Пролог
Кэй и Дайки по-разному пытаются понять чувства после событий за спортзалом.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Пролог
— Этот парень…
Лёжа на кровати у себя в комнате, я пробормотала это себе под нос.
Я всё снова и снова вспоминала события сегодняшнего обеденного перерыва.
Это случилось, когда я отвергла признание незнакомого сэмпая.
Я оказалась в тяжёлом положении, но Хондо появился и помог мне, ничуть не испугавшись того сэмпая.
— Он сказал, что я ему небезразлична и что он не может отвести от меня глаз…
И не только это. Хондо сказал ещё несколько вещей, которые я никак не могла просто забыть.
«Наверное, ты для меня важнее, чем тебе кажется, Симидзу-сан». (Том 1, эпилог)
«Да. Ты добрая, хоть и неловкая, и поэтому для меня ты человек, от которого невозможно отвести взгляд. Думаю, пока мы вместе, я всегда буду незаметно для себя смотреть на Симидзу-сан». (Том 1, глава 9.4)
Я прижала подушку к лицу и начала кататься по кровати, пытаясь хоть как-то справиться с этим переполняющим чувством, которое не могла выразить словами.
Через несколько десятков секунд я поняла, что толку от этого никакого, и прекратила своё буйство.
Немного успокоившись, я слезла с кровати и взяла со стола плюшевого медведя.
Это единственная мягкая игрушка в моей комнате. Приз из автомата с когтем, когда мы ходили с Хондо в торговый центр.
— Как думаешь, что мне сделать, чтобы, ну… понравиться ему?

Я задала этот вопрос плюшевой игрушке, прекрасно зная, что она мне не ответит.
Что нужно сделать, чтобы Хондо в меня влюбился?
Вот на какой вопрос мне больше всего хотелось получить ответ.
— Бессмысленно с тобой об этом разговаривать.
Конечно, по сравнению с первым годом старшей школы, мне кажется, что эмоционально я стала ближе к Хондо.
Но с такими темпами я успею закончить старшую школу раньше, чем стану его девушкой.
Поэтому мне нужно активнее действовать со своей стороны.
Но я не могу сделать ход, пока не услышу любовный разговор Хондо и Мацуоки…
Пока я размышляла об этом, раздался голос.
— Не волнуйся, медведь! Если это Кэй-тян, достаточно одного признания, и Дайки-кун будет без ума от неё, кума!
Примечание: она добавляет «кума» — «медведь» — в конец фразы; видимо, притворяется этим плюшевым медведем.
Я молча поставила игрушку на место и направилась прямо к двери, из-за которой донёсся голос.
Когда я открыла её, там, как и ожидалось, стояла Ай.
— Давно слушаешь?
— А, ты уже не будешь болтать с Медведем-сан, кума?
— Лет на десять была бы младше — может, и стала бы. Отвечай нормально. С какого момента ты слушала?
— Ну, кажется, с того, как ты каталась по кровати?
— То есть ты подслушивала с самого начала!
Я медленно поднесла правую руку к голове Ай.
— Юная леди, что вы намерены сделать этой рукой?
— Если вычерпать твой пустой мозг, может, мне удастся стереть тебе память.
— Серьёзно, прекрати! Фирменная мамина железная хватка Кэй правда больно сжимает! Ты мне дыру в голове сделаешь!
Редко увидишь Ай настолько испуганной.
Похоже, её травмировало что-то, случившееся ещё в начальной школе.
— Ты понимаешь, что должна сказать дальше?
— Кэй-сама, приношу глубочайшие извинения за то, что подслушивала!
Ай резко склонила голову.
Она сделала это так честно и прямо, что я уже не смогла продолжать.
— Чтобы больше такого не было.
— Есть!
— Тогда я закрываю дверь.
Я попыталась закрыть дверь, как и сказала, но Ай меня остановила.
— Что ещё? Мы ведь уже всё решили, разве нет?
— Ничего мы не решили! Раз ты меня простила, пора переходить к делу! Рассказывай, что случилось сегодня в обед!
— Ах…
Я невольно вздохнула.
Такие разговоры обычно затягиваются.
После этого мне пришлось объяснять Ай у себя в комнате, что произошло во время обеденного перерыва.
Ай реагировала на каждую мелочь, так что разговор тянулся бесконечно.
— Понятно-понятно. Значит, вот что произошло в обед…
— Теперь ты довольна? Быстрее возвращайся к себе.
— Не говори так, Кэй. Даже ты должна признать: Дайки-кун выглядел довольно круто, когда ворвался спасать положение.
— Ну, может, он и выглядел бы круто, если бы не задыхался, когда прибежал за спортзал.
— Вот ты сейчас просто смущаешься, но это тоже ещё один твой милый пункт.
Сказав это, Ай скрестила руки и задумалась.
— Что такое? Если тебе что-то пришло в голову, просто скажи.
— Ну, я вот думаю… может, признак интереса всё-таки есть.
— Ч-что ты вдруг такое говоришь?!
— Потише. Уже ночь, так что успокойся.
Я машинально прикрыла рот.
Немного странно, когда именно Ай говорит мне успокоиться.
— Прости…
— Думаю, мама с папой тебя не услышали.
— …Так почему ты думаешь, что он мной интересуется?
— Потому что, когда я рассказывала о ситуации в классе, Дайки-кун очень за тебя переживал. Не думаю, что он беспокоился бы так сильно, если бы Кэй была ему безразлична.
— Хондо переживал за меня…
Я коснулась щеки, и она показалась мне чуть теплее обычного.
— Хе-хе-хе…
Я взглянула туда, откуда донёсся смех, и увидела, что Ай ухмыляется.
— Что? Почему ты так смеёшься? Есть что сказать — говори.
— Моя младшая сестрёнка выглядит совсем влюблённой.
Я уже хотела возразить, но остановилась и на мгновение задумалась.
Тепло внутри меня быстро остыло.
— …Нет. Это не так.
— О? Откуда такая резкая перемена? У тебя такой грустный вид.
Неужели у меня сейчас правда такой грустный вид?
Без зеркала я сама не пойму.
— Он, наверное, не смотрит на меня «так». Даже если закрыть глаза и сказать, что я ему интересна, это будет «нравится», а не «любит».
Я не всё понимаю, но просто не могу поверить, что Хондо смотрит на меня в романтическом смысле.
Тогда Хондо сказал, что я важна для него.
Эти слова, скорее всего, были правдой, но мне кажется, чувство за ними ближе к семейной привязанности, чем к романтической любви.
Пока я терялась в мыслях, Ай с любопытным выражением встретилась со мной взглядом.
— А что плохого в том, что это пока просто «нравится»?
— Что?
— Ведь это не меняет того факта, что Дайки-кун относится к тебе хорошо, верно? Это куда лучше, чем если бы он вообще тобой не интересовался.
Пока я стояла ошеломлённая, Ай продолжила говорить.
— Я ведь тоже далеко не сразу нравилась Ёсукэ как мужчина. Чувства к человеку довольно часто меняются с «нравится» на «люблю», знаешь?
— Правда?
Наверное, так и бывает.
Но ведь я действительно видела, как менялись чувства Ай к Ёсукэ.
— Да, именно так. Так что, даже если сейчас это всего лишь «нравится», если ты продолжишь стараться, может, оно превратится в «люблю»?
— Понятно…
Может, я слишком пессимистично смотрела на вещи.
По сравнению с тем временем, когда мы с Хондо были первогодками, наши отношения пусть немного, но точно продвинулись вперёд.
К выпуску из старшей школы мы, может, и не станем возлюбленными, но всё же сможем стать немного ближе…
— Эм, Кэй-сан?
— Ч-что?
— Ты сейчас не подумала, что к выпуску стать возлюбленными, может, и не выйдет, но хотя бы немного ближе вы станете?
Я опешила.
Моя сестра что, умеет читать мысли, когда дело касается романтики?
— И… и это неправильно?
— Я бы не сказала, что неправильно, но это может быть рискованно.
— В каком смысле?
— Не знаю, как сейчас, но у меня такое чувство, что в университете Дайки-кун станет довольно популярным. Он добрый, а если приглядеться, у него ещё и лицо вполне привлекательное.
— Ух…
Я старалась не думать об этом слишком много, но очень возможно, что в будущем другие тоже заметят доброту Хондо и начнут к нему тянуться.
— Если ты продолжишь так расслабленно себя вести, к университету Дайки-кун может взять и начать встречаться с какой-нибудь чудесной девушкой, появившейся неизвестно откуда.
— Гр-р-р…
— Сколько ни сверли меня взглядом, у меня от этого только сердце замирает.
Похоже, я сама того не заметив нахмурилась.
— …И что мне тогда делать?
— Хе-хе-хе, похоже, ты в затруднении, Кэй.
— Опять странно смеёшься. Что на этот раз?
— Я придумала способ, который вмиг сократит расстояние между Кэй-сан и Дайки-куном!
Сказав это, Ай вдруг приблизилась ко мне вплотную.
— Слишком близко. Отодвинься.
Я схватила Ай за плечи и довольно резко оттолкнула её.
— Ох, какая непристойная Кэй~
— Кто тут непристойный? Быстро говори способ.
— Я бы с радостью рассказала… но сейчас раскрыть его не могу.
— Почему? Хватит ходить вокруг да около, просто скажи.
Зачем заявлять, что у неё есть хорошая идея, а потом не делиться ею?
Сейчас тревога во мне куда сильнее предвкушения.
Я просто хочу услышать её способ.
— Э-э~, если рассказать сейчас, половина удовольствия пропадёт. Не волнуйся! Я ещё Ёсукэ подключу, и мы подойдём к делу с идеальной подготовкой!
— Ты и Ёсукэ собираешься втянуть? Что ты задумала?
— Это строжайшая тайна! Но пока знай: если всё получится, счастливы будут и Кэй, и я, и вообще все!
— Надеюсь, правда всё будет нормально…
В итоге Ай так ничего и не выболтала и просто вернулась к себе в комнату.
— О? Ты вышел из класса во время обеда, и там такое произошло?
Вечером после переполоха за спортзалом я говорил по телефону с Тосией и объяснял ему ситуацию.
Мне казалось, что нужно рассказать обо всём Тосии, который переживал за меня, так что я был благодарен за его звонок.
— …Ага. Прости, что заставил тебя волноваться.
— Не бери в голову. Ну, я и правда переживал, когда Дайки вдруг выбежал из класса.
— В тот момент я запаниковал…
Когда мне сказали, что Симидзу-сан может быть в опасности, честно говоря, у меня не было времени думать о том, что происходит вокруг.
— Могу представить. Но вы с Симидзу-сан оба вернулись к обеденному перерыву целыми и невредимыми, так что я выдохнул.
— Да. Но интересно, Симидзу-сан правда в порядке?..
— Ты из-за резких слов того сэмпая?
— Да…
В конце концов сэмпай всё-таки извинился, но он сказал Симидзу-сан ужасные вещи.
Надеюсь, это не задело её слишком сильно.
— Я могу только гадать, но думаю, она в порядке.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что, когда тот сэмпай говорил жестоко, Дайки заступился за неё, верно? Ты сказал ей, что его слова неправда. Мне кажется, слова, сказанные искренне человеком, который всегда рядом, вроде Дайки, для Симидзу-сан прозвучат сильнее, чем небрежные оскорбления незнакомца.
— Думаешь?
— По крайней мере, я так считаю. Может, Дайки стоит с завтрашнего дня продолжать общаться с Симидзу-сан как обычно. Со стороны кажется, что Симидзу-сан становится немного счастливее, когда разговаривает с Дайки. Так что, думаю, она будет этому рада.
— Понял, попробую. Спасибо, Тосия.
— Да не за что, мы же друзья.
Тосия часто шутит, но, когда я говорю серьёзно, он отвечает с такой же серьёзностью.
Я по-настоящему рад, что Тосия мой друг.
Когда разговор немного улёгся, я вспомнил ещё кое-что, о чём хотел спросить.
— Тосия, я хотел бы поговорить ещё об одном. Можно?
— Что такое? Давай, говори.
— Когда Симидзу-сан благодарила меня за спортзалом, я подумал, что она очень милая.
— Угу. И?
— Эта милота… то есть не то чтобы раньше я никогда не считал Симидзу-сан милой, но… не могу нормально выразить словами, но в этот раз я воспринял её милоту как-то иначе, чем раньше.
Меня раздражало, что я не могу подобрать слова к своим чувствам.
Впервые я не мог передать то, что ощущаю.
— А, понятно-понятно.
— Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать, Тосия?
— Хм-м…
Из смартфона доносилось только задумчивое мычание Тосии.
— Значит, ты тоже не понимаешь.
— Нет, сейчас я думаю не об этом…
— В смысле?
Интересно, о чём думает Тосия.
— Как бы сказать… У меня есть примерное представление о том, что это за чувства Дайки к Симидзу-сан.
— Правда? Тогда скажи…
— Но мне кажется, что просто сказать тебе напрямую будет неправильно.
— О? Почему?
— А, я не пытаюсь тебя дразнить или что-то в этом роде, ладно?
— Тогда почему?
— Вот я как раз и думаю, как это объяснить. С самого начала пытаюсь подобрать слова… Сложновато. Моё объяснение может быть немного трудным для понимания, ничего?
— Да, всё нормально.
— Спасибо. Если сразу перейти к сути, думаю, причина, по которой Дайки нашёл Симидзу-сан милой в обеденный перерыв, в том, что внутри Дайки проросло новое чувство к ней.
— Чувство?
— Да. И я хочу, чтобы Дайки сам осознал это чувство к Симидзу-сан.
— Ты уже говорил об этом, но почему бы тебе просто не сказать мне напрямую?
— Думаю, есть смысл самому столкнуться с этой эмоцией и понять её.
Голос Тосии, когда он произносил эти слова, был твёрдым.
— То есть ты хочешь сказать, мне нужно ещё подумать самому?
— Если совсем просто — да.
— Если я потрачу время, я пойму?
— Хм, кто знает?
— Тосия?!
Я невольно повысил голос.
Я надеялся, что он уверенно скажет мне: да, поймёшь.
— Прости-прости. В конце концов, принять ли мой ответ, решать только тебе.
— Ну, это, наверное, правда.
— Но не волнуйся. Может, на это уйдёт время, но я уверен: когда-нибудь ты сможешь выразить словами свои чувства к Симидзу-сан.
— Тосия…
Я пока не уверен, что прямо сейчас сумею описать свои чувства к Симидзу-сан словами, но если Тосия так говорит, может, однажды у меня получится.
— Я решил. Я ещё раз подумаю об этом сам.
— Хорошо. А если будешь мучиться, я всегда выслушаю. Не стесняйся обращаться.
— Ага. Спасибо, Тосия.
Я не нашёл решения сразу, но всё равно был рад, что поговорил об этом с Тосией.
Пока я так думал, снова услышал его голос.
— О, есть ещё одна причина, почему я не могу сказать Дайки.
— Какая?
— Если вдруг моя догадка окажется неправильной, есть одна группа людей, которая может меня избить.
— О чём ты вообще?!
Мне ужасно хотелось узнать, но Тосия упрямо отказался рассказывать что-либо ещё.
Примечание: как и в первом томе, в конце книги есть что-то вроде отдельного блока иллюстраций. Например, Кэй Симидзу и Ай Симидзу на море. Это не в самой главе, но я выкладывал такую иллюстрацию в томе 1, главе 9.1.
С этим томом так же, поэтому я буду распределять эти иллюстрации по выпускам.
