Сёстры Симидзу и разговор о любвиСимидзу-сан, хулиганка за соседней партой, покрасила волосы в чёрныйТом 1Глава 4Ай вынуждает Кэй рассказать, почему Хондо стал ей интересен.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 4. Сёстры Симидзу и разговор о любви

— Я всё слышала, Кэй!

Вечером того дня, когда я отдала бэнто, я сидела у себя в комнате и снова обдумывала слова Хондо, когда Ай вдруг ворвалась ко мне.

— Что ты слышала и от кого? И вообще, я же всё время говорю тебе не входить в мою комнату без разрешения.

— Это неважно. Ведь у нас с Кэй особые отношения.

— Ты поговорку «даже между близкими людьми нужны приличия» не знаешь?

— Ого, Кэй считает меня близким человеком! Я так счастлива!

— Заткнись. Так что ты слышала?

Я не видела способа заставить Ай замолчать, если продолжу с ней спорить, поэтому решила пока выслушать, что она хочет сказать.

— Ах да! Кэй, я слышала, что ты отдала бэнто!!

— …И от кого ты это слышала?

Об этом должны были знать только мои одноклассники.

— Секрет. Скажу только, что в классе Кэй у меня есть сообщник. Вот и всё.

Ай ответила с гордым видом, выпятив свою ненужно большую грудь. Я и раньше знала, что у Ай широкий круг знакомств, но не знала, что у неё есть знакомые ещё и в моём классе.

— Впрочем, сейчас это неважно. Главное, что у Кэй появился человек, который её интересует!

— О чём ты вообще говоришь?

— Не притворяйся дурочкой. История уже раскрыта.

Ай сложила руки на груди и ухмылялась мне. Не сдерживай меня разум, я бы хорошенько стукнула её ребром ладони.

— И что с того? Я отдала бэнто просто в знак благодарности.

— Хм-м. Не думала, что ты скажешь это именно так.

Ай, всё ещё со сложенными руками, покачала верхней частью тела из стороны в сторону.

— Хочешь сказать, я вру?

— Нет, настолько далеко я бы не заходила. Мне просто интересно, за что именно была благодарность.

— Что значит «за что»? За урок домоводства…

— Вот! Именно!

Ай разжала руки и указала прямо на меня.

— Кэй Симидзу-сан, я о тебе всё слышала. Слышала, что на прошлом уроке домоводства ты присутствовала и не прогуляла его.

— Н-ну и что? Посещать уроки ведь не запрещено.

Не запрещено — точнее, ходить на уроки вообще-то естественно.

— Конечно. Но почему ты вдруг пошла на урок домоводства? Мне стало очень любопытно. Поэтому я расспросила подробнее и выяснила удивительную вещь.

— Ч-что ты выяснила?

Я так растерялась, что это отразилось в голосе.

— Кэй-сан, я слышала, что ты готовила вместе с неким мальчиком!

— Это потому, что нас поставили в одну пару…

— И не только. По свидетельству очевидца, этот мальчик взял тебя за руку и направлял, когда ты пользовалась ножом!

— Угх…

Примечание: суффикс «-сан» здесь не ошибка: Ай иногда так обращается к Кэй.

Кто-то в тот момент за нами наблюдал? Честно говоря, я была настолько поглощена задачей, что мне было не до чужих взглядов.

— Ты обычно никого легко не подпускаешь к себе, а ему позволила такое… Значит, он для тебя особенный человек, правда? Или я ошибаюсь?

— Это…

Сказать «нет» легко, но вряд ли старшая сестра удовлетворится таким ответом.

— Более того, домашнее бэнто ты, кажется, отдала именно ему. И, возможно, из-за него же ты вдруг покрасила волосы в чёрный?

— М-м…

Почему моя сестра, которая обычно ноет, как тяжело учиться, в такие моменты становится такой проницательной?

— Раз не отрицаешь, считаю это признанием?

— …Верно.

— А? Повтори ещё раз?

— Да, верно! Есть проблемы?!

Поняв, что выхода нет, я сдалась и решила признать.

— Наконец-то признала. Я так тронута, что Кэй нашла человека, который ей нравится. Сейчас расплачусь.

— Врёшь.

— Хе-хе-хе.

— Не прикрывайся смехом.

У моей сестры была дурная привычка: когда она попадала в неловкое положение и пыталась придумать, как выкрутиться, начинала смеяться.

— Прости-прости. Так какой он?

— Ты ведь тоже должна немного о нём знать?

Раз в нашем классе есть её сообщник, Ай наверняка что-то знает о Хондо.

— Информация от других и сам человек — это разные вещи. Я хочу услышать прямо от тебя.

— На этот вопрос я отвечать не собираюсь.

— Э-э, почему? Даже несмотря на то, что я твоя старшая сестра? У меня ведь большой жизненный опыт. Я могу помочь тебе в любви, знаешь?

— Разница в жизненном опыте между нами всего один год. А если говорить об опыте романтическом, у тебя его тоже нет.

Благодаря своему весёлому характеру и, как ни неприятно это признавать, симпатичной внешности, Ай популярна и у парней, и у девушек. Однако все признания, которые она получала до сих пор, Ай отвергала, и ни с кем никогда не встречалась.

— Это потому что… как бы сказать… я не чувствовала судьбы.

Голос Ай внезапно ослаб. Причина была очевидна.

— Потому что ты любишь Ёсукэ, верно?

— Ч-что ты такое говоришь, Кэй?! Вдруг несёшь какую-то чепуху, какая же у меня проблемная младшая сестра!

В голосе Ай явно слышалось замешательство.

Ёсукэ — друг детства Ай и человек, к которому она испытывает чувства.

С детства и до сих пор я видела, как постепенно менялось выражение лица Ай, когда она была рядом с Ёсукэ, и думала: наверное, люди вот так и влюбляются.

— Сейчас разговор не обо мне и Ёсукэ! Расскажи мне больше о твоём дарлинге!

— Не называй его моим дарлингом. И больше я ничего говорить не собираюсь.

— Фу-фу-фу, точно можно говорить такие вещи?

— Что это значит?

Вот такое лицо она делает, когда держит в руках мою слабость. Но я понятия не имела, какая слабость у неё есть.

— Только не говори, что забыла: я целую неделю помогала тебе с утра пораньше делать бэнто и вместе с тобой ела твои неудачные попытки.

— Ах.

Точно. Всю неделю до сегодняшнего дня Ай каждое утро самоотверженно помогала мне готовить бэнто. А когда готовка заканчивалась, поддерживала меня ещё и тем, что ела мои провальные попытки бэнто на завтрак. В результате глаза Ай день ото дня теряли жизненную силу.

— По твоему лицу видно: ты совсем об этом забыла. Но даже если Кэй забудет, я этого вовек не забуду, поняла?

— И что ты хочешь, чтобы я сказала?

— Подумай сама. Целую неделю я помогала Кэй уничтожать подозрительную тёмную материю, которую едва можно было назвать едой. Разве я не невероятно добродетельна? Разве я не заслужила за это что-нибудь хорошее?

Для моей сестры это ужасные слова, но стоило признать: насчёт того, можно ли вообще считать съедобными гарниры, которые я готовила для бэнто, вопрос был открытый.

— Но он ел их с радостью…

— Что ты сказала…?

Ай посмотрела так, словно не могла в это поверить.

— Он согласился это съесть? Может, это галлюцинация Кэй, которая не смогла принять реальность? Или, возможно, этот мальчик не человек?

— Я ведь могу правда разозлиться.

Что за сестра такая: обращается с ним как с каким-то нечеловеческим существом только потому, что он с радостью съел приготовленное мной бэнто?

— Кэй-сан, ты недооцениваешь разрушительную мощь этой штуки. Она стёрла улыбку с лица меня, девушки, известной своей улыбкой, понимаешь?

— Угх…

Пусть она немного преувеличивала, но в словах Ай была правда. В таком случае Хондо, который без труда и без видимых мучений доел моё бэнто, возможно, действительно был выдающимся человеком.

— В любом случае, раз я изо всех сил ела эти неудачные блюда, я требую в награду раскрыть информацию о первой любви Кэй!

Да, до сегодняшнего дня Ай каждое утро помогала мне делать бэнто и расправляться с провальными блюдами. Я понимала, что когда-нибудь должна её за это поблагодарить. Вопрос был только в том, стоит ли благодарить её информацией о Хондо…

— …Ладно. Но никому больше не рассказывай.

— Есть! Оставь это мне. Меня, знаешь ли, называют женщиной, у которой рот крепче алмаза!

— Кто тебя так называл?

Доверять ей я не могла, но теперь, когда Ай узнала, что мне кто-то стал интересен, она, наверное, будет приходить в мою комнату каждый день, пока я ей не расскажу. А это очень хлопотно.

Если так, лучше прямо сейчас расплатиться с долгом и рассказать: возможно, так моя дальнейшая жизнь станет спокойнее.

— Итак, я хотела бы задать Кэй Симидзу-сан несколько вопросов. Первый и самый главный: скажи, пожалуйста, имя человека, которому ты отдала бэнто.

— …Хондо.

— Вот оно, смущённое лицо Кэй! А-а, разве моя младшая сестрёнка не слишком милая? А его имя?

Она была процентов на шестьдесят шумнее обычного. Именно потому я и не хотела рассказывать: я знала, что всё обернётся вот так.

— …Дайки.

— Понятно, Дайки Хондо. Имя совпадает с тем, что я слышала заранее. Теперь следующий вопрос. Расскажи, пожалуйста, как ты впервые встретила Дайки Хондо.

— В третьем классе средней школы.

— Э, вы учились в одной средней школе?! И как вы встретились? Расскажи подробно.

Я собиралась отвечать коротко, но, похоже, Ай не удовлетворится, если я не дам подробных объяснений. Мне стало немного тревожно ещё до того, как я начала рассказывать.

— Как я уже сказала, впервые я встретила Хондо на третьем году средней школы, за школьным зданием.

— Неужели за школьным зданием, знаменитым местом для признаний?!

— Да. Я встретила его после уроков, когда мне признавались.

— Понятно! Значит, всё началось сразу с признания? Но разве Кэй не терпеть не могла, когда ей внезапно признавался незнакомый человек…?

Верное замечание. Наблюдая за тем, как Ай и Ёсукэ постепенно влюблялись друг в друга, я не могла понять мыслей людей, которые признавались в чувствах, даже не пытаясь узнать, что у другого внутри.

— Признавался мне не Хондо.

— А? Что это значит?

— Мне признавался другой человек, а потом появился он.

— Да?! Что происходит? Почему Дайки-кун вообще так появился?

Естественно, Ай запуталась. Хлопотно, но придётся объяснить по порядку.

— Сначала незнакомый человек позвал меня после уроков за школьное здание и признался. Пока понятно?

— Да. Я знаю, что в средней школе Кэй тоже была довольно популярна.

— Не хочу слышать это от человека, который был популярнее меня, но да. В тот день он сказал что-то про любовь с первого взгляда, а я, как обычно, отказала.

— Да, похоже на Кэй.

— До этого всё было нормально, но дальше началась проблема. Ему не понравилось, что я отвергла признание, и он начал злиться, говорить, что ему не нравится, как я ему отказала.

— Ты была в порядке?

Выражение лица Ай внезапно стало серьёзным. Хотя это история из средней школы, она, похоже, напряглась так, словно всё произошло только что. Когда дело касается меня, Ай немного склонна чрезмерно волноваться.

— Если бы я была не в порядке, я бы сразу тебе рассказала.

— А, точно. Хорошо, что всё обошлось.

Лицо Ай заметно смягчилось.

— Но всё-таки как ты выбралась из этой ситуации?

— Сейчас расскажу. Когда тот парень, который мне признался, разозлился и подошёл ко мне, именно Хондо окликнул его: «Постой!» — и остановил.

— О! Значит, вот где история соединяется с тем, что ты сказала раньше.

Со стороны это, может, звучит как захватывающее развитие с заранее расставленными намёками, но на самом деле это всего лишь простое объяснение событий по порядку.

— Верно. Хондо встал между мной и тем разозлившимся парнем и непринуждённо начал представляться.

— Подожди, прямо в тот момент? Дайки-кун немного не от мира сего?

— Скорее, довольно невозмутимый. Потом, когда он закончил представляться, парень, который мне признался, с озадаченным лицом спросил меня, какие у нас с ним отношения.

— Вы даже знакомыми не были, это была первая встреча.

Я ни до, ни после этого не видела Хондо таким растерянным.

— Когда я сказала, что встретила Хондо впервые только сегодня, тот снова разозлился и спросил, зачем он вмешался в его признание.

— Если бы он до этого не сорвался на Кэй, в его словах даже был бы смысл.

— Хондо тогда с кривой улыбкой извинился. Но потом вдруг стал серьёзным и сказал тому парню: если бы признание прошло спокойно и без проблем, он бы ушёл, но он увидел, что тот собирается меня тронуть, поэтому вмешался и остановил его.

— Похоже, Дайки-кун умеет прямо говорить то, что думает.

В тот момент я тоже удивилась. Я думала, он из тех людей, кто из-за своего всегда беззаботного лица не может высказывать другим своё мнение.

— Хондо на удивление именно такой. В общем, тот парень сказал Хондо, что я плохо ему отказала, но когда Хондо заметил, что нельзя поднимать на меня руку, он не нашёлся что ответить.

— Угу. И дальше?

— В итоге после разговора с Хондо тот парень, кажется, немного успокоился и подошёл извиниться передо мной.

— Значит, он всё-таки смог задуматься о ситуации. А что сделала Кэй?

— Я тоже извинилась. Подумала, что, возможно, тоже была немного резка.

— По твоему рассказу виноват был тот парень. Но всё равно здорово, что ты смогла сказать «прости». За это тебя надо погладить!

— Хватит! Даже не думай меня гладить!

Я увернулась от руки Ай. Ай всё ещё обращается со мной как с ребёнком, хотя я уже старшеклассница…

Когда она начнёт относиться ко мне как к взрослой?

— Э-э, я ведь ещё даже не погладила! Ладно, пока забудем. На этом история закончилась?

— Почти. Потом он дождался, пока мы вернёмся в школьное здание, и ушёл.

— Понятно. А после этого в средней школе ты встречалась с Дайки-куном?

— Иногда видела его в коридоре, но поговорили мы только один раз.

— Понятно. О чём вы говорили?

— О том, что он оказался там не случайно.

— А?

Похоже, то, о чём мы тогда говорили с Хондо, было совсем не тем, чего ожидала Ай: на её лице появилось удивление.

— Что это значит? Объясни, пожалуйста.

— Я не к тому, что признание было подстроено или что-то такое. Просто если мы оба учились в одной школе и пошли за школьное здание, это ведь не то место, куда люди идут просто так.

— Теперь, когда ты это сказала, звучит логично. Для признания это удобное место, потому что туда мало кто ходит.

Я тоже не заметила этой странности, когда впервые встретила Хондо. Только когда несколько раз вспоминала тот случай, наконец задумалась.

— Поэтому потом я спросила об этом Хондо. И он сделал такое лицо, будто его поймали за шалостью.

— И?

— Хондо сказал, что сначала был в школьном здании и из окна увидел, как я и тот парень идём за школу. Он сказал, что тот парень был известен как вспыльчивый, поэтому он забеспокоился, что я иду с ним, и пошёл за нами к задней стороне школы.

— Дайки-кун тот ещё тревожный человек.

По-моему, отношение Ай ко мне было ничуть не менее гиперопекающим, чем тогдашнее отношение Хондо.

— Я подумала то же самое. Поэтому сказала Хондо: «Мы ведь не друзья и даже не знакомые, зачем ты так старался ради меня?»

— И что сказал Дайки-кун?

— Он сказал, что не хотел бы потом жалеть. И что поступил так только потому, что если бы проигнорировал, а я пострадала или со мной что-то случилось, он бы себя возненавидел.

В тот момент Хондо выглядел немного одиноким.

— Понятно. Значит, всё ради себя самого. А что ответила Кэй?

— Я сказала… «Ты всегда так делаешь? Если не будешь осторожен, сам попадёшь в опасность…»

— Кэй? Разве это не тот момент, где нужно покраснеть и сказать: «С-спасибо, что спас меня»?

— Кто будет краснеть?! Я правда думала, что должна как следует поблагодарить его, но слова просто не выходили…

Я ненавижу себя. Почему тогда я не смогла сказать ему даже простое «спасибо»?

— Кэй немного неуклюжая. Но в этом и твоё очарование. Значит, на этом история из средней школы закончилась?

— Да. До конца средней школы я больше с ним не разговаривала.

— Понятно. Ну, в общих чертах я уловила. В критический момент появляется мальчик, потом Кэй влюбляется, потому что он её спас. Как мило, у тебя хорошая любовная жизнь!

— Шумная. И тогда я в него не влюбилась.

— А, правда?

— Да. Я просто подумала, что он странно добрый человек.

— Понятно. Тогда когда Кэй влюбилась в Дайки?

Глаза Ай сияли — полная противоположность тому, как она выглядела сегодня утром. Похоже, её очень интересовала любовная жизнь младшей сестры.

— Мы уже достаточно поговорили, на сегодня хватит.

— Так нечестно! Мы только добрались до самого интересного, нельзя так!

Ай схватила меня за оба плеча и затрясла вперёд-назад. Слегка раздражённая, я сбросила её руки.

— Бесишь. То, что я рассказала раньше, уже оплачивает долг за бэнто.

— Ну, это, может, и правда, но… точно! Если ты расскажешь, почему влюбилась, я буду тайно поддерживать любовь Кэй!

— Не надо.

— Ответ мгновенный?!

— Я не могу доверять человеку, который даже со своей любовной жизнью не справляется.

— Гах!

Ай и Ёсукэ, который ей нравится, любят друг друга, но официально парой не являются. Всё просто потому, что ни один из них не признался. Ёсукэ не решается признаться Ай, потому что Ай отвергла признания всех остальных парней, а Ай хочет, чтобы в чувствах признался именно Ёсукэ. В итоге Ай и Ёсукэ продолжают отношения, которые больше, чем дружба детства, но меньше, чем любовь.

— Хаа… ха-а-а… Кэй, а ты, оказывается, довольно сильна в этом.

Похоже, Ай оправилась от психологического урона.

— Я просто констатирую факты.

— Хороший джеб, моя имото. Ладно, подожди. Давать любовные советы мне, может, и трудно, но есть вещи, которые я всё равно могу сделать.

— Какие?

Я неохотно выслушала её, хотя уже понимала: скорее всего, толковым предложение не будет.

— Я воспользуюсь своим положением вице-председательницы студсовета, вызову Дайки-куна и спрошу, что он думает о Кэй!

— Я тебя вырублю.

Сейчас точно не время злоупотреблять её положением вице-председательницы студсовета.

— Да ладно тебе. А я думала, это идеальный ответ.

— Что в нём идеального? Это чистой воды злоупотребление властью. И что, если из-за этого он плохо обо мне подумает?

— По-моему, ты немного слишком переживаешь. Кэй — суперкрасивая девушка. Уверена, Дайки-кун скажет о тебе что-нибудь хорошее.

— Кто суперкрасивая девушка?! В любом случае эту идею я отклоняю. Отклоняю!

— Строгая ты~. Ну, даже если половина того, что я сказала, была шуткой, думаю, когда в той же школе есть человек, который поддерживает любовь Кэй, это довольно обнадёживает.

И правда, до сих пор единственным человеком, который знал о моих чувствах к Хондо, была Ай. Между тем, есть у тебя тот, на кого можно положиться, или нет, разница, думаю, большая. Предложение Ай, возможно, не так уж плохо для меня.

— …Ладно. Но, пожалуйста, не мешай мне.

— О! Раз уж я теперь на твоей стороне, ты расскажешь мне о моментах, когда сердце Кэй замирало из-за Дайки-куна, да?

— У меня сердце не замирало…

— Имото, ты совсем не честна с собой. Тогда, может, расскажешь, что заставило тебя заинтересоваться Дайки-куном?

— Ну, если только это, могу рассказать. Это было на первом году старшей школы…

Однажды после уроков, когда я училась на первом году старшей школы, я вернулась в класс за забытой вещью.

С момента, когда я ушла из школы, уже прошло какое-то время, поэтому я думала, что к моему приходу в классе почти никого не останется.

— Кстати, Тосия, ты сегодня свободен?

Я услышала знакомый голос, перестала открывать дверь и машинально пригнулась.

— Да, сегодня у меня нет клубных занятий, так что без проблем.

— Рад это слышать.

Почему именно эти двое остались? Теперь мне трудно войти в класс.

По голосам изнутри выходило, что в классе остались только Хондо и Мацуока. Меня за дверью они, похоже, не заметили.

Когда я поступила в старшую школу, мы с Хондо оказались в одном классе. После средней школы у меня не было случая поговорить с Хондо, поэтому о том, что мы поступили в одну и ту же старшую школу, я впервые узнала только на церемонии поступления.

Сначала наши места были далеко друг от друга, и мы почти не общались, но после нескольких пересадок я случайно оказалась рядом с Хондо. Из наших разговоров я поняла, что Хондо считал, будто впервые встретил меня уже в старшей школе.

То ли он забыл случай из средней школы, то ли подумал, что теперь, с окрашенными волосами, я другой человек. Из-за какого-то раздражения я не сказала ему, что мы встречались в средней школе.

Но Хондо разговаривал со мной каждый день, хотя одноклассники боялись меня и держались на расстоянии. Я всегда задавалась вопросом, что Хондо обо мне думает.

— Я давно хотел спросить, Дайки, ты не боишься Симидзу-сан?

— Боюсь Симидзу-сан? А почему?

— Ну она покрасила волосы в золотой, хотя школьные правила это запрещают, и когда мы встречаемся глазами, она смотрит на меня — страшно. К тому же я слышал много слухов, будто она делает что-то плохое.

Мацуока, у тебя хватает наглости говорить Хондо всё что угодно только потому, что меня рядом нет…

Правда, первые два пункта верны, так что возразить я не могла.

Пусть Мацуока говорит что хочет — это меня устраивало, но слышать такие же слова от Хондо я не хотела, поэтому отвернулась от двери класса, собираясь уйти.

— Не думаю, что Симидзу-сан страшная.

Слова Хондо остановили меня на месте.

— Почему ты так думаешь?

— Симидзу-сан немного трудно понять, но, по-моему, она добрый человек.

— Да ну?

Мацуока, похоже, сомневался совершенно искренне.

— Да. Когда я говорю с Симидзу-сан, она всегда нормально мне отвечает. Пусть внешне она немного броская, если узнать её ближе, она хороший человек.

— Может, это просто потому, что Дайки всех считает хорошими людьми?

Слова Хондо, похоже, не сняли настороженность Мацуоки ко мне.

— Не в этом дело. Тосия не знает, но Симидзу-сан всегда помогает мне во время уборки в классе. Думаю, Симидзу-сан заботится о других.

— Хм, понятно.

— Просто дурные слухи сами собой расходятся. А если поговорить с Симидзу-сан, она гораздо добрее и веселее, чем люди думают.

Я понятия не имела, что Хондо так обо мне думает. Я была уверена, что внешне он улыбается и разговаривает со мной, а за моей спиной боится меня так же, как остальные одноклассники.

Но я ошибалась. Хондо судил обо мне не только по внешности и атмосфере вокруг меня: он пытался увидеть, какая я внутри.

— Если Дайки так говорит, возможно, это правда. Хотя с тем, что она такая уж интересная, я всё равно не согласен.

— Тосии стоит поговорить с Симидзу-сан, и ты поймёшь. К тому же Симидзу-сан…

――Лицо вдруг стало горячим.

――Я почувствовала, как сердце забилось быстрее.

Мне показалось, что больше нельзя здесь оставаться… Забыв, зачем вернулась, я бросилась по коридору.


— …Вот поэтому я заинтересовалась Хондо.

Ай, которая всё это время молча слушала, вдруг начала хлопать в ладоши. Жутковато — будто кукла внезапно ожила.

— Браво! Я рада, это было правда прекрасно! Он судит о тебе не только по внешности, а смотрит внутрь. True Love! Вся Америка прослезилась.

Примечание: «Вся Америка прослезилась» — японская шуточная гипербола о ситуации, которая якобы настолько трогательна, что заставила плакать всю Америку.

— Не неси чепуху.

— Прости-прости. Но я правда подумала, что Дайки-кун хороший парень. Честно говоря, к прежней Кэй-тян со светлыми волосами людям было и правда немного трудно подступиться. Как старшей сестре, мне очень радостно знать, что нашёлся человек, который серьёзно смотрел на Кэй.

— Не становись вдруг такой серьёзной.

— Ты невозможная!

Я и сама так думала, но когда моя обычно беспечная сестра внезапно говорила что-то разумное, это сбивало меня с толку.

— В любом случае мы много поговорили о Хондо, так что ты должна быть довольна.

— Да. Юный и откровенный разговор Кэй о любви омолодил моё сердце.

— Рада слышать. А теперь возвращайся.

— Что?! Почему ты вдруг такая холодная? Так холодно, что я, кажется, простужусь. Апчхи――

— Заткнись. Ты уже достигла своей цели.

В первую очередь Ай пришла в мою комнату, чтобы расспросить о Хондо. Теперь, когда она добилась своего, ей больше незачем здесь находиться. Часы уже пробили одиннадцать, и пора было ложиться.

— Я хочу услышать ещё больше сладких историй. Например, удивлял ли тебя Дайки-кун в последнее время или становилось ли тебе тревожно, когда ты видела, как Дайки-кун разговаривает с другой девушкой. Я хочу ещё поговорить с Кэй о любви.

— Не решай самовольно, что меня легко удивить или заставить тревожиться. Уходи.

— Не-е-ет. Я не хочу возвращаться к себе. Хочу ещё послушать о Кэй. Например, какие у тебя есть воспоминания с Дайки-куном. Я всё ещё хочу говорить с Кэй о любви!

Похоже, в семнадцать лет Ай всё ещё переживает бунтарский период. Ничего не поделаешь. Кажется, пришло время выпустить секретное оружие.

— Разговор о любви ведь не ведёт только один человек, верно? Я тоже хочу услышать, как далеко продвинулись вы с Ёсукэ, что тебе в нём нравится, когда ты осознала его как представителя противоположного пола и всё такое. Ты ведь тоже мне расскажешь?

Взгляд Ай забегал по сторонам.

— Ой, я забыла, что у меня есть задание, которое нужно закончить к завтрашнему дню.

— Завтра суббота.

— …Ой, что-то нехорошо. Меня вдруг ужасно клонит в сон. Очень жаль, но давай оставим разговор о любви на другой раз.

— Пытаешься сбежать?

— «Сбежать» звучит нехорошо. Назовём это стратегическим отступлением. Я выполнила то, ради чего пришла. Ну тогда, адью.

С этими словами Ай вернулась в свою комнату.

— Ты всегда приходишь и уходишь как буря.

В тихой комнате я пробормотала это себе под нос.