём, и медленно пошла вперёд, чтобы его не спугнуть.

Если сейчас никто не вмешается, я выиграю, как только пройду через толпу террористов и дойду до больших дверей. Если они выпустят меня наружу, то просто пойдут за мной, не пытаясь схватить.
По крайней мере, я на это надеялась.
Если всё пройдёт хорошо, это приведёт к наименьшему числу раненых. Я сомневалась, что террористы сделают что-то совсем ужасное трёхлетке. Конечно, моя жизнь всё равно будет в опасности, но если я буду одна, то, возможно, сумею что-нибудь сделать с запретным призывом чёрной лавины тараканов.
Хотя я и сама могу пострадать.
В любом случае, сама я справлюсь. Я понимала, что не чувствую страха в такой ситуации благодаря прошлому опыту жестокой жизни демона, но это всё равно лучше, чем если они потащат со мной Шелли и Бетти.
Предводитель в маске с любопытством наблюдал, как я прохожу мимо него. Почти дошла. Я уже собиралась выйти через двери, когда…
— Я не могу позволить Юль нести это одной! Вы должны взять меня с собой!
Что? Леди Элея?!
— Я тоже пойду с леди Юль!
Шелли?!
— Е-если они идут, тогда я тоже!
Бетти…
— Я-я тоже!
Даже Рик. По голосу было слышно, что он израсходовал последние силы, чтобы это сказать!
— Прекрасно, тогда я приглашу вас всех пойти с нами. Хе-хе. Сегодня вы очень помогли, миледи. — Теперь даже главарь улыбался мне с весёлым интересом.
Ух, как я вообще во всё это вляпалась?!