Симидзу-сан и урок домоводстваСимидзу-сан, хулиганка за соседней партой, покрасила волосы в чёрныйТом 1Глава 2Дайки и Симидзу-сан вместе готовят на уроке домоводства.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 2. Симидзу-сан и урок домоводства

— Давай и сегодня начнём разговор о любви.

Стоило мне утром сесть на своё место, как ко мне подошёл Тосия и сказал это.

— Тосия, а у тебя разве нет утренней тренировки в футбольном клубе?

— Уже закончилась.

— Мы опять будем говорить о любви?

— У меня ещё много вопросов к тебе.

— Я не против, но у тебя правда ещё много вопросов?

— Конечно. Я тоже расскажу о себе, так что, пожалуйста.

Тосия сложил ладони перед лицом. Он уже рассказал мне, кто ему нравится, так что у меня к нему больше особо не было вопросов. Я по привычке проверил, что происходит вокруг. Кажется, нас никто не слушал. Немного беспокоило, что Симидзу-сан уже сидела рядом, но она была в наушниках и что-то делала в телефоне, так что, думаю, не слушала.

— Ну, ладно. И что ты хочешь спросить сегодня?

— Я уже знаю, что тип девушки, который нравится Дайки, — опрятная девушка. На этот раз хочу спросить, что бы ты хотел, чтобы она для тебя сделала.

— Что бы я хотел, чтобы она сделала?

— Да, именно. Здоровый парень ведь наверняка хочет, чтобы девушка, которая ему нравится, сделала для него одну-другую вещь, разве нет?

— Разве?

Честно говоря, у меня это не слишком откликалось.

— Именно так. Сегодня мы дадим желаниям Дайки выйти наружу.

На лице Тосии расползлась улыбка, которую лучше всего было бы назвать ухмылкой.

— Даже не знаю, как сказать… Я не понимаю, какой ответ ты пытаешься от меня получить.

— Не делай такое лицо. Ладно, похоже, так мы никуда не сдвинемся, поэтому сначала скажу я. Я хочу, чтобы она болела за меня на футбольных матчах! Для парней из спортивного клуба это же мечта — чтобы любимая девушка поддерживала тебя, правда?

— Это я немного могу понять.

Даже хотя я не в спортивном клубе, чувство, когда хочешь, чтобы девушка, которая тебе нравится, поддерживала тебя, пока ты стараешься, мне действительно понятно.

— Рад, что ты понимаешь. Вот в таком духе и подумай, что бы ты хотел, чтобы девушка, которая тебе нравится, сделала для тебя.

— Хорошо. Дай мне немного подумать.

— Конечно. До классного часа ещё есть время, так что не торопись.

Девушка, которая мне нравится, что-то делает для меня… Я пытаюсь представить, но ничего не приходит в голову.

— Хм-м. Ничего не могу придумать.

— Бескорыстный? Разве у тебя нет ничего, что ты хотел бы, чтобы она сделала?

Не то чтобы у меня совсем не было желаний, но я не мог придумать ничего такого, ради чего специально попросил бы об этом человека, который мне нравится.

— Зато я знаю, что хотел бы попросить у Тэруно.

— Нет смысла говорить, что ты хочешь от младшей сестры. Эх, с Тэруно-тян у тебя всё как всегда.

— Я хочу, чтобы она хоть немного помогала мне с домашними делами.

— Ты сейчас звучишь скорее как мама, а не как старший брат…

У меня есть младшая сестра Тэруно, она в третьем классе средней школы. Поскольку оба наших родителя работают и возвращаются поздно, по будням я делаю всю работу по дому вроде ужина, а Тэруно не особенно охотно помогает. Как брат и сестра мы ладим хорошо: вместе играем в игры и смотрим аниме, так что, думаю, она просто слишком ленится заниматься домашними делами.

— А!

Думая о такой ленивой сестре, я вдруг нашёл ответ на вопрос, который мне задали раньше.

— Что такое?

— Я придумал, что хотел бы, чтобы она сделала.

— О?! И что же?

— Я бы хотел, чтобы она готовила вместе со мной.

Как только я это сказал, краем глаза я почему-то увидел, что палец Симидзу-сан на экране телефона остановился.

— Разве это не то, чего ты хочешь от Тэруно-тян?

Тосия посмотрел на меня с озадаченным лицом.

— Да, я действительно хочу, чтобы Тэруно помогала мне готовить, потому что обычно ужин я делаю один. Но я ещё подумал, что было бы приятно готовить вместе с человеком, который мне нравится.

По будням я готовлю ужин один, а родители готовят для нас только по выходным, поэтому у меня почти нет возможности готовить с кем-то вместе. Так что иногда мне хотелось готовить не одному.

— Понятно. Помню, в прошлом разговоре о любви ты сказал, что хотел бы что-нибудь делать вместе с девушкой, которая тебе нравится. Значит, с точки зрения Дайки тебе нравятся девушки, которые умеют готовить.

— Наверное.

Даже если она не очень хорошо готовит, я был бы рад уже просто готовить вместе с ней.

— А есть что-то, что ты хотел бы приготовить вместе?

— Я не думал настолько далеко, но если бы готовил с ней, наверное, это была бы обычная домашняя еда.

Если у меня будет помощник, я хотел бы готовить с удовольствием, так что, думаю, лучше взять что-нибудь привычное.

— Что-нибудь вроде карри или гамбург-стейка?

— Да, вроде того.

— Угу-угу. Хорошо. Фантазия становится всё конкретнее.

Почему-то Тосия выглядел довольным, слушая мои ответы. Я взглянул на Симидзу-сан, которая вдруг быстро застучала пальцем по экрану телефона. Интересно, она играет в какую-то ритм-игру?

— Дайки, куда ты смотришь?

— А, прости. Продолжай.

— Ага, хорошо. Но то, что ты сейчас сказал, больше похоже на то, что ты хочешь делать вместе, а не на то, что ты хочешь, чтобы девушка, которая тебе нравится, сделала для тебя. Это немного отличается от моего вопроса. Есть что-нибудь ещё?

— Что ещё я хотел бы, чтобы она сделала… Трудно.

Я попытался подумать о том, чего хотел бы от Тэруно, но ничего из этого не подходило к ситуации.

— Если Дайки ничего не может придумать, может, я сам предложу ситуацию… Точно, чтобы связать с тем, о чём мы говорили раньше. Как насчёт того, чтобы она приготовила что-нибудь для тебя?

— В таком случае я бы тоже хотел ей помочь.

— Ну да, Дайки бы так и сделал…

Тосия закрыл глаза и начал что-то ворчать. Через несколько десятков секунд он энергично распахнул глаза.

— Нет, подожди. А как насчёт домашнего бэнто?

— Домашнего бэнто?

— Да, именно. Дайки ведь всегда покупает хлеб в школьном магазине на обед, верно?

— Это правда.

В нашей семье все совы и очень слабы по утрам, поэтому обычно у нас нет времени делать обеды с собой. Вот почему я всегда ем на обед хлеб из магазина.

— Тогда Дайки наверняка заинтересовало бы бэнто, приготовленное девушкой, которая ему нравится, да?

— Возможно…

Обычно я ем хлеб, потому что не слишком привередлив, когда ем один, но иногда завидую чужим бэнто. Думаю, я был бы счастлив, если бы получил бэнто от человека, который мне нравится.

— Вот! Ты ведь мечтаешь о домашнем бэнто от любимой девушки, да?

— Угу.

Тосия заметно воодушевлялся.

— Домашнее бэнто Сэто-сан… Если там будут мои любимые блюда, одной мысли об этом мне уже хватит, чтобы стало опасно…

Тосия так разволновался, что наполовину ушёл в мир фантазий. Возможно, сам он этого совсем не заметил, но имя Сэто-сан прозвучало у него довольно небрежно. К счастью, люди вокруг вроде не слушали наш разговор.

— А что бы Дайки хотел видеть в бэнто?

— Думаю, свинину с имбирём.

— Отлично звучит. Наши фантазии уверенно расширяются. Я люблю Сэто-сан независимо от того, умеет она готовить или нет, но, если бы она дала мне домашнее бэнто, я, наверное, расплакался бы от счастья.

Похоже, любовь Тосии к Сэто-сан довольно глубока. У меня нет опыта, чтобы настолько сильно кому-то нравиться, поэтому я им восхищаюсь и уважаю его. Хотя ему я этого не скажу: ещё зазнается.

— Было бы здорово, если бы она сделала мне обед.

— Да. Это одна из мечт, которую я хочу воплотить.

Когда Тосия говорит о своих мечтах, он всегда серьёзен, так что, наверное, намерен по возможности воплотить и эту. Пока я об этом думал, прозвенел звонок за пять минут до классного часа.

— Эй, уже так поздно?

— Похоже, время вышло.

— Жаль, я ещё много чего хотел обсудить. Наверное, пора возвращаться.

Тосия неохотно пошёл к своему месту. Я огляделся и увидел, что Симидзу-сан всё ещё с усердием тыкает в телефон. Она всё ещё играет в ритм-игру? Уже почти классный час, так что лучше бы ей убрать телефон. Пока я думал, сказать ей об этом или нет, Тосия снова вернулся к моей парте.

— Я только что вспомнил: желание Дайки готовить вместе с кем-нибудь исполнится уже завтра!

— Что завтра будет? А…

Сначала я не понял, о чём он, но потом посмотрел на расписание и вспомнил.

— Точно. Урок домоводства!

Он прав. Завтра урок домоводства. Один из редких случаев, когда мне приходится готовить вместе с одноклассниками.


— Чёрт. Если бы я был в одной группе с Сэто-сан, то смог бы попробовать её домашнюю готовку.

— На уроке домоводства работа распределяется между участниками группы, так что не знаю, можно ли назвать это домашней готовкой Сэто-сан. И вообще, Тосия, почему ты не идёшь в свою группу?

В день урока домоводства Тосия сидел рядом со мной в фартуке и оплакивал своё несчастье. Похоже, он правда был разочарован.

— Дайки, ты не слишком холоден? Твой друг горюет, так что, пожалуйста, утешь его.

Я мог легко повредить душевное состояние Тосии, если бы не подбирал слова осторожно. Надевая фартук, я заставил мозг работать на пределе.

— Тосия, ты хотел, чтобы Сэто-сан приготовила что-нибудь для тебя, верно? В таком случае еда на этом уроке домоводства немного другое. Даже если сейчас ты её не съешь, думаю, потом еда, которую она приготовит сама именно для тебя, будет куда значимее.

— Да-Дайки!

Лицо Тосии просияло.

— Ты прав! Куда значимее, если она сама приготовит для меня! Мне стало легче! Спасибо, Дайки!

— Рад, что тебе полегчало.

Едва я подумал, что дело улажено, дверь кабинета домоводства с грохотом отъехала в сторону. Это была Симидзу-сан.

— Что Симидзу-сан здесь делает?

— Идиот, Симидзу-сан тебя услышит!

Одноклассники в кабинете домоводства заволновались. Почему они так удивились? Потому что Симидзу-сан редко приходит на уроки домоводства. Её почти никогда не видели на занятиях, где нужно сотрудничать с другими, особенно на домоводстве. Даже у хорошо осведомлённых людей, кажется, расходятся мнения о том, как Симидзу-сан вообще смогла перейти в следующий класс.

— Дайки, я пошёл в свою группу.

Когда я повернул голову в сторону, Тосия уже исчез, а рядом со мной вместо него стояла Симидзу-сан. Похоже, Тосия, как и остальные одноклассники, тоже боялся Симидзу-сан и поэтому убежал к своей группе.

Места на уроке домоводства соответствуют местам в классе. Поэтому мы с Симидзу-сан состоим в одной группе, но я забыл об этом, потому что до сих пор Симидзу-сан ни разу не приходила на домоводство.

Я посмотрел на Симидзу-сан, стоявшую рядом.

— Симидзу-сан.

— Ч-что?

Симидзу-сан, уже надевшая фартук, повернулась ко мне и уставилась на меня.

— Мы в одной группе, так что давай сегодня хорошо поработаем вместе. И ещё: фартук тебе очень идёт.

— Угх…

Я был немного удивлён, увидев Симидзу-сан, но это была обычная Симидзу-сан.

Пока я успокаивался, в кабинет домоводства вошёл учитель. На мгновение он удивился присутствию Симидзу-сан, но сразу вернул лицу обычное выражение.

— Хорошо, вижу, все переоделись и ждут меня. Сегодня, как я уже говорил, вы будете готовить мясо с овощами. Распределите роли между членами группы и готовьте безопасно.

— Да-а, — разнеслись по кабинету голоса. Так, следуя указаниям учителя, мы начали готовку.

С начала урока домоводства прошло уже некоторое время, и наша группа добралась до этапа нарезки ингредиентов.

— Кто у нас отвечает за нарезку?

— Только я.

Я ответил на вопрос Конно, который в классе сидит передо мной.

— Э-э, разве нарезкой не должны заниматься двое?

— В нашей группе людей немного, так что режу только я.

— А, если подумать, точно.

Если быть точным, людей в нашей группе столько же, сколько и в остальных. Но мы всегда считали, что нас на одного меньше, потому что Симидзу-сан обычно отсутствовала.

— Эй.

— С-Симидзу-сан? Ч-что-то не так?

Внезапная реплика Симидзу-сан удивила Конно, и он запаниковал.

— Ч-что такое?

— Я тоже буду.

— А?..

Конно выглядел так, будто услышал что-то невероятное.

— Я сказала, что тоже буду резать. Если это работа для двоих, почему бы мне не сделать? К тому же, если я вообще ничего не буду делать, меня посчитают бездельницей…

Она говорила довольно быстро, но, кажется, имела в виду, что поможет мне резать ингредиенты. Правда, меня кое-что беспокоило.

— Я рад, что ты поможешь, но ты когда-нибудь пользовалась ножом, Симидзу-сан?

— …Без проблем.

Что это за пауза перед ответом? Я почувствовал невыразимую тревогу.

— Спрошу ещё раз, Симидзу-сан: ты умеешь нормально пользоваться кухонным ножом?

— …Это не проблема.

Я спросил снова, но пауза перед ответом никуда не исчезла. Я попытался встретиться с Симидзу-сан взглядом, но она отвернулась. Это нервировало, но я хотел уважить её желание сделать то, что она хочет.

— Понял. Ребята, вы не против?

Я уточнил у остальных членов группы, и все кивнули. Некоторые даже выглядели облегчёнными. Наверное, они не хотели заниматься одной работой с Симидзу-сан.

— Тогда решено. Давай постараемся вместе, Симидзу-сан.

— Д-да.

Так Симидзу-сан стала помогать мне с нарезкой ингредиентов, за которую изначально отвечал только я.

— Симидзу-сан, для начала можешь нарезать капусту подходящими кусками?

— Хорошо.

В этот раз нужно было нарезать четыре вида ингредиентов: капусту, лук, морковь и свиную грудинку. Я немного сомневался, что поручить Симидзу-сан первым, но решил начать с капусты.

Что мне резать сначала? Свиную грудинку лучше оставить напоследок, а начать с моркови, она твёрдая и её труднее резать. Думая об этом, я повернулся к Симидзу-сан, которая стояла с ножом в руке и пристально смотрела на капусту.

— Симидзу-сан? Можешь на секунду положить нож?

— …А? Хорошо.

Симидзу-сан подчинилась моим словам с вопросом на лице. Я огляделся. К счастью, одноклассники были слишком поглощены работой или разговорами и не смотрели на неё. Это было опасно: если бы кто-нибудь увидел, как Симидзу-сан держала нож, он мог бы закричать.

— Хочу спросить, Симидзу-сан: что ты сейчас собиралась сделать?

— Разве ты не сказал мне нарезать кусок капусты?

Симидзу-сан странно посмотрела на меня.

— Сказал, но почему ты держала нож именно так?

— Как держала?

— Да. Когда режешь капусту или что-то ещё, в основном держат вот так.

Я взял нож обычным образом и показал Симидзу-сан. Она пристально посмотрела на то, как я его держу, и в то же время её лицо стремительно покраснело.

— Я-я просто нервничала. Обычно я держу его так.

— Да, когда готовишь перед другими людьми, действительно можно занервничать.

Я положил нож обратно на стол. Никогда раньше не видел, чтобы человек из-за нервов держал нож обратным хватом, но теперь знаю, что в мире бывают и такие люди.

— А, я просто немного нервничала. Теперь я знаю, как держать, можно резать капусту?

— Хорошо. Если будут вопросы, сразу спрашивай.

— Ладно.

На этот раз Симидзу-сан взяла нож нормально, а другой рукой схватила капусту. Потом поднесла лезвие к краю кочана.

— Симидзу-сан, стой! Подожди секунду!

— Что теперь?

Симидзу-сан снова положила нож с озадаченным видом.

— Я хотел бы сказать многое, но для начала: как ты собиралась резать капусту?

— Капусту обычно шинкуют, разве нет?

Её глаза были ясными, и я сразу понял, что она не шутит.

— Сама идея не неправильная, но в этот раз капусту не шинкуют, потому что она идёт в мясо с овощами.

— Разве?

Если бы я не смотрел на Симидзу-сан, у нашей группы получилось бы «мясо с овощами и шинкованной капустой».

— Тогда какого размера её нужно резать?

— Я потом нарежу капусту и покажу размер. Сейчас объясню, как её резать. Сначала разрежь пополам: если резать как есть, она круглая, неустойчивая и опасная.

— …Понятно.

Похоже, она и этого не знала. Я правда рад, что заметил это раньше, чем она поранилась.

— Я поняла, как резать. Можно теперь резать капусту?

— Да. Только осторожно.

Симидзу-сан в третий раз взяла нож. Я нервничал, наблюдая за ней. Она крепко придержала капусту левой рукой, поставила нож посередине кочана и без труда разрезала его надвое.

— Так нормально?

Симидзу-сан выглядела немного неуверенно. Возможно, потому что я дважды указал ей на ошибки.

— Да, всё нормально. Разрез ровный.

— Понятно… Хорошо.

Симидзу-сан выглядела облегчённой. Кажется, её лицо немного покраснело.

— Ладно. Давай продолжать в том же духе.

— Х-хорошо.

Я дал ей ещё несколько советов, и потом Симидзу-сан кое-как закончила резать капусту.

— Дальше лук…

Выражение лица Симидзу-сан было немного тревожным.

— Раз с капустой получилось, с луком тоже справишься.

Я уже нарезал морковь и свиную грудинку, так что наша работа закончится, когда будет нарезан лук.

— Тогда я нарежу.

Точно, я ведь раньше не сказал ей, как держать руку, когда пользуешься ножом.

— Симидзу-сан, ты знаешь, что такое «кошачья лапка»?

— Кошачья лапка?

— Когда пользуешься ножом, руку, которая держит продукт, складывают как кошачью лапку, чтобы случайно не порезаться.

— А какой формы должна быть кошачья лапка?

Конечно, пальцы нужно слегка согнуть, но, думаю, одними словами это трудно передать. Я сложил левую руку «кошачьей лапкой» и протянул её перед Симидзу-сан.

— Вот это кошачья лапка. Симидзу-сан, попробуй тоже.

Симидзу-сан посмотрела на мою руку и скованным движением сложила левую руку в кошачью лапку.

— Так?

Пытаясь увидеть форму собственной руки, Симидзу-сан, кажется, вместо этого приняла позу кошки: она поднесла свою «лапку» к лицу. Думаю, сама она этого совсем не понимала, но я не хотел ничего говорить — если скажу, она может разозлиться.

— Эй, я неправильно делаю?

— Эм, нет, всё нормально.

Я поспешно ответил. Надеюсь, мои мысли до неё не дошли.

— Будь осторожна, когда будешь резать. И не забывай кошачью лапку.

— Да!

Нож Симидзу-сан опустился к половинке луковицы.

— Я режу, хорошо?

— Да, хорошо. Но, наверное, лучше немного поправить кошачью лапку, так будет безопаснее.

— Куда мне поставить руку?

Не думаю, что она поймёт, если сказать: поставь кончики согнутых среднего и указательного пальцев левой руки на боковую сторону ножа. Я не знал, как это описать. Наверное, быстрее показать ей напрямую.

— Я сейчас нарежу немного лука, а ты посмотришь?

— Угу.


После этого я несколько раз пытался объяснить Симидзу-сан, как резать лук, но она так до конца и не поняла.

— Что же делать…

— Я вроде понимаю, что делаю неправильно, но не понимаю, как правильно…

Слова — трудная штука. Думаю, она не улавливает смысл, просто глядя на меня. Тогда остаётся только дать ей почувствовать это на практике.

— Симидзу-сан, можно я на секунду коснусь твоей руки…

Не успел я договорить, как Симидзу-сан быстро положила нож и отдёрнула руки.

— Т-ты что собираешься со мной сделать?

— Я собирался взять руку Симидзу-сан, чтобы показать, куда ставить кошачью лапку. Прости, я не хотел, чтобы тебе было неприятно.

Мне самому не особенно трудно касаться других, но, наверное, многим не нравится, когда к ним прикасаются. Симидзу-сан, прости.

— Дело не в том, что мне неприятно…

Симидзу-сан, кажется, что-то сказала, но её тихий голос я не расслышал.

— …Ладно.

— Симидзу-сан?

— Я сказала, ладно. Так что коснись моей руки и научи меня.

— Ты уверена?

— Я не буду повторять. Просто покажи уже, как надо.

Симидзу-сан куда невиннее, чем я думал. Раз она так говорит, я не буду колебаться.

— Понял. Если Симидзу-сан не против, так и сделаю.

Я быстро встал позади Симидзу-сан.

— Симидзу-сан, я коснусь тебя.

— Д-давай!

Я медленно положил свою руку поверх руки Симидзу-сан.

— Хья-а-а!

Раздался неожиданный вскрик, и взгляды членов группы тут же устремились на нас.

— …Я вам не зрелище.

Симидзу-сан свирепо посмотрела на остальных членов группы вокруг нас. Её голос стал сигналом, и все взгляды быстро разлетелись в стороны. Похоже, они собирались притвориться, что не слышали её недавний вскрик.

— Ты в порядке? Симидзу-сан, ты точно не перенапрягаешься?

— Никаких проблем. Просто меня застали врасплох. Больше я не потеряю бдительность.

— Хорошо. Тогда попробую ещё раз.

Не думаю, что можно застать её врасплох, если я заранее сказал, что прикоснусь, но раз она так говорит, значит, для неё это так. Я снова коснулся руки Симидзу-сан, но на этот раз вскрика не было.

— …И что мне делать?

Голос Симидзу-сан почему-то был тише, чем раньше. Я стоял позади неё и не видел выражения лица, но мне показалось, что её уши слегка окрасились алым.

— Возьми нож. Потом поставь нож на ту часть лука, которую хочешь отрезать.

— Хорошо.

По моим словам Симидзу-сан поставила нож на место, где собиралась резать дальше.

— Теперь поставь руку вот сюда.

Я передвинул левую руку Симидзу-сан на луковицу.

— Хорошо. Теперь режем.

— Если моя рука мешает, мне лучше отпустить?

— …Оставь так.

После этих слов Симидзу-сан опустила лезвие и успешно разрезала лук.

— Хорошо. Понимаешь, что делать дальше?

— Нож здесь, значит, левая рука здесь?

Симидзу-сан передвинула левую руку вместе с моей.

— Да. Думаю, так правильно. Если это поняла, дальше справишься сама.

— …Не мешает…

— Что?

— Я сказала, не мешает, так что оставь как есть.

— Эм, хорошо? Понял.

Я не совсем понимал, что чувствует Симидзу-сан, но, возможно, она всё ещё тревожилась из-за ножа. Я решил помогать ей, пока Симидзу-сан сама не скажет, что больше не нужно.

— Тогда продолжу так.

— Да, начинаю.

Её голос звучал немного радостно. С этим голосом нож снова начал двигаться.

— Так нормально?

— Угу. Всё хорошо.

Симидзу-сан понемногу продвигалась и каждый раз уточняла у меня. Когда она остановила нож, я вдруг посмотрел на её ухо — оно было красным, как помидор.

— Симидзу-сан, ты в порядке? У тебя уши красные.

— А? Они не красные!

— Нет, красные. Зеркала у меня нет, так что сейчас показать не могу.

— Э-это потому что…

Даже несмотря на то, что мы были так близко, шёпот Симидзу-сан не достиг моих ушей.

— В общем, я в порядке! Давай быстрее, мы отстаём.

— Если Симидзу-сан в порядке, тогда хорошо. Возобновляем работу.

В итоге моя рука не оторвалась от руки Симидзу-сан, пока мы не закончили резать лук.


— Симидзу-сан, хорошо, что наше мясо с овощами получилось вкусным.

Во время обеденной перемены после урока домоводства мы ели приготовленное нами мясо с овощами. После того как мы с Симидзу-сан нарезали ингредиенты, остальные члены группы хорошо справились с жаркой и приправами, и блюдо вышло удачным.

— Ну, думаю, довольно неплохо.

Симидзу-сан, которая ела рядом со мной, казалась довольной качеством нашего мяса с овощами.

— Рад это слышать.

— …Хондо, можно спросить кое-что?

Симидзу-сан, закончившая своё блюдо, повернулась ко мне.

— Что такое?

— Каково тебе было готовить со мной?

Я задумался, что она имеет в виду, потом снова посмотрел на лицо Симидзу-сан и заметил на нём лёгкую тревогу. Возможно, Симидзу-сан чувствовала, что не принесла пользы? Как ответить так, чтобы убрать эту тревогу?

— Честно говоря, сначала мне было довольно страшно. Я боялся, что Симидзу-сан может пораниться.

— Угх.

Симидзу-сан отвела взгляд, будто что-то припомнила.

— Но я был рад, что Симидзу-сан готовила со мной до самого конца.

Симидзу-сан повернулась ко мне, и наши взгляды встретились.

— Симидзу-сан очень старалась, и работать с тобой было правда весело. Если ты не против, приготовишь со мной снова на следующем уроке домоводства?

В итоге я вслух сказал всё, что думал. Интересно, что Симидзу-сан об этом думает? Примерно через десять секунд ожидания она открыла рот.

— Если…

— Если?

— Если ты так настаиваешь, в следующий раз мы можем снова сделать это вместе.

— Фу-фу… аха-ха.

— П-почему ты смеёшься?!

Ох, ничего не поделать. Я не смог сдержать смех.

— Нет, я боялся, что ты откажешь. Ну, я буду ждать следующего раза, Симидзу-сан.

— Х-хорошо. Ничего не поделаешь.

Симидзу-сан ответила, скрестив руки на груди. Кажется, я стал ждать следующего урока домоводства чуть сильнее, чем обычно.