Отправление — в красный часBye Bye, EarthТом 1. Девушка РазумаГлава prologueБелль выполняет поручение у озера Чейсер и получает от Сиана последний урок перед путешествием.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Разве я знаю человека, который стоит передо мной?

Этот неожиданный вопрос безжалостно резанул девушку по сердцу. Она должна была его знать. Она жила с ним до этого самого мгновения — с человеком, который вырастил её, учил её. Он был для неё незаменим, и всё же вдруг она увидела в нём совершенно чужого. Почему?

Мне страшно.

Тёмная фигура стояла спиной к солнцу, и черты лица было не разобрать.

— Это мой последний долг как твоей энолы. Иди на меня, Белль!

Он поднял меч и сделал к девушке небольшой шаг. Острие клинка резко блеснуло, притягивая её взгляд. Белль почувствовала, будто что-то обвилось вокруг её сердца. И, пытаясь отогнать эту боль…

А-а. Вот оно что, — подумала она. — Как я собираюсь оставить его позади, так и он собирается оставить меня.

Вопросу «почему» здесь не было места. У неё был только выбор — очередной выбор в конце бесчисленных других выборов. Семена выбора всегда рассеяны вокруг, и потому нам незачем спрашивать, когда и почему.

Да…

Почему же…?

1

Дзинь. Услышав звон камня времени, она открыла глаза.

Свет и тьма уравновесились в её чёрных, непокорных глазах, и перед ней раскинулось огромное синее небо, которому, казалось, не было конца.

Такое чувство, будто я могу нырнуть прямо туда…

Солнечный свет разливался по травянистому холму. Лежавшая на нём девушка села и сладко потянулась. Рядом с ней лежал большой, громоздкий меч, укрытый тканью льняного цвета. Девушка ласково погладила клинок и другой рукой прижала его к груди.

Её изящные, ещё по-юному тонкие руки были покрыты маленькими, неброскими шрамами. На шее у неё висела янтарная подвеска с особенным камнем, и она взяла её кончиками пальцев.

— Смотри, он уже совсем красный… — пристально прошептала она.

Камень времени — о’крок — показывал багряный цвет, яркий, как огонь. Девушка какое-то время смотрела на него, а когда увидела, что цвет и не думает тускнеть, вздохнула. Но её лицо быстро озарилось улыбкой.

— Ну, значит, так тому и быть.

В голосе её звучала бодрость, и она вдруг вскочила на ноги. Девушка будто вспорхнула, невесомая, как птица, скользящая по ветру, а потом мягко коснулась земли. Короткие чёрные волосы рассекли весенний солнечный свет, прежде чем сила тяжести снова потянула их вниз.

— Ладно, напарник. Пойдём. Наши заказчики уже, наверное, заждались.

Тяжёлый меч у её ног словно почувствовал её взгляд: она услышала тихий звук, почти похожий на недовольное ворчание.

На пристани озера Чейсер царила суматоха.

— Ох ты ж. Похоже, всех из озера выгнали, — заметил торговец-кэтайс, приехавший сюда издалека.

Место было переполнено самыми разными народами: маути, сведущими в мире и почти никогда не покидавшими свои дома в лесной глуши; шипайсами, которые всегда передвигались кланом; юными минотаврами с их огромной грубой силой; неторопливыми фрогги; острослухими рейтелитами; даже прекрасные русалки из болотистых земель и другие ундины появились здесь, что случалось редко.

Пока все они мрачно переговаривались, большое озеро пило свет и отражало их фигуры так же ясно, как и Башню погодного колеса, возносившуюся высоко над их головами.

— Хм… Интересно, можно ли из этого выжать какую-нибудь выгоду, — пробормотал торговец себе под нос, оглядываясь; его уши навострились, а усы встали торчком.

Он заметил знакомую группу рейтелитов и, подойдя к ним с приветливой улыбкой, быстро завёл разговор.

— Что за переполох? Мышиный народ и даже козий народ, которые терпеть не могут уходить из своих деревень, — и те здесь, вышли из леса. Праздника вроде нет, преступников тоже не судят, так в чём дело?

Вопрос прозвучал без приветствия и прочих любезностей, но один из рейтелитов поджёг трубку, затянулся и выпустил клуб дыма.

— Видишь ли, где-то с сезон назад один из этих, солёноводных, спустился по реке и оказался здесь.

— Кто-то из солёных вод? А какого он народа?

— Да нет, не в том дело. Был бы кто-то, с кем можно поговорить. К несчастью, это цветок-рыба, да ещё чертовски пакостный. Он распускает свою отраву по всему озеру.

— Цветок-рыба… распускает отраву?

— Соль. Он распускает соль. Строго говоря, не яд, но для нас — яд. Он превращает всё озеро в солёную воду.

— А-а, полагаю, цветок из солёной воды иначе не смог бы здесь рассеять семена… Значит, вы все собрались, чтобы убить этот цветок-рыбу?

— Ну, не совсем, — сказал другой, понизив голос. — Видишь вон тех молодых быков? Они пошли и попытались с ним разобраться, но он уже достал одного из них.

И правда: торговец увидел нескольких молодых минотавров, каждый из которых был в той или иной степени ранен. У одного был сломан рог — гордость минотавра, — и торговец невольно посочувствовал им, зная, как они хвастались своей силой.

— Вот мышиный народ собрал головы вместе и принял решение.

Торговец наклонился ближе, желая услышать продолжение. Любой приговор, который маути, сведущие в мире, выносили из Башни погодного колеса, был абсолютен в глазах тех, кто жил у озера и вокруг него. Уже по одной этой причине они крайне редко собирались в башне.

— И, ну, я всех подробностей не знаю, но, видать, они подали запрос. На номада.

— Ого, номада, говоришь?! Тогда всё должно решиться.

— Посмотрим. Номад в итоге прислал вместо себя девчонку, которая живёт с ним.

— Девчонку…?

— Так сказал мышиный народ. Только про эту девчонку странные слухи ходят.

При слове «слухи» в глазах торговца сверкнул огонёк. Он с готовностью кивнул, побуждая рейтелитов продолжать.

— Говорят, она родила камень. Ну, один из тех, что меняют цвет.

— А, ты про о’крок? Если я правильно помню, они меняют цвет с течением времени… Но девушка, родившая о’крок, — это и правда странно.

— Мы сами об этом толком ничего не знаем. Слух такой: была она в Парк-Сити, но её выгнали после какой-то беды. Она бродила с места на место и добралась до здешних краёв, только никто из нас с ней словом не перемолвился.

— Хм, — пробормотал торговец. — Очень интересно. Из этого выйдет хорошая история.

Кэтайс радостно хлопнул в ладони, а за его спиной постепенно приближалась та, кого они ждали, и вместе с ней приближалась тишина.

— А? Почему все вдруг замолчали?

— Похоже… кто-то идёт.

На одном краю пристани внезапно повисла тишина. Она постепенно расползалась дальше, и хотя девушку ещё не было видно, чем ближе она подходила, тем тише становилось вокруг.

Без предупреждения собравшаяся толпа расступилась надвое. Никто не отдавал приказа, но так между новоприбывшей и озером открылся самый короткий, самый прямой путь.

Шёпот прорезал молчание.

— Похоже, аншлаг.

Одинокая девушка тихо пошла вперёд.

У неё не было признаков — ни хвоста, ни чешуи, ни шерсти. Не было больших глаз и заострённых ушей, не было усов и гордых рогов. Не имея ни одной черты, присущей какому-либо народу, она отличалась полным отсутствием отличительных черт.

Девушка бесстрашно обвела окрестности чёрными глазами, и её сжатые губы изогнулись в приветливой улыбке. На спине она несла большой предмет, обёрнутый льняной тканью; по очертаниям это явно был меч. Его-то, пожалуй, можно было назвать её отличительной чертой: он был шире её плеч и, если считать рукоять, длиннее её роста, резко контрастируя с хрупкой фигурой девушки.

— …Жуть какая-то, да?

Когда она приблизилась, молчание ослабло, и зрители начали перешёптываться. Девушка улыбалась толпе, но в ответ получала лишь странные, отчуждённые взгляды.

Как всегда, да…?

Эти беззвучные слова прошли у неё в голове, но не от усталой покорности. Другой голос внутри неё пытался подстегнуть ту её часть, которая всё ещё не могла к этому привыкнуть, сколько бы раз такое ни повторялось.

Но когда-нибудь…

Она верила: однажды отчуждённые взгляды вокруг непременно изменятся.

Девушка остановилась.

— Белль Лаблак! — звонко объявила она. — Так меня зовут. Я пришла вам на помощь по приказу моего майстера, Сиана Лаблака.

Из толпы вышел старик-маути. Он остановился напротив Белль, сгорбленный, опираясь на трость, и в нём ясно чувствовался возраст. Белль подумала, что лицо у него доброе.

— Рад встрече, госпожа Белль. От имени людей озера смиренно прошу вашей помощи.

— А вы кто?

— Я возглавляю маути и председательствую как судья в Башне погодного колеса. Меня зовут Джа. — Джа вежливо объяснил, что это имя даруют старейшему члену рода.

— Приятно познакомиться, Джа. Так где мой противник?

— Посмотрите туда. На озере есть тусклое чёрное пятно.

— Э-э… Слишком далеко, чтобы я могла рассмотреть как следует, но, кажется, я его вижу.

— Озеро Чейсер называют ручным зеркалом, оставленным богами. Тот, кто осквернил его тьмой, скрывается под этим пятном. Его руки толще древесных стволов, и мы пока не знаем, сколько их у него. Его ярко-красное тело достаточно твёрдо, чтобы отбивать мечи и копья, а из пасти он извергает чёрный яд.

— Мой майстер сказал, что это почти наверняка восьмирукий негрони. Хотя точно я узнаю, только когда увижу его.

— О… Так вы избавите нас от него?

— Да. Неважно, что это за цветок: плоть цветков — моя любимая еда. В общем, не волнуйтесь. Я его одолею.

Но эти слова мало успокоили толпу: люди в ужасе отступили на полшага.

— Какая звериная… — услышала Белль чей-то шёпот.

Ц. Изображают добродетель только потому, что питаются одной травой да фруктами.

Отбросив это мелкое раздражение, Белль принялась за дело. Оглядывая озеро, она сняла меч со спины. Ножен у него, по сути, не было; вместо них она пользовалась сумкой для меча, сплетённой из кожи цветка и закреплённой на её теле у острия и у рукояти. Белль небрежно расстегнула её, и меч с громким глухим ударом упал на землю за её спиной, вонзившись в неё под собственным весом.

Толпа ахнула от страха и изумления. Меч выглядел невероятно большим и тяжёлым. Самым широким он был у основания рукояти, а оттуда клинок тянулся к острию широкой дугой. Сквозь ткань его очертания напоминали лист белого клевера. Его форма не создавала впечатления остроты — скорее уж страшной тупой массы, способной угрожать самой земле.

Отступив от неповоротливого оружия, Белль быстро начала раздеваться.

— Что вы делаете?.. — спросил Джа, широко раскрыв глаза от удивления.

— Облегчаюсь, — ответила Белль, не отрывая взгляда от озера.

С серьёзным видом, будто ей не было никакого дела до чужих глаз, Белль сняла обувь; на ней остались только о’крок на шее и длинные штаны льняного цвета. Она вышла на пристань и бодро зашагала к воде.

— Что за…?!

— Ого…!

В тот миг, когда все ожидали, что Белль провалится в воду, она вместо этого легко оттолкнулась от её поверхности. Зрители были потрясены до немоты: рты раскрылись, глаза расширились от неверия. Белль слегка толкнула воду носками ног, пустила рябь и взмыла высоко в воздух, где поплыла, словно фея ветра. Каждый раз, отталкиваясь от воды, её полуобнажённое тело изящно поднималось выше.

Но восхищение толпы вскоре сменилось отвращением, когда люди поняли: эта грация была отсутствием тяжести, дарованным тем, кого отвергло благословение земли.

Прыгая по озеру и чувствуя их взгляды у себя на спине, Белль заметила, как вода под ней постепенно чернеет. Вдруг она ощутила, что прямо под ней, в глубине, шевельнулось что-то огромное.

Белль оттолкнулась от воды, взмыла прямо вверх и прошептала мутной тьме:

— Эй… Зачем ты сюда пришёл?

Рябь разошлась по всей поверхности озера и исчезла.

— Разве у тебя нет дома, куда можно вернуться?

И тогда, будто отвечая на её тихий вопрос, оно появилось. Белль опередила его на долю секунды: резко ударила по воде и прыгнула высоко в воздух. Поверхность, только что бывшая спокойным чёрным зеркалом, стала ярко-красной и рванулась к ней — а затем взорвалась. В мощном веере воды к небу вытянулась гигантская рука, похожая на щупальце и покрытая присосками, устремившись за Белль. Она поймала её в воздухе, обвилась вокруг лодыжки, стиснула и мгновенно потянула вниз, в воду, с громким рокочущим всплеском. Водяной столб поднялся до самой Башни погодного колеса. Мгновение спустя капли дождём посыпались обратно в озеро посреди ясного солнечного дня.

Всё произошло в один миг, и толпа могла только смотреть. Над местом повисла тяжёлая тишина, а затем вода у пристани вдруг задрожала.

— Ого!

— И-и-и!

Промокшая Белль вынырнула из воды, напугав тех, кто стоял поблизости. Она без труда вспрыгнула на пристань.

— Ц… Надо было и штаны снять… — проворчала она, поднимая ногу.

Чудовищная сила щупальца разорвала её штаны в клочья там, где оно схватило её. Но кое-что пострадало ещё сильнее — кончик красного щупальца, который Белль каким-то образом оторвала голыми руками. Она бросила его на землю с мокрым слизким шлепком.

— Кыш, с дороги, — сказала Белль зевакам.

Повторять не пришлось. Люди поспешно отпрянули, смешав изумление со страхом. Из воды поднялось ещё одно красное щупальце, а затем ещё одно. Они тянулись к пристани прямой линией, заставляя зрителей освобождать место.

Белль проскользнула сквозь бегущую толпу и поспешила обратно к оставленному мечу, на ходу надевая верхнюю одежду.

— Вода всё-таки холодная… — беспечно сказала она мечу, торчавшему из земли.

В это время несколько щупалец существа обвились вокруг Башни погодного колеса и с огромным всплеском вытянули его тело из воды. Огромная красная масса плоти имела жёлтые глаза с продолговатыми зрачками, которые сияли чёрным. Её взгляд был прикован к Белль, словно существо взвешивало, пыталось понять ту, кто пришла его убить.

— Значит, это правда негрони… И большой.

Белль поджала губы, глядя в ответ на демонический цветок-рыбу.

— Твоя очередь, напарник.

Ткань, покрывавшая меч, развязалась, открывая старую массу плода лилейной стали, тускло поблёскивавшую. Никакой металл не подходил для создания меча меньше, чем этот.

Вдоль клинка было вырезано слово:

EREHWON

Это было некое заклинание, написанное мистическим древним письмом, но никто из тех, кто его видел, не понимал его смысла.

Негрони молча приблизился к Белль, затем мощно поднял одно из щупалец, похожих на древесный ствол, и обрушил его ей на голову.

— Пой, Рундинг! — взревела Белль.

Она обхватила рукоять меча обеими руками и, развернувшись всем телом, выдернула его из земли. Глядя, как она без усилий размахивает клинком больше себя самой, можно было подумать, что всё, к чему она прикасается, обретает ту же невесомость, что и сама Белль.

Й-Я-А-А-А-А!

Две огромные массы столкнулись лоб в лоб: одна снизу, другая сверху. По воздуху прокатился странный, будто фальшивящий звук, словно само пространство вокруг них искривилось, и в следующую секунду щупальце с невероятной силой отлетело прочь, врезавшись в Башню погодного колеса. Но пострадала только постройка — на щупальце не осталось даже пореза.

Новые щупальца обрушились на Белль, и она одно за другим отбивала их мечом. Конечности существа разлетались во все стороны, вырывая куски земли, валя деревья и крушая окрестности пристани. Вскоре всё место затянуло облаком пыли.

— Держись!

— Спаси нас, пожалуйста!

Когда существо теснило Белль своими атаками, та же толпа, что ещё мгновение назад шепталась о её странности и отталкивающем виде, теперь подбадривала её. Люди уже начали терять надежду, видя, что её меч кажется чем угодно, только не острым, как вдруг…

— Режь!

Меч Белль сверкнул, и одно из щупалец, которое она отбила, внезапно отлетело от тела существа.

В воздухе повисла мгновенная тишина — и тут же сменилась возбуждёнными криками.

Отсечённое щупальце с глухим ударом упало позади Белль, а следующее, обрушившееся сверху, точно так же внезапно было отрублено. Невероятно, но сам вид меча словно изменился. С каждым взмахом клинок казался всё острее, а старый стальной плод приобретал гладкий белый блеск лилии. Он будто вернул себе яркое, незапятнанное великолепие юности и при этом сохранил прочность старой стали.

Поняв, что слепыми ударами по Белль ничего не добиться, негрони замер; его щупальца застыло в воздухе.

Белль не упустила этот миг колебания. Она рванула вперёд, направив острие меча на существо и быстро сокращая расстояние. Не дав негрони ни шанса нырнуть обратно под воду, она яростно подняла над головой сияющий меч — теперь изящного лилейно-белого оттенка.

ЭЭЭЭЭРРРРРЭЭЭЭ…!

Меч вдруг издал странный звук, похожий на голос, кричащий от радости; этот звук наложился на рёв разрушения — и в мгновение ока ярко-красное тело негрони разорвало на куски.

Белль показалось, что она почти слышит его безмолвные крики. Из тела будто хлынула густо-чёрная кровь.

Пахнет солёной водой…

Когда его гигантские внутренности, яркие во всех своих цветах, оказались снаружи, негрони забился остатками конечностей. Удары пустили трещины по пристани, и Башня погодного колеса задрожала в его хватке.

Даже корчась в агонии с разрушенным телом, негрони в последнем сопротивлении обвил Белль щупальцами и сжал её юное тело. Всё ещё держа меч в руке, Белль прямо посмотрела ему в глаза.

— …Эй. Зачем ты пришёл в такое место?

Её меч тихо завыл.

— Я хочу вернуться… в море…

Рычание негрони передалось Белль через меч.

— Тогда почему…?

— Я уже… не могу вернуться…

Белль вздрогнула и крепче сжала рукоять.

— Я умру… здесь.

Голова негрони вдруг вздулась. Через раны Белль видела его дрожащее сердце. Внутри его тело было ярко-красным, и казалось, будто там что-то раскрывается. Расцветает, как цветок.

— Рассею… свои семена.

Услышав последний вой существа, Белль снова подняла меч над головой.

— Прости.

Тело негрони внезапно сжалось, готовясь выстрелить семенами, — но в тот же миг Белль взмахнула мечом, рассекла и сжимавшие её отростки, и его сердце, разрубив его на части.

Ей почудился крик. Горький, полный сожаления крик.

Получив повреждения дважды в одном и том же месте, пристань постепенно утратила способность выдерживать вес негрони и рухнула. Башня, опутанная огромными щупальцами существа, переломилась у основания, и Белль, быстро отскочив в сторону, смотрела, как она вместе с трупом негрони и остатками пристани падает в озеро.

Громкий грохот разрушения сменился тишиной. Белль обернулась к ошеломлённой толпе, но никто не произнёс ни слова. Все выглядели совершенно растерянными, сбиваясь вокруг обломков и останков негрони.

Белль протянула руку, взяла семя из оторванной части тела негрони и пошла к своей брошенной одежде. Её меч уже вернулся в прежний вид — ком старого металла без малейшей красоты.

— С… спасибо, — робко сказал Джа, пока Белль одевалась. — Мы принесём… вашу награду… к вам домой.

Его улыбка была доброй, но, наверное, сейчас очень натянутой. Они просили Белль уничтожить существо, но не упоминали, что при этом можно снести башню.

Белль, казалось, не знала, как ответить. Она закрепила меч за спиной, а затем смущённо спросила:

— Вы не против, если я заберу это семя… и то, что от него осталось?

— Ч-что именно вы собираетесь с этим делать?..

— Я ведь сказала. Плоть цветков — моя любимая еда.

Последовало неловкое молчание. Белль подняла одно из отсечённых щупалец, взвалила на плечо и вежливо поклонилась Джа. Потом она ушла с пристани, подгоняемая отчётливым желанием не задерживаться там дольше положенного. Благодаря этому ей не пришлось снова услышать: «Какая звериная…»

На обратном пути Белль бросила семя негрони в ручей, мимо которого проходила. Вскоре оно исчезло из виду, унесённое куда-то бледной водой. Она сомневалась, что оно действительно прорастёт, но, сделав это, почувствовала, что смогла как следует оплакать негрони.

…Эти люди уничтожили бы все семена до последнего.

И были бы правы. Однако Белль подумала, что когда-нибудь было бы здорово сражаться плечом к плечу с существом вроде этого негрони; и если такой день настанет, ей будет казаться, что тогда она поступила правильно.

И тут она заметила, что оттенок о’крока сменился с красного на гелиотропно-фиолетовый. Приближались сумерки, и Белль поспешила домой.

2

— Я вернулась, майстер.

Войдя в хижину, Белль увидела мужчину, сидевшего лицом к очагу и, судя по всему, мучившегося с тем, чтобы разжечь огонь.

— Хорошая работа, — коротко ответил он, не оборачиваясь.

Белль бросила щупальце негрони на стол, а меч поставила на подставку. В тот миг, когда она выпустила оружие, знакомое ощущение подхватило её: ноги оторвались от половиц. Сила, привязывавшая её к земле, была крайне слаба, и без веса, способного угрожать земле, она не могла удержаться внизу.

Этому её научил тот самый мужчина, что сейчас сидел к ней спиной. Единственный человек во всём мире, который сказал ей, что она ни в чём не виновата…

— Сиан.

Белль прошептала его имя, окликая, но он был слишком сосредоточен на очаге. Наверное, по ошибке погасил угли, этот дубина. Если бы он просто воспользовался своей силой, разжёг бы всё без труда, но её майстер часто нарочно выбирал трудный путь.

То же самое и сегодня. Ему не нужно было посылать меня. Сиан справился бы куда лучше.

Белль увидела, как заострённые уши Сиана поднялись. Похоже, он наконец сумел разжечь огонь. Он выдохнул долгий вздох, будто и правда тяжело поработал, и повернулся к ней; его белоснежная шерсть и борода были чёрными от сажи. Белль протянула ему платок, и, принимая его, Сиан удивлённо распахнул глаза.

— Что это?

Его глаза имели длинные вертикальные зрачки, характерные для кэтайсов. При ярком свете они сужались и становились похожи на две чёрные линии, натянутые поперёк синих глаз.

— Военная добыча. Это был цветок, как ты и говорил.

— Хм… Хорошая работа мечом. Чистый срез.

— Э-хе-хе.

— Но, похоже, ты всё ещё не вкладываешь в удары всю силу.

— Я хотела посмотреть, что он будет делать.

— В каждый взмах вкладывай всё, что у тебя есть. И что собираешься делать с этим?

— Съем. Это же цветок-рыба.

— Хм. — Сиан пожал плечами. — Так и правильно. Съесть мёртвого — лучший способ почтить его.

Он не помогал ей готовить, но Белль уже давно научилась не ждать этого от него. Хотя Сиан никогда не жаловался на её стряпню, у него была дурная привычка забавляться тем, что он добавлял в еду всевозможные приправы и соусы.

— Вкусно, — сказал он, попробовав негрони.

Но слышать это после того, как Сиан завалил блюдо всякими добавками, от которых вкус наверняка стал странным, было не особенно лестно. Он называл это «разборчивостью» во вкусе, а Белль обычно отвечала: «Тогда почему бы тебе самому не готовить каждый день?» — и этим быстро заставляла его замолчать. В конце концов, Белль готовила ради удовольствия, поэтому ей становилось неловко слишком долго его поддразнивать.

Когда Сиан закончил есть, она воспользовалась случаем сменить тему.

— Скажи, майстер. Как думаешь, почему этот негрони покинул море?

— Кто знает? Может, ему надоело там жить.

— Он хотел вернуться в море.

Сиан кивнул, словно ожидал чего-то подобного.

— Он пытался исполнить свой долг цветка. Рассеять семена. И это свойственно не только цветкам: всё в этом мире взаимодействует со всем остальным. «Миром» мы просто называем все эти вещи, которые переплетаются друг с другом.

Сказав это, Сиан поднялся со стула и вернулся к очагу. Он сел в кресло-качалку, зажёг лампу-светокамень, надел очки, сунул трубку в рот и взял книгу. Это был его обычай после еды, почти ежедневный ритуал. Обычный день в жизни единственного мужчины, рядом с которым Белль чувствовала себя спокойно.

Казалось, он выпускает из трубки дым, но это была всего лишь иллюзия, созданная магией Сиана. Делал он это, по большей части, по привычке. Он, по его словам, не курил настоящую трубку уже много лет: бросил потому, что последняя трубка, которую он курил, имела такой невероятный вкус, что он не хотел его забывать. Но за его странной маской наверняка скрывалась другая причина. Настоящая причина, что-то из далёкого прошлого, о чём он отказывался говорить когда бы то ни было. Белль думала, что такое, наверное, ранит сильнее, чем разговор об этом.

Но, как ни странно, эта его сторона успокаивала Белль.

Она села рядом с Сианом и начала выделывать кожу негрони. Из неё вышла бы отличная сумка для меча — или, может быть, пара обуви. Но едва эта мысль пришла ей в голову, Белль вдруг заговорила.

— Все меня боялись.

Сиан ничего не сказал. Он лишь кивнул, не отрывая глаз от книги.

— Если бы ты сделал это вместо меня, всё прошло бы лучше, — добавила Белль.

— А чему бы мне было учить цветок-рыбу? — спросил он.

— Ты слишком упрямый: пользуешься силой только для обучения.

— Такова доля энолы. Что в этом плохого?

— Нет, это плохо. То есть… я понимаю, что сама виновата, раз плохо справилась, но теперь нам и здесь станет труднее жить.

— Тогда получим награду и переедем куда-нибудь ещё. Куда направимся дальше?.. На восток или на запад? В этой стране ещё много мест, где ты не бывала.

— Если мы туда пойдём… — начала Белль и резко замолчала.

Сиан захлопнул книгу и поднял взгляд на Белль, встретившись с ней глазами.

— Если мы туда пойдём, я найду людей того же народа, что и я? — спросила она, заглядывая ему в лицо.

— Нет, — грубо ответил Сиан, покачав головой. — Когда я раньше бывал в тех местах, никого похожего на тебя не находил.

Белль опустила голову и нахмурилась. Странное чувство, до сих пор спавшее в ней, больно кольнуло сердце. Её злило, что она не может просто принять эту боль как привычную часть своей жизни.

— …Если так будет продолжаться, рано или поздно меня заберёт Марш Скудости.

— Людям, которые не знают Марша Скудости, не стоит говорить такие вещи.

— Я помню, что ты о них рассказывал. Это люди, которые не могут радоваться миру, да?

— Хм… Не то чтобы ты ошибалась.

— Ну вот. Если такая группа меня поймает, мне конец. Где мне найти таких, как я? Я тоже хочу взаимодействовать с миром. Сейчас… сейчас мне больно.

Сиан перевёл взгляд к очагу. Его синие глаза смотрели в огонь, принимая сияние пламени.

— Это неотступное чувство внутри тебя я бы назвал тоской по дому.

— Тоской… по дому? Что это?

— Ну… это когда думаешь о родной земле. Тянешься к идеальному месту. Или когда сердце болит оттого, что ты не можешь полюбить себя и то место, где находишься сейчас.

— Тогда научи меня, как справиться с этой тоской по дому. У меня ведь нет родины, куда можно вернуться.

Огонь тихо потрескивал.

— В таком случае почему бы тебе не уйти и не отправиться в путешествие?

Сиан предложил это слишком легко. Речь шла о чём-то невероятно важном, а его тон звучал так, будто он бросил замечание за ужином. И при этом он ясно дал понять, что совершенно серьёзен. Белль посмотрела на него несчастными глазами.

— Послушай, Белль. Я не думаю, что во всём Швертланде ты найдёшь кого-то похожего на себя. Но если покинешь страну и отправишься странствовать по миру, возможно, найдёшь место, которому принадлежишь. Свой настоящий мир.

— Но… майстер, ты всегда говоришь, что это последнее, чему ты меня научишь. И что пока это не случится… мы будем вместе…

Сиан кивнул, и его ответ вдруг обрушил на Белль волну печали.

— Отправляйся в Парк-Сити и пройди испытания, чтобы стать номадом. Уверен, ты сможешь. В конце концов, я сам тебя учил. Иначе тебе придётся до конца жизни скитаться по этой стране.

— …Жестковато, тебе не кажется?

— Путешествие — это то, во что ты бросаешь всё своё существо. Никто не сможет помочь тебе с этим. Я могу быть твоей энолой и мог провести с тобой всё это время, но я не могу быть тобой. Так же как ты не можешь быть мной.

— Я знаю… — недовольно пробормотала Белль.

На самом деле она уже давно об этом думала. Их совместная жизнь рано или поздно должна была закончиться, и вот тогда всё по-настоящему начнётся.

— Но почему ты всегда делаешь такие вещи так внезапно, майстер? Мне нужно время, чтобы подготовиться к чему-то подобному.

Сиан усмехнулся.

— Вот и всё. Осталось только сделать свой выбор.

3

— Спешить некуда.

Сказав своё, Сиан ушёл к себе.

Той ночью Белль забралась в постель в длинной рубашке и, как всегда, обнимая меч. Одного одеяла было бы недостаточно, чтобы удержать её тело на кровати.

— Мой мир…

Белль снова и снова шептала эти слова. Каждый раз, когда они слетали с губ, внутри поднималось странное чувство, но она не могла ухватить, что это. Вдруг она поймала себя на мысли о негрони. Белль восхищалась его смелостью: он покинул море, даже если его путешествие привело к ужасному концу.

О’крок менял цвет: с густого фиолетового на полуночный синий. Оттенки будут меняться, пока тянется ночь, и, как сегодня, Белль встретит новое утро в красный час.

Она решила уснуть. Пусть сны заберут эти чувства. Закрыв глаза, Белль услышала тихий вой своего меча. Ты уже давно приготовилась к этому, сказал он ей.

Оставалось лишь облечь эту мысль в слова…

На следующий день ближе к вечеру люди с озера пришли и принесли им мешок монет-денари. Сидя за обеденным столом и наблюдая, как Сиан радостно встречает их у двери хижины и принимает плату, Белль заметила, что гости бросают в её сторону взгляды. Среди них был Джа. Их взгляды кололи кожу. На неё смотрели с любопытством, страхом, благоговением… Так смотрят на любого, кто отличается от других. Войти в хижину по собственной воле они не решались.

Ничего, подумала Белль. Я могу удержаться от того, чтобы винить других в своём одиночестве…

Возможно, это был самый важный урок, который преподал ей майстер.

— Похоже, какое-то время с едой у нас проблем не будет, — сказал Сиан с самодовольной улыбкой, когда озёрные жители ушли. В таких делах он бывал довольно груб.

— Сиан, мне нужно тебе кое-что сказать…

Белль сама того не желая назвала его по имени. Сиан доброжелательно улыбнулся ей и вопросительно склонил голову.

— Что такое? Почему ты такая деревянная?

— Я пройду испытания, чтобы отправиться в своё путешествие, — твёрдо объявила Белль.

Она наконец сказала это.

Глаза Сиана расширились от удивления, и он долго, пристально смотрел на Белль. По его лицу мелькнула улыбка, но тут же исчезла, сменившись почти неестественно безмятежным выражением.

— Хм… Ты не лжёшь. Ты сделала выбор быстрее, чем я ожидал.

Белль молчала, зная, что если сейчас что-нибудь скажет, её решимость дрогнет.

— Принеси оба наших меча.

Она выполнила приказ, и они вдвоём вышли из хижины.

Солнце стояло высоко. Сиан встал спиной к яркому свету, а затем повернулся к Белль.

— Итак. Это будет мой последний урок для тебя, — сказал он.

Вдруг Сиан показался ей совершенно чужим. Чувствуя тяжесть меча на спине, Белль не отводила от него взгляда.

— Чтобы стать номадом, ты должна принять проклятие. Это проклятие может принимать множество форм и зависит от жизни человека. Это первое испытание, которое должен пройти тот, кто становится номадом, и оно будет висеть над тобой, пока ты идёшь своим путём. Моё проклятие, кстати, в том, что мне запрещено использовать силы по какой-либо причине, кроме обучения других.

Губы Сиана изогнулись в озорной улыбке, но сейчас Белль не хватило самообладания ответить тем же.

— Проклятия передаются кровью номадов. Ты готова?

Сказав это, Сиан вытащил меч и провёл им по большому пальцу свободной руки. Из пореза выступили капли ярко-красной крови. Белль сделала то же самое: надрезала палец и протянула его к поднятой руке Сиана. Их раны соприкоснулись, и на мгновение Белль показалось, будто они делят друг с другом боль. В тот же миг что-то невидимое потекло в её тело через порез. Она вздрогнула: через неё пробежали мимолётный ужас и сильный восторг, но её поддержало яркое ощущение, что что-то внутри Сиана перетекает в неё.

— Произнеси цель своего путешествия, дитя. Произнеси громко и ясно!

— Я… я хочу найти свои корни! Хочу встретить других, таких же, как я! Я… я хочу взаимодействовать с миром!

Голос Белль, произнесённый сквозь кровь, был похож на плачущий крик.

Всё, что перетекало в неё от Сиана, хлынуло разом, а затем исчезло, словно щёлкнуло. Их пальцы разошлись, раны пропали, будто их никогда не было. Только засохшая кровь на больших пальцах осталась свидетельством случившегося.

Белль захлестнуло внезапное одиночество — но в следующий миг она поняла, что с человеком напротив что-то не так.

— Прими это проклятие с верой, что однажды оно станет благословением.

Сиан чуть отступил и поднял меч, встав так, будто преграждал ей путь вперёд.

— Что-то… странно, — простонала Белль. — Сиан… твоё лицо, оно будто…

— Будто ты никогда меня не встречала? М-м, это доказательство, что мой последний урок воплощается.

Сиан делал вид, что происходящее его совершенно не тревожит. Но как бы он ни пытался этого не показывать, он был предельно серьёзен.

Белль была на грани слёз. Она обхватила себя за плечи, словно пытаясь что-то удержать внутри.

— А-а-а… Нет, Сиан. Ты исчезаешь…!

— Тем, кто перерастает своих учителей, не нужно их помнить. Важно лишь, чтобы учение продолжало жить. Так их избавляют от знания истинных намерений учителя.

— «Истинных намерений»?..

— Я доверяю это тебе, чтобы ты смогла достичь мест, которых не смог достичь я.

Тёмная фигура стояла спиной к солнцу, и черты лица было не разобрать.

— А-а-а… Я так и знала. Знала, что ты выкинешь что-нибудь такое… Поэтому я и не хотела поднимать тему путешествия. Чёрт, ты так играешь с чужими сердцами и ещё называешь себя энолой? Проклятье… Мне одиноко, Сиан. Больно…

— Прости меня, Белль. Когда ты сразишь меня, ты освободишься от этой муки.

— Ты всегда так делаешь! Всегда пытаешься устроить всё так, чтобы людям ты больше не был нужен!

— Такова судьба энолы.

Белль сглотнула ком в горле, едва удержав слёзы.

— …Я… хочу силу, как у тебя!

— Это не та сила, которая тебе нужна.

Голос Сиана был полон доброты, и он наконец поднял меч. Он был сияющего лазуритового цвета, выкованный из отполированной лотосовой стали. А на поверхности клинка, пронзительно-синим светом где-то между светом и тенью, было начертано заклинание ENOLA — «наставник» на древнем письме.

Белль подняла собственный меч, дрожащими руками цепляясь за него изо всех сил. Когда он оказался лицом к лицу с мечом Сиана, из клинка поднялось низкое рычание.

— Когда-нибудь ты узнаешь смысл заклинания EREHWON, начертанного на твоём мече, — истинный смысл давно утраченного нами слова: утопия.

Пока Сиан говорил, напряжение в воздухе густело. Даже если никто из них этого не желал, их клинки искали друг друга и должны были повести руки, что держали их. Когда рычание её меча стало громче, слова сорвались с губ Белль почти бессознательно.

— Я люблю тебя, Сиан.

— Ты найдёшь мужчину лучше меня, моя дочь.

И это был конец.

— Это мой последний долг как твоей энолы. Иди на меня, Белль!

Белль подняла меч; его вой теперь почти превратился в рёв. Она двинулась, подстёгнутая вперёд. Чем? — подумала она, но едва этот вопрос пересёк её разум, возник бесформенный ответ. А. Точно. Вот оно.

Она бросилась вперёд.

Дзинь. Раздался чистый, ясный звук.

О’крок стал багрово-красным, как огонь.

И этот цвет ещё долго не потускнеет.