Симидзу-сан и шопингСимидзу-сан, хулиганка за соседней партой, покрасила волосы в чёрныйТом 4Глава 4Поход за покупками к культурному фестивалю помогает Симидзу-сан и Тосии лучше узнать друг друга.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Дайки, подожди минутку!

Шла первая неделя второго семестра. После уроков я уже собирался идти в комнату астрономического клуба, когда меня окликнул Тосия.

— Что такое, Тосия?

— Мне нужно кое о чём тебя попросить.

— О чём?

— Хочу, чтобы ты сходил со мной за покупками.

— За покупками? А, для классного события на фестивале?

Наш класс решил сделать для фестиваля что-то вроде фестивального ларька. Если точнее, мы собирались готовить и продавать еду — якисобу, такояки и всё такое.

— Да. Продукты пока покупать не нужно, но надо купить украшения и посмотреть в магазине цены на ингредиенты, чтобы решить, по сколько продавать. Я сказал, что займусь этим, но не думаю, что смогу всё закончить один за день. Поэтому прошу тебя! Помоги с покупками!

Если возможно, я хотел помочь Тосии, но сначала нужно было кое-что уточнить.

— У меня сегодня должна быть репетиция пьесы в астрономическом клубе, так что можно я сначала спрошу Симидзу-сан и Сэто-сан?

— А, точно, астрономический клуб ведь ставит пьесу на фестивале. Если ты занят репетицией, я попрошу кого-нибудь другого. Как думаешь, сможешь освободиться?

— Сегодня мы планировали читать сценарий только втроём — я, Симидзу-сан и Сэто-сан, так что, думаю, они поймут, если я объясню ситуацию.

— Смотри, не перенапрягайся.

— Да. Тогда пойдём в комнату астрономического клуба и спросим у них.

— Ладно!

Мы с Тосией взяли вещи и направились в комнату астрономического клуба.


— …Вот такая ситуация. Можно мне сходить с Тосией за покупками?

Через несколько минут после прихода в клубную комнату я объяснил всё Симидзу-сан и Сэто-сан.

— Ситуация понятна. Можешь идти с Мацуокой-куном за покупками, но есть одно условие.

— Что нужно сделать?

— Возьми меня и Симидзу-сан с собой.

— А?

От неожиданного условия из меня вырвался странный звук.

— Сэто, что ты говоришь!

— Нам с Симидзу-сан вдвоём репетировать особого смысла не будет. Будет продуктивнее помочь вам двоим.

— Может, это и правда, но…

— Мацуока-кун, если помощников для покупок будет больше, это ведь лучше?

— …Может, и лучше.

Тосия колебался, вероятно, потому что могла пойти Симидзу-сан.

Тосия до сих пор чувствовал себя рядом с Симидзу-сан неловко.

— Тогда решено. Пойдёмте скорее.

— Эй, я ещё не соглашалась идти!

— Не пойдёшь? Тогда будешь ждать здесь одна?

— …Я не сказала, что не пойду.

Похоже, Симидзу-сан предпочитала пойти за покупками вместе со всеми, а не ждать одной.

Так мы вчетвером решили сходить за покупками для фестивального ларька нашего класса.


— Ну, мы добрались. Что теперь делать?

Выйдя из школы и немного пройдя пешком, мы вчетвером пришли в торговый центр.

— Как я уже говорил Дайки, мне поручили две основные задачи. Первая — купить украшения, чтобы оформить класс к фестивалю. Вторая — проверить цены на ингредиенты для якисобы и такояки.

— Если задач две, лучше разделиться.

— Хорошая идея, тем более нас четверо. Может, разобьёмся на пары?

В тот момент, когда я это сказал, лица Тосии и Симидзу-сан слегка помрачнели.

— …Пусть это и займёт время, но разве не нормально ходить всем вчетвером?

Услышав это, я наконец понял.

Тосия и Симидзу-сан не хотели оказаться в паре друг с другом.

Было ясно, что Тосии — и, вероятно, Симидзу-сан тоже — будет некомфортно в паре с человеком, рядом с которым они нервничают.

Я недостаточно учёл их чувства.

— Нет, думаю, лучше всё-таки разделиться на пары.

— Сэто, ты…

— Так точно будет эффективнее. Ты ведь тоже так думаешь, Хондо-кун?

Наши взгляды встретились. Сэто-сан наверняка понимала, что чувствуют Тосия и Симидзу-сан.

И всё же она предложила разделиться на пары, значит, у неё должны были быть свои причины.

— Как я и сказал раньше, думаю, лучше разделиться на пары. А вы двое что думаете?

— Не только Сэто-сан, но и Дайки…

— Мацуока-кун, ты против?

— Сэто-сан, этот взгляд — нечестный приём…

— Что будешь делать, Тосия?

— Ладно! Разделимся на пары! Симидзу-сан, ты не против?

Все взгляды обратились к Симидзу-сан.

— …Ладно. Делайте что хотите.

— Тогда все выбрасывают либо камень, либо бумагу! По этому и решим пары!

— Понял, я подам сигнал. Приготовились… начали!

По сигналу все одновременно вытянули руки.


— Цены на овощи мы записали. Какой ингредиент проверим дальше?

— Думаю, стоит посмотреть лапшу для якисобы.

— Хорошо, тогда пойдём.

— Поняла.

С тех пор как мы пришли в торговый центр, прошло, наверное, около двадцати минут.

Я вместе с Сэто-сан ходил по продуктовому отделу и проверял цены на ингредиенты для якисобы и такояки.

— Интересно, у тех двоих всё в порядке?

В тот момент, когда выяснилось, что Тосия и Симидзу-сан будут парой, у обоих были лица, полные отчаяния.

Они оба сказали, что пары менять не нужно, но мне было интересно, справляются ли они с покупками без проблем.

— …Не знаю, в порядке ли они.

Похоже, Сэто-сан тоже волновалась. Но тогда у меня возник вопрос.

— Сэто-сан, ты ведь сама сказала, что лучше разделиться. Я думал, ты предложила это, понимая, что может получиться такая пара. Я ошибся?

— Нет, ты не ошибся. Я подумала, что ничего страшного, даже если они окажутся вместе.

— Почему? Ты же знала, что им обоим тяжело рядом друг с другом?

Не думаю, что Сэто-сан стала бы без причины делать то, что неприятно Тосии и Симидзу-сан.

— …Мацуока-кун и Симидзу-сан для меня важны.

— Это я понимаю, но…

— Поэтому я хотела создать возможность, чтобы они лучше поладили.

Понятно. Значит, Сэто-сан хотела, чтобы они подружились.

Если именно поэтому она и позвала Симидзу-сан за покупками, всё сходится.

— Было бы хорошо, если бы Тосия и Симидзу-сан смогли нормально поладить.

Сэто-сан кивнула.

— Если у них не получится, я хотела бы, чтобы ты помог мне потом всё сгладить.

— Понял.

— Спасибо, Хондо-кун.

— Не за что благодарить. Они оба и для меня важны. Но я удивлён, что ты так беспокоишься об их отношениях, Сэто-сан.

— Когда я сблизилась с Симидзу-сан, мне стало небезразлично. Они просто недостаточно хорошо знают друг друга, и я подумала, что при каком-нибудь поводе смогут стать друзьями.

— И правда, у Тосии и Симидзу-сан почти не было случаев поговорить наедине. Если так подумать, этот случай может стать шансом им сблизиться.

— Буду рада, если так и будет.

Сэто-сан улыбалась чуть светлее, чем обычно.

※ ※ ※

— Что покупаем дальше?

— …Бумагу для оригами, для украшений.

— Поняла.

— Тогда пойдём…

Мы молча шли по торговому центру.

Сколько уже прошло с тех пор, как мы разделились с Хондо и Сэто?

Мы с Мацуокой передвигались по торговому центру и покупали одно за другим.

Атмосфера между мной и Мацуокой наедине была, мягко говоря, ужасной.

Разговор почти не клеился, и Мацуока всё время словно настороженно держался рядом со мной.

— …Вздох.

Я невольно вздохнула.

Раз уж так вышло, лучше бы я вообще не шла за покупками. Без меня остальные трое провели бы время в торговом центре куда веселее.

— Простите, Симидзу-сан…

Похоже, Мацуока услышал мой вздох.

— Это не твоя вина.

— Нет, если бы вашей парой был не я, а Дайки, такого бы не случилось…

— Почему ты сейчас приплетаешь имя Хондо?!

— А? Но разве не потому, что сегодня здесь Дайки, Симидзу-сан и пришла?

— Это…

Мы с Мацуокой почти не разговаривали напрямую.

И всё же почему он так точно это заметил?

— Уж это я хотя бы понимаю. Я видел, как ты разговариваешь с Дайки в классе.

И правда, для меня не было чем-то необычным разговаривать с Хондо в классе.

— Но даже если так…

— Когда ты говоришь с Дайки, Симидзу-сан, ты выглядишь по-настоящему счастливой.

— Ч-чего?!

Похоже, Мацуока следил за нами с Хондо внимательнее, чем я думала.

— Поэтому мне и жаль…

Редко было видеть Мацуоку таким подавленным. Казалось, он о чём-то размышлял и винил себя.

— Я же сказала, это не твоя вина. К тому же, если уж так, тогда мне тоже придётся извиняться за то, что я не Сэто, верно?

— А? Я разве говорил Симидзу-сан, что мне нравится Сэто-сан?

Вот чёрт. Я как само собой разумеющееся приняла, что Мацуоке нравится Сэто, но эту информацию я подслушала из любовного разговора Хондо и Мацуоки.

— С тобой то же самое! По поведению же очевидно!

Получилось жалкое оправдание, потому что я не могла честно признаться, что подслушала их разговор о любви.

— Вот как. А я думал, ты услышала это от Дайки.

Похоже, Мацуока решил, что я узнала о его чувствах к Сэто из другого источника.

— Хондо не стал бы такое разносить, даже если бы знал.

— И правда. Ну, я не пытаюсь скрывать это ни от кого, кроме самой Сэто-сан. Так что если Дайки решит, что кому-то можно сказать, я не против.

— Ты не думаешь, что я могу рассказать Сэто о твоих чувствах?

— Раньше, наверное, сомневался бы, но сейчас думаю, что Симидзу-сан ничего не скажет.

— Почему?

— Потому что Дайки и Сэто-сан доверяют Симидзу-сан.

Мацуока сказал это с улыбкой.

— Ты правда им доверяешь, да?

— Конечно! Это мой лучший друг и человек, который мне нравится!

Почему-то его улыбка казалась ярче, чем когда-либо.

— Ты потрясающий…

— Спасибо?

Похоже, он не понял, за что его похвалили.

— Думай, прежде чем благодарить. И я давно хотела сказать: тебе не обязательно говорить со мной так вежливо.

— …Ты не разозлишься, если я вдруг перейду на обычную речь?

— Не разозлюсь! За кого ты меня принимаешь?

— Потому что раньше, когда я пытался с тобой заговорить, ты так страшно на меня посмотрела…

— Это… я совсем не помню, но прости.

В голове всплыло слишком много похожих случаев, и я не могла вспомнить конкретно этот.

Пока я рылась в памяти, Мацуока вдруг рассмеялся.

— Всё как Дайки говорил.

— О чём ты вдруг?

— Ещё в первом году Дайки сказал, что Симидзу-сан добрая и забавная. Сегодня, поговорив с тобой, я понял. Дайки говорил правду.

Это был разговор, который я тогда подслушала в коридоре. Мацуока его помнил.

— Ты не доверял Хондо?

— Доверяю. Но Дайки иногда слишком добрый. Я подумал, может, он преувеличивает.

— Ну, Хондо — единственный чудак, который назовёт меня доброй и забавной.

— Но тебе ведь весело, когда ты рядом с Дайки?

— Эй, ты не слишком разошёлся?

С тех пор как он перестал говорить со мной вежливо, стало очевидно, что он совсем потерял сдержанность.

— Может, потому что страх перед Симидзу-сан ослаб. И ещё, наверное, я почувствовал к тебе близость, потому что Симидзу-сан тоже дорожит теми же людьми.

— Хондо, что ли?

— И Сэто-сан тоже.

— Сэто тоже?

— Да. Ты ведь тоже дорожишь Сэто-сан?

Почему у этого парня нет даже миллиметра сомнения?

— …Не настолько, как ты.

— Вот здесь я не хочу проигрывать!

Глаза Мацуоки загорелись.

Похоже, в этом он и правда был уверен.

— Я не собираюсь соревноваться.

— Даже если мы с Симидзу-сан оба дорожим этими двумя, способы у нас немного разные.

— Это правда.

В тот момент, когда я это сказала, Мацуока начал ухмыляться.

— Значит, Симидзу-сан правда любит Дайки как парня.

— Зачем ты снова это говоришь?!

— Нет, я только сегодня это понял.

— Нет, ты о чём? Ты же знал, что Хондо мне небезразличен?

— Я знал, что Дайки тебе небезразличен, но не был уверен, романтическая ли это любовь. А когда ты подтвердила, что дорожишь Дайки не так, как я, я убедился.

Меня подловили.

— Ты!

— А, кажется, это плохо.

Мацуока резко сменил направление и пошёл к выходу из торгового центра.

— Не убегай!

— Сейчас мне надо бежать! Дайки в моём сердце говорит, что это необходимо!

После этого я погналась за Мацуокой вокруг торгового центра.


— Странно, уже пора встречаться.

С тех пор как мы пришли в торговый центр, прошёл час.

Мы с Сэто-сан закончили проверять цены на продукты и ждали в условленном месте.

Минут через пять там появились двое вымотанных людей.

— Простите, вы двое! Много всего случилось!

Тосия сложил ладони вместе и извинился передо мной и Сэто-сан.

— Это ладно, но почему вы оба выглядите такими уставшими?

Сэто-сан бросила им вопрос.

— Нам пришлось немного побегать снаружи…

— Если бы ты не убежал, мы бы не опоздали.

— Это правда, но если бы Симидзу-сан за мной не погналась, мне бы не пришлось бежать…

— Есть претензии?

— Нет! Это моя вина!

Интересно, что между ними произошло.

Одно было ясно и без расспросов.

— Похоже, Тосия и Симидзу-сан стали друзьями.

— Я тоже так подумала.

Выражение лица Сэто-сан было мягче обычного, и она казалась облегчённой.

— Ладно, раз все четверо собрались, возвращаемся в школу!

Я, Симидзу-сан и Сэто-сан кивнули.

Так мы вчетвером вышли из торгового центра.


— Кто бы мог подумать, что начнётся дождь…

Сколько времени прошло с тех пор, как мы вышли из торгового центра?

Мы сидели у окна в семейном ресторане. По пути обратно в школу начался дождь, и мы зашли сюда переждать.

Дождь не собирался прекращаться и всё так же лил без остановки.

— Ну, давайте немного здесь отдохнём, а если после этого дождь не закончится, решим, что делать.

— Правда можно так спокойно к этому относиться?

— Ну, складной зонт с собой только у Сэто-сан, а при таком дожде всем нам, похоже, будет трудно вернуться в школу и не промокнуть.

На сегодня дождя в прогнозе не было, поэтому я тоже не взял складной зонт.

С одним зонтом четырём людям было бы трудно вернуться и не промокнуть.

— Может, это просто короткий ливень, так что можно немного подождать, как говорит Тосия?

— …Ну, если выйти сейчас, мы всё равно только промокнем.

— Я тоже думаю, что лучше подождать.

Остальные двое, похоже, согласились остаться здесь.

— Тогда закажем что-нибудь.

— Я возьму дринк-бар.

— Я, наверное, тоже.

— Решайте уже быстрее.

Каждый из нас заказал дринк-бар, а Тосия ещё взял картошку фри на всех.

— Кстати, как продвигается пьеса астрономического клуба?

С тех пор как мы пришли в семейный ресторан, прошло около десяти минут.

Мы разговаривали, потягивая напитки и понемногу беря картошку фри.

— Сценарий пришёл сразу после начала второго семестра, и примерно неделю мы каждый отдельно учим свои реплики. Сегодня мы должны были прочитать его вместе и проверить, насколько выучили.

— Прости, что помешал репетиции.

— До спектакля ещё есть время, так что ничего страшного.

— Да. Если бы всё было совсем плохо, я бы отказалась.

— Тогда хорошо. Но я удивился, когда впервые услышал, что астрономический клуб ставит пьесу. И что Дайки — главный герой!

— Мне правда не подходит, да?

Я сам это понимал. Будь кто-то более подходящий, главным героем стал бы не я.

— Нет, я так не думаю.

— А?

Когда я поднял взгляд, лицо Тосии было непривычно серьёзным.

— Дайки точно справится с ролью главного героя в пьесе.

Так он не выглядел, когда шутил.

Похоже, он говорил серьёзно.

— Ты меня немного переоцениваешь.

— Наоборот. Дайки, ты себя недооцениваешь. Сэто-сан и Симидзу-сан ведь тоже так думают?

Я перевёл взгляд на двух девушек, сидевших напротив.

— Да, я тоже так думаю. Хондо-куну стоит быть увереннее в себе.

— …Если бы я считала, что ты не подходишь на роль главного, я бы сказала это сразу.

Обе словно подталкивали меня своими словами вперёд.

— Спасибо вам троим. Я постараюсь в роли Хикобоси.

— Отлично! Я обязательно приду посмотреть пьесу астрономического клуба! Буду болеть за всех вас!

Улыбка Тосии казалась ярче обычного.

— Я и без твоей поддержки постараюсь.

— Верно. Симидзу-сан была бы куда счастливее, если бы её поддержал Дайки.

— Т-ты…

— Именно. Если Хондо-кун будет за неё болеть, мотивация Симидзу-сан вырастет в сто раз.

— Вы потом у меня за это ответите!

— Симидзу-сан, пожалуйста, успокойся, мы в заведении…

Пусть посетителей в ресторане было немного, повышать голос всё равно было бы помехой.

— Гр-р-р…

— Ну же, Дайки, давай поддержим Симидзу-сан!

— Мотивация важна. Хондо-кун, скорее поддержи Симидзу-сан.

Почему эти двое так слаженно действуют?

Но, как сказала Сэто-сан, мотивация важна в любом деле.

Не знаю, правда ли моя поддержка поднимет мотивацию Симидзу-сан, но лучше поддержать, чем не поддержать.

Я посмотрел прямо на Симидзу-сан.

— Симидзу-сан.

— Что?

— Репетиции пьесы могут быть тяжёлыми, но давай и дальше стараться вместе.

— …Ладно.

Она отвела взгляд, но мне хотелось верить, что мои чувства до неё дошли.

— Повезло тебе, Симидзу-сан.

— Если рада, так и скажи, что рада.

— Заткнитесь! Вы вообще с какой позиции это говорите?

— А? Ну, вроде как общий друг и болельщик Дайки и Симидзу-сан?

Я всегда чувствовал, что яркость Тосии меня выручает, но никогда не думал, что он сам видит себя болельщиком.

— Лучше сначала займись своими делами, прежде чем поддерживать других.

— Довольно резкий комментарий. Ну, и то и другое важно, так что я постараюсь в обоих направлениях.

— Я за тебя не болею, имей в виду.

— Мне ничего взамен не нужно, так что всё нормально. Симидзу-сан, удачи.

Тосия улыбнулся Симидзу-сан, которая в ответ сверкнула на него глазами.

— Справлюсь и без твоих слов.

— Я тоже поддерживаю Мацуоку-куна.

— Ха-ха-ха… Спасибо, Сэто-сан.

Из любопытства я взглянул в окно.

Дождь стал сильнее, чем когда мы пришли.

— Похоже, дождь ещё долго не закончится.

Остальные трое тоже посмотрели в окно.

— Да, может быть довольно плохо.

— Стал сильнее, чем раньше.

— Эй, и что будем делать?

Мы планировали вернуться в школу, когда дождь закончится, но при таком раскладе это могло оказаться невозможно.

— Что тут сделаешь? У нас только один зонт, а если вернуться под таким ливнем без зонта, точно простудимся.

Все замолчали. Наверное, каждый думал, как решить эту ситуацию.

— …У меня есть идея. Можно сказать?

Первой заговорила Сэто-сан.

— Да, говори.

— Раз занятий сегодня больше нет, всем четверым возвращаться в школу необязательно. Поэтому тот, кому нужно отнести вещи, может сходить в школу, потом купить три зонта и вернуться сюда.

Предложение Сэто-сан действительно могло позволить всем вернуться домой, не промокнув. Но меня кое-что беспокоило.

— Но при способе Сэто-сан человеку, который один пойдёт в школу, будет тяжело, разве нет?

— Да, вещей, которые надо оставить в школе, много, и они тяжёлые. Одному будет трудно.

Если это говорит Тосия, который вызвался заниматься поручением, значит, так и есть.

— Это правда…

Выражение лица Сэто-сан не изменилось, но голос прозвучал немного разочарованно.

— Если проблема в том, чтобы идти одному, это можно решить.

— У нас же только один зонт? …А, кажется, понял, к чему ты клонишь.

После слов Симидзу-сан Тосия, похоже, что-то понял.

— Нет правила, что одним зонтом должен пользоваться только один человек. Двое могут вместе вернуться в школу, а потом вернуться сюда.

— То есть пойти под одним зонтом.

Такой способ действительно уменьшит нагрузку на тех, кто возвращается в школу.

— Я тоже думаю, что это хорошая идея. Осталось только решить, кто с кем пойдёт.

Если учитывать тяжёлые вещи, лично я считал, что лучше всего будет, если пойдём мы с Тосией.

— Я пойду. В конце концов, мы оказались в такой ситуации из-за моей просьбы, так что позвольте пойти мне.

— Понял. Тогда второй будет…

— Я тоже пойду.

— Сэто-сан?!

Тосия удивлённо вскрикнул. Он явно не ожидал, что Сэто-сан сама вызовется.

— Почему?

— Мой складной зонт не очень большой. Мацуока-кун высокий, поэтому второй человек должен быть как можно меньше. Я здесь самая маленькая. Поэтому думаю, что лучше всего пойти мне.

— Сэто-сан…

— Нельзя, если это буду я, Мацуока-кун?

Сэто-сан посмотрела на Тосию. В тот же миг Тосия схватился за грудь.

— Не то чтобы нельзя! Наоборот, я хочу пойти с тобой! Давай вместе пойдём под одним зонтом!

Думаю, честность Тосии — его достоинство.

— Тогда вы двое и идите. Возвращайтесь не спеша.

— Симидзу-сан, разве ты не собиралась за меня болеть?

— Это не поддержка. Я просто хочу спокойно посидеть.

— Нечестная ты. Ну тогда, Симидзу-сан, приятного времени наедине с Дайки.

— Ч-чего?!

— Пойдём, Сэто-сан.

— Хорошо.

С этими словами Тосия и Сэто-сан взяли вещи и ушли.

— Эти двое становятся настоящей головной болью…

— Ахаха.

— Чего смеёшься?

— Нет, прости. Просто я рад.

— Чему тут радоваться?

— Тому, что Симидзу-сан подружилась с ними двумя.

— Я с ними не дружила!

— Со стороны это выглядит так.

Хотя Симидзу-сан отрицала это словами, я уверен, на самом деле она чувствовала то же самое.

— Даже если и подружилась, тебе-то какая выгода?

— Дело не в выгоде. Я просто рад, что мои друзья узнают хорошие стороны Симидзу-сан.

— У меня нет хороших сторон.

— Ты серьёзно это говоришь?

— Почему ты так завёлся?

Похоже, Симидзу-сан показалось, что я разозлился.

— Кажется, я уже говорил это раньше, но Симидзу-сан, ты потрясающая. Ты стараешься, хорошо замечаешь людей, добрая, и с тобой рядом просто становится весело…

— Хватит! Здесь другие посетители!

Лицо Симидзу-сан стало ярко-красным. Но я уже не мог остановиться.

— Благодаря тебе мне всегда весело. Не может быть, чтобы у такой обаятельной Симидзу-сан не было хороших качеств.

— Ч-чт…

Сказав всё, что хотел, я почувствовал облегчение.

После стольких слов Симидзу-сан наверняка больше не будет думать, что у неё нет хороших качеств.

Пока я так думал, Симидзу-сан молча встала.

— Симидзу-сан?

— …Я иду домой.

— Что? Но дождь всё ещё идёт.

— Я иду домой!

С этими словами Симидзу-сан схватила вещи и убежала.

Я поспешил догнать Симидзу-сан, но тут понял, что ещё не расплатился. Я быстро оплатил счёт.

— Симидзу-сан…

Я не ожидал, что она попытается уйти домой под дождём.

На следующий день я узнал, что Симидзу-сан не пришла в школу.