Симидзу-сан и урок домоводства
Дайки и Симидзу-сан вместе готовят на уроке домоводства.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 2. Симидзу-сан и урок домоводства
— Давай и сегодня начнём разговор о любви.
Стоило мне утром сесть на своё место, как ко мне подошёл Тосия и сказал это.
— Тосия, а у тебя разве нет утренней тренировки в футбольном клубе?
— Уже закончилась.
— Мы опять будем говорить о любви?
— У меня ещё много вопросов к тебе.
— Я не против, но у тебя правда ещё много вопросов?
— Конечно. Я тоже расскажу о себе, так что, пожалуйста.
Тосия сложил ладони перед лицом. Он уже рассказал мне, кто ему нравится, так что у меня к нему больше особо не было вопросов. Я по привычке проверил, что происходит вокруг. Кажется, нас никто не слушал. Немного беспокоило, что Симидзу-сан уже сидела рядом, но она была в наушниках и что-то делала в телефоне, так что, думаю, не слушала.
— Ну, ладно. И что ты хочешь спросить сегодня?
— Я уже знаю, что тип девушки, который нравится Дайки, — опрятная девушка. На этот раз хочу спросить, что бы ты хотел, чтобы она для тебя сделала.
— Что бы я хотел, чтобы она сделала?
— Да, именно. Здоровый парень ведь наверняка хочет, чтобы девушка, которая ему нравится, сделала для него одну-другую вещь, разве нет?
— Разве?
Честно говоря, у меня это не слишком откликалось.
— Именно так. Сегодня мы дадим желаниям Дайки выйти наружу.
На лице Тосии расползлась улыбка, которую лучше всего было бы назвать ухмылкой.
— Даже не знаю, как сказать… Я не понимаю, какой ответ ты пытаешься от меня получить.
— Не делай такое лицо. Ладно, похоже, так мы никуда не сдвинемся, поэтому сначала скажу я. Я хочу, чтобы она болела за меня на футбольных матчах! Для парней из спортивного клуба это же мечта — чтобы любимая девушка поддерживала тебя, правда?
— Это я немного могу понять.
Даже хотя я не в спортивном клубе, чувство, когда хочешь, чтобы девушка, которая тебе нравится, поддерживала тебя, пока ты стараешься, мне действительно понятно.
— Рад, что ты понимаешь. Вот в таком духе и подумай, что бы ты хотел, чтобы девушка, которая тебе нравится, сделала для тебя.
— Хорошо. Дай мне немного подумать.
— Конечно. До классного часа ещё есть время, так что не торопись.
Девушка, которая мне нравится, что-то делает для меня… Я пытаюсь представить, но ничего не приходит в голову.
— Хм-м. Ничего не могу придумать.
— Бескорыстный? Разве у тебя нет ничего, что ты хотел бы, чтобы она сделала?
Не то чтобы у меня совсем не было желаний, но я не мог придумать ничего такого, ради чего специально попросил бы об этом человека, который мне нравится.
— Зато я знаю, что хотел бы попросить у Тэруно.
— Нет смысла говорить, что ты хочешь от младшей сестры. Эх, с Тэруно-тян у тебя всё как всегда.
— Я хочу, чтобы она хоть немного помогала мне с домашними делами.
— Ты сейчас звучишь скорее как мама, а не как старший брат…
У меня есть младшая сестра Тэруно, она в третьем классе средней школы. Поскольку оба наших родителя работают и возвращаются поздно, по будням я делаю всю работу по дому вроде ужина, а Тэруно не особенно охотно помогает. Как брат и сестра мы ладим хорошо: вместе играем в игры и смотрим аниме, так что, думаю, она просто слишком ленится заниматься домашними делами.
— А!
Думая о такой ленивой сестре, я вдруг нашёл ответ на вопрос, который мне задали раньше.
— Что такое?
— Я придумал, что хотел бы, чтобы она сделала.
— О?! И что же?
— Я бы хотел, чтобы она готовила вместе со мной.
Как только я это сказал, краем глаза я почему-то увидел, что палец Симидзу-сан на экране телефона остановился.
— Разве это не то, чего ты хочешь от Тэруно-тян?
Тосия посмотрел на меня с озадаченным лицом.
— Да, я действительно хочу, чтобы Тэруно помогала мне готовить, потому что обычно ужин я делаю один. Но я ещё подумал, что было бы приятно готовить вместе с человеком, который мне нравится.
По будням я готовлю ужин один, а родители готовят для нас только по выходным, поэтому у меня почти нет возможности готовить с кем-то вместе. Так что иногда мне хотелось готовить не одному.
— Понятно. Помню, в прошлом разговоре о любви ты сказал, что хотел бы что-нибудь делать вместе с девушкой, которая тебе нравится. Значит, с точки зрения Дайки тебе нравятся девушки, которые умеют готовить.
— Наверное.
Даже если она не очень хорошо готовит, я был бы рад уже просто готовить вместе с ней.
— А есть что-то, что ты хотел бы приготовить вместе?
— Я не думал настолько далеко, но если бы готовил с ней, наверное, это была бы обычная домашняя еда.
Если у меня будет помощник, я хотел бы готовить с удовольствием, так что, думаю, лучше взять что-нибудь привычное.
— Что-нибудь вроде карри или гамбург-стейка?
— Да, вроде того.
— Угу-угу. Хорошо. Фантазия становится всё конкретнее.
Почему-то Тосия выглядел довольным, слушая мои ответы. Я взглянул на Симидзу-сан, которая вдруг быстро застучала пальцем по экрану телефона. Интересно, она играет в какую-то ритм-игру?

— Дайки, куда ты смотришь?
— А, прости. Продолжай.
— Ага, хорошо. Но то, что ты сейчас сказал, больше похоже на то, что ты хочешь делать вместе, а не на то, что ты хочешь, чтобы девушка, которая тебе нравится, сделала для тебя. Это немного отличается от моего вопроса. Есть что-нибудь ещё?
— Что ещё я хотел бы, чтобы она сделала… Трудно.
Я попытался подумать о том, чего хотел бы от Тэруно, но ничего из этого не подходило к ситуации.
— Если Дайки ничего не может придумать, может, я сам предложу ситуацию… Точно, чтобы связать с тем, о чём мы говорили раньше. Как насчёт того, чтобы она приготовила что-нибудь для тебя?
— В таком случае я бы тоже хотел ей помочь.
— Ну да, Дайки бы так и сделал…
Тосия закрыл глаза и начал что-то ворчать. Через несколько десятков секунд он энергично распахнул глаза.
— Нет, подожди. А как насчёт домашнего бэнто?
— Домашнего бэнто?
— Да, именно. Дайки ведь всегда покупает хлеб в школьном магазине на обед, верно?
— Это правда.
В нашей семье все совы и очень слабы по утрам, поэтому обычно у нас нет времени делать обеды с собой. Вот почему я всегда ем на обед хлеб из магазина.
— Тогда Дайки наверняка заинтересовало бы бэнто, приготовленное девушкой, которая ему нравится, да?
— Возможно…
Обычно я ем хлеб, потому что не слишком привередлив, когда ем один, но иногда завидую чужим бэнто. Думаю, я был бы счастлив, если бы получил бэнто от человека, который мне нравится.
— Вот! Ты ведь мечтаешь о домашнем бэнто от любимой девушки, да?
— Угу.
Тосия заметно воодушевлялся.
— Домашнее бэнто Сэто-сан… Если там будут мои любимые блюда, одной мысли об этом мне уже хватит, чтобы стало опасно…
Тосия так разволновался, что наполовину ушёл в мир фантазий. Возможно, сам он этого совсем не заметил, но имя Сэто-сан прозвучало у него довольно небрежно. К счастью, люди вокруг вроде не слушали наш разговор.
— А что бы Дайки хотел видеть в бэнто?
— Думаю, свинину с имбирём.
— Отлично звучит. Наши фантазии уверенно расширяются. Я люблю Сэто-сан независимо от того, умеет она готовить или нет, но, если бы она дала мне домашнее бэнто, я, наверное, расплакался бы от счастья.
Похоже, любовь Тосии к Сэто-сан довольно глубока. У меня нет опыта, чтобы настолько сильно кому-то нравиться, поэтому я им восхищаюсь и уважаю его. Хотя ему я этого не скажу: ещё зазнается.
— Было бы здорово, если бы она сделала мне обед.
— Да. Это одна из мечт, которую я хочу воплотить.
Когда Тосия говорит о своих мечтах, он всегда серьёзен, так что, наверное, намерен по возможности воплотить и эту. Пока я об этом думал, прозвенел звонок за пять минут до классного часа.
— Эй, уже так поздно?
— Похоже, время вышло.
— Жаль, я ещё много чего хотел обсудить. Наверное, пора возвращаться.
Тосия неохотно пошёл к своему месту. Я огляделся и увидел, что Симидзу-сан всё ещё с усердием тыкает в телефон. Она всё ещё играет в ритм-игру? Уже почти классный час, так что лучше бы ей убрать телефон. Пока я думал, сказать ей об этом или нет, Тосия снова вернулся к моей парте.
— Я только что вспомнил: желание Дайки готовить вместе с кем-нибудь исполнится уже завтра!
— Что завтра будет? А…
Сначала я не понял, о чём он, но потом посмотрел на расписание и вспомнил.
— Точно. Урок домоводства!
Он прав. Завтра урок домоводства. Один из редких случаев, когда мне приходится готовить вместе с одноклассниками.
— Чёрт. Если бы я был в одной группе с Сэто-сан, то смог бы попробовать её домашнюю готовку.
— На уроке домоводства работа распределяется между участниками группы, так что не знаю, можно ли назвать это домашней готовкой Сэто-сан. И вообще, Тосия, почему ты не идёшь в свою группу?
В день урока домоводства Тосия сидел рядом со мной в фартуке и оплакивал своё несчастье. Похоже, он правда был разочарован.
— Дайки, ты не слишком холоден? Твой друг горюет, так что, пожалуйста, утешь его.
Я мог легко повредить душевное состояние Тосии, если бы не подбирал слова осторожно. Надевая фартук, я заставил мозг работать на пределе.
— Тосия, ты хотел, чтобы Сэто-сан приготовила что-нибудь для тебя, верно? В таком случае еда на этом уроке домоводства немного другое. Даже если сейчас ты её не съешь, думаю, потом еда, которую она приготовит сама именно для тебя, будет куда значимее.
— Да-Дайки!
Лицо Тосии просияло.
— Ты прав! Куда значимее, если она сама приготовит для меня! Мне стало легче! Спасибо, Дайки!
— Рад, что тебе полегчало.
Едва я подумал, что дело улажено, дверь кабинета домоводства с грохотом отъехала в сторону. Это была Симидзу-сан.
— Что Симидзу-сан здесь делает?
— Идиот, Симидзу-сан тебя услышит!
Одноклассники в кабинете домоводства заволновались. Почему они так удивились? Потому что Симидзу-сан редко приходит на уроки домоводства. Её почти никогда не видели на занятиях, где нужно сотрудничать с другими, особенно на домоводстве. Даже у хорошо осведомлённых людей, кажется, расходятся мнения о том, как Симидзу-сан вообще смогла перейти в следующий класс.
— Дайки, я пошёл в свою группу.
Когда я повернул голову в сторону, Тосия уже исчез, а рядом со мной вместо него стояла Симидзу-сан. Похоже, Тосия, как и остальные одноклассники, тоже боялся Симидзу-сан и поэтому убежал к своей группе.
Места на уроке домоводства соответствуют местам в классе. Поэтому мы с Симидзу-сан состоим в одной группе, но я забыл об этом, потому что до сих пор Симидзу-сан ни разу не приходила на домоводство.
Я посмотрел на Симидзу-сан, стоявшую рядом.
— Симидзу-сан.
— Ч-что?
Симидзу-сан, уже надевшая фартук, повернулась ко мне и уставилась на меня.
— Мы в одной группе, так что давай сегодня хорошо поработаем вместе. И ещё: фартук тебе очень идёт.
— Угх…
Я был немного удивлён, увидев Симидзу-сан, но это была обычная Симидзу-сан.
Пока я успокаивался, в кабинет домоводства вошёл учитель. На мгновение он удивился присутствию Симидзу-сан, но сразу вернул лицу обычное выражение.
— Хорошо, вижу, все переоделись и ждут меня. Сегодня, как я уже говорил, вы будете готовить мясо с овощами. Распределите роли между членами группы и готовьте безопасно.
— Да-а, — разнеслись по кабинету голоса. Так, следуя указаниям учителя, мы начали готовку.

С начала урока домоводства прошло уже некоторое время, и наша группа добралась до этапа нарезки ингредиентов.
— Кто у нас отвечает за нарезку?
— Только я.
Я ответил на вопрос Конно, который в классе сидит передо мной.
— Э-э, разве нарезкой не должны заниматься двое?
— В нашей группе людей немного, так что режу только я.
— А, если подумать, точно.
Если быть точным, людей в нашей группе столько же, сколько и в остальных. Но мы всегда считали, что нас на одного меньше, потому что Симидзу-сан обычно отсутствовала.
— Эй.
— С-Симидзу-сан? Ч-что-то не так?
Внезапная реплика Симидзу-сан удивила Конно, и он запаниковал.
— Ч-что такое?
— Я тоже буду.
— А?..
Конно выглядел так, будто услышал что-то невероятное.
— Я сказала, что тоже буду резать. Если это работа для двоих, почему бы мне не сделать? К тому же, если я вообще ничего не буду делать, меня посчитают бездельницей…
Она говорила довольно быстро, но, кажется, имела в виду, что поможет мне резать ингредиенты. Правда, меня кое-что беспокоило.
— Я рад, что ты поможешь, но ты когда-нибудь пользовалась ножом, Симидзу-сан?
— …Без проблем.
Что это за пауза перед ответом? Я почувствовал невыразимую тревогу.
— Спрошу ещё раз, Симидзу-сан: ты умеешь нормально пользоваться кухонным ножом?
— …Это не проблема.
Я спросил снова, но пауза перед ответом никуда не исчезла. Я попытался встретиться с Симидзу-сан взглядом, но она отвернулась. Это нервировало, но я хотел уважить её желание сделать то, что она хочет.
— Понял. Ребята, вы не против?
Я уточнил у остальных членов группы, и все кивнули. Некоторые даже выглядели облегчёнными. Наверное, они не хотели заниматься одной работой с Симидзу-сан.
— Тогда решено. Давай постараемся вместе, Симидзу-сан.
— Д-да.
Так Симидзу-сан стала помогать мне с нарезкой ингредиентов, за которую изначально отвечал только я.
— Симидзу-сан, для начала можешь нарезать капусту подходящими кусками?
— Хорошо.
В этот раз нужно было нарезать четыре вида ингредиентов: капусту, лук, морковь и свиную грудинку. Я немного сомневался, что поручить Симидзу-сан первым, но решил начать с капусты.
Что мне резать сначала? Свиную грудинку лучше оставить напоследок, а начать с моркови, она твёрдая и её труднее резать. Думая об этом, я повернулся к Симидзу-сан, которая стояла с ножом в руке и пристально смотрела на капусту.
— Симидзу-сан? Можешь на секунду положить нож?
— …А? Хорошо.
Симидзу-сан подчинилась моим словам с вопросом на лице. Я огляделся. К счастью, одноклассники были слишком поглощены работой или разговорами и не смотрели на неё. Это было опасно: если бы кто-нибудь увидел, как Симидзу-сан держала нож, он мог бы закричать.
— Хочу спросить, Симидзу-сан: что ты сейчас собиралась сделать?
— Разве ты не сказал мне нарезать кусок капусты?
Симидзу-сан странно посмотрела на меня.
— Сказал, но почему ты держала нож именно так?
— Как держала?
— Да. Когда режешь капусту или что-то ещё, в основном держат вот так.
Я взял нож обычным образом и показал Симидзу-сан. Она пристально посмотрела на то, как я его держу, и в то же время её лицо стремительно покраснело.
— Я-я просто нервничала. Обычно я держу его так.
— Да, когда готовишь перед другими людьми, действительно можно занервничать.
Я положил нож обратно на стол. Никогда раньше не видел, чтобы человек из-за нервов держал нож обратным хватом, но теперь знаю, что в мире бывают и такие люди.
— А, я просто немного нервничала. Теперь я знаю, как держать, можно резать капусту?
— Хорошо. Если будут вопросы, сразу спрашивай.
— Ладно.
На этот раз Симидзу-сан взяла нож нормально, а другой рукой схватила капусту. Потом поднесла лезвие к краю кочана.
— Симидзу-сан, стой! Подожди секунду!
— Что теперь?
Симидзу-сан снова положила нож с озадаченным видом.
— Я хотел бы сказать многое, но для начала: как ты собиралась резать капусту?
— Капусту обычно шинкуют, разве нет?
Её глаза были ясными, и я сразу понял, что она не шутит.
— Сама идея не неправильная, но в этот раз капусту не шинкуют, потому что она идёт в мясо с овощами.
— Разве?
Если бы я не смотрел на Симидзу-сан, у нашей группы получилось бы «мясо с овощами и шинкованной капустой».
— Тогда какого размера её нужно резать?
— Я потом нарежу капусту и покажу размер. Сейчас объясню, как её резать. Сначала разрежь пополам: если резать как есть, она круглая, неустойчивая и опасная.
— …Понятно.
Похоже, она и этого не знала. Я правда рад, что заметил это раньше, чем она поранилась.
— Я поняла, как резать. Можно теперь резать капусту?
— Да. Только осторожно.
Симидзу-сан в третий раз взяла нож. Я нервничал, наблюдая за ней. Она крепко придержала капусту левой рукой, поставила нож посередине кочана и без труда разрезала его надвое.
— Так нормально?
Симидзу-сан выглядела немного неуверенно. Возможно, потому что я дважды указал ей на ошибки.
— Да, всё нормально. Разрез ровный.
— Понятно… Хорошо.
Симидзу-сан выглядела облегчённой. Кажется, её лицо немного покраснело.
— Ладно. Давай продолжать в том же духе.
— Х-хорошо.
Я дал ей ещё несколько советов, и потом Симидзу-сан кое-как закончила резать капусту.
— Дальше лук…
Выражение лица Симидзу-сан было немного тревожным.
— Раз с капустой получилось, с луком тоже справишься.
Я уже нарезал морковь и свиную грудинку, так что наша работа закончится, когда будет нарезан лук.
— Тогда я нарежу.
Точно, я ведь раньше не сказал ей, как держать руку, когда пользуешься ножом.
— Симидзу-сан, ты знаешь, что такое «кошачья лапка»?
— Кошачья лапка?
— Когда пользуешься ножом, руку, которая держит продукт, складывают как кошачью лапку, чтобы случайно не порезаться.
— А какой формы должна быть кошачья лапка?
Конечно, пальцы нужно слегка согнуть, но, думаю, одними словами это трудно передать. Я сложил левую руку «кошачьей лапкой» и протянул её перед Симидзу-сан.
— Вот это кошачья лапка. Симидзу-сан, попробуй тоже.
Симидзу-сан посмотрела на мою руку и скованным движением сложила левую руку в кошачью лапку.
— Так?

Пытаясь увидеть форму собственной руки, Симидзу-сан, кажется, вместо этого приняла позу кошки: она поднесла свою «лапку» к лицу. Думаю, сама она этого совсем не понимала, но я не хотел ничего говорить — если скажу, она может разозлиться.
— Эй, я неправильно делаю?
— Эм, нет, всё нормально.
Я поспешно ответил. Надеюсь, мои мысли до неё не дошли.
— Будь осторожна, когда будешь резать. И не забывай кошачью лапку.
— Да!
Нож Симидзу-сан опустился к половинке луковицы.
— Я режу, хорошо?
— Да, хорошо. Но, наверное, лучше немного поправить кошачью лапку, так будет безопаснее.
— Куда мне поставить руку?
Не думаю, что она поймёт, если сказать: поставь кончики согнутых среднего и указательного пальцев левой руки на боковую сторону ножа. Я не знал, как это описать. Наверное, быстрее показать ей напрямую.
— Я сейчас нарежу немного лука, а ты посмотришь?
— Угу.
После этого я несколько раз пытался объяснить Симидзу-сан, как резать лук, но она так до конца и не поняла.
— Что же делать…
— Я вроде понимаю, что делаю неправильно, но не понимаю, как правильно…
Слова — трудная штука. Думаю, она не улавливает смысл, просто глядя на меня. Тогда остаётся только дать ей почувствовать это на практике.
— Симидзу-сан, можно я на секунду коснусь твоей руки…
Не успел я договорить, как Симидзу-сан быстро положила нож и отдёрнула руки.
— Т-ты что собираешься со мной сделать?
— Я собирался взять руку Симидзу-сан, чтобы показать, куда ставить кошачью лапку. Прости, я не хотел, чтобы тебе было неприятно.
Мне самому не особенно трудно касаться других, но, наверное, многим не нравится, когда к ним прикасаются. Симидзу-сан, прости.
— Дело не в том, что мне неприятно…
Симидзу-сан, кажется, что-то сказала, но её тихий голос я не расслышал.
— …Ладно.
— Симидзу-сан?
— Я сказала, ладно. Так что коснись моей руки и научи меня.
— Ты уверена?
— Я не буду повторять. Просто покажи уже, как надо.
Симидзу-сан куда невиннее, чем я думал. Раз она так говорит, я не буду колебаться.
— Понял. Если Симидзу-сан не против, так и сделаю.
Я быстро встал позади Симидзу-сан.
— Симидзу-сан, я коснусь тебя.
— Д-давай!
Я медленно положил свою руку поверх руки Симидзу-сан.
— Хья-а-а!
Раздался неожиданный вскрик, и взгляды членов группы тут же устремились на нас.
— …Я вам не зрелище.
Симидзу-сан свирепо посмотрела на остальных членов группы вокруг нас. Её голос стал сигналом, и все взгляды быстро разлетелись в стороны. Похоже, они собирались притвориться, что не слышали её недавний вскрик.
— Ты в порядке? Симидзу-сан, ты точно не перенапрягаешься?
— Никаких проблем. Просто меня застали врасплох. Больше я не потеряю бдительность.
— Хорошо. Тогда попробую ещё раз.
Не думаю, что можно застать её врасплох, если я заранее сказал, что прикоснусь, но раз она так говорит, значит, для неё это так. Я снова коснулся руки Симидзу-сан, но на этот раз вскрика не было.
— …И что мне делать?
Голос Симидзу-сан почему-то был тише, чем раньше. Я стоял позади неё и не видел выражения лица, но мне показалось, что её уши слегка окрасились алым.
— Возьми нож. Потом поставь нож на ту часть лука, которую хочешь отрезать.
— Хорошо.
По моим словам Симидзу-сан поставила нож на место, где собиралась резать дальше.
— Теперь поставь руку вот сюда.
Я передвинул левую руку Симидзу-сан на луковицу.
— Хорошо. Теперь режем.
— Если моя рука мешает, мне лучше отпустить?
— …Оставь так.
После этих слов Симидзу-сан опустила лезвие и успешно разрезала лук.
— Хорошо. Понимаешь, что делать дальше?
— Нож здесь, значит, левая рука здесь?
Симидзу-сан передвинула левую руку вместе с моей.
— Да. Думаю, так правильно. Если это поняла, дальше справишься сама.
— …Не мешает…
— Что?
— Я сказала, не мешает, так что оставь как есть.
— Эм, хорошо? Понял.
Я не совсем понимал, что чувствует Симидзу-сан, но, возможно, она всё ещё тревожилась из-за ножа. Я решил помогать ей, пока Симидзу-сан сама не скажет, что больше не нужно.
— Тогда продолжу так.
— Да, начинаю.
Её голос звучал немного радостно. С этим голосом нож снова начал двигаться.
— Так нормально?
— Угу. Всё хорошо.
Симидзу-сан понемногу продвигалась и каждый раз уточняла у меня. Когда она остановила нож, я вдруг посмотрел на её ухо — оно было красным, как помидор.
— Симидзу-сан, ты в порядке? У тебя уши красные.
— А? Они не красные!
— Нет, красные. Зеркала у меня нет, так что сейчас показать не могу.
— Э-это потому что…
Даже несмотря на то, что мы были так близко, шёпот Симидзу-сан не достиг моих ушей.
— В общем, я в порядке! Давай быстрее, мы отстаём.
— Если Симидзу-сан в порядке, тогда хорошо. Возобновляем работу.
В итоге моя рука не оторвалась от руки Симидзу-сан, пока мы не закончили резать лук.
— Симидзу-сан, хорошо, что наше мясо с овощами получилось вкусным.
Во время обеденной перемены после урока домоводства мы ели приготовленное нами мясо с овощами. После того как мы с Симидзу-сан нарезали ингредиенты, остальные члены группы хорошо справились с жаркой и приправами, и блюдо вышло удачным.
— Ну, думаю, довольно неплохо.
Симидзу-сан, которая ела рядом со мной, казалась довольной качеством нашего мяса с овощами.
— Рад это слышать.
— …Хондо, можно спросить кое-что?
Симидзу-сан, закончившая своё блюдо, повернулась ко мне.
— Что такое?
— Каково тебе было готовить со мной?
Я задумался, что она имеет в виду, потом снова посмотрел на лицо Симидзу-сан и заметил на нём лёгкую тревогу. Возможно, Симидзу-сан чувствовала, что не принесла пользы? Как ответить так, чтобы убрать эту тревогу?
— Честно говоря, сначала мне было довольно страшно. Я боялся, что Симидзу-сан может пораниться.
— Угх.
Симидзу-сан отвела взгляд, будто что-то припомнила.
— Но я был рад, что Симидзу-сан готовила со мной до самого конца.
Симидзу-сан повернулась ко мне, и наши взгляды встретились.
— Симидзу-сан очень старалась, и работать с тобой было правда весело. Если ты не против, приготовишь со мной снова на следующем уроке домоводства?
В итоге я вслух сказал всё, что думал. Интересно, что Симидзу-сан об этом думает? Примерно через десять секунд ожидания она открыла рот.
— Если…
— Если?
— Если ты так настаиваешь, в следующий раз мы можем снова сделать это вместе.
— Фу-фу… аха-ха.
— П-почему ты смеёшься?!
Ох, ничего не поделать. Я не смог сдержать смех.
— Нет, я боялся, что ты откажешь. Ну, я буду ждать следующего раза, Симидзу-сан.
— Х-хорошо. Ничего не поделаешь.
Симидзу-сан ответила, скрестив руки на груди. Кажется, я стал ждать следующего урока домоводства чуть сильнее, чем обычно.