Огонь на югеЗачарованные клинки кузнецаТом 2Глава 8На фоне переворота в федерации королевство ищет путь к торговле, а Гвинн выбирает верность стране вместо мести.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

За несколько дней до того, как Лутц устроил открытую демонстрацию, граф Максимиллион Шандер и маркиз Беовульф Эльденбургер сидели друг напротив друга в гостевой комнате королевского дворца и пили вино.

— Похоже, в награду за успешные переговоры о мирном договоре вам собираются передать земли у границы. Думаю, тут уместно поздравить, — сказал Максимиллион.

Лицо Беовульфа вдруг сделалось ужасно мрачным.

— Вы шутите, что ли?.. Эти земли больше десяти лет разоряла война, к тому же они соседствуют с теми варварами. Для меня там нет ни единой выгоды. Они просто захотели спихнуть ответственность за управление этой территорией на кого-то другого.

Он глубоко вздохнул, и от этого вздоха разило вином. Беовульф просто очень устал.

— Говорят, трудности часто оказываются скрытыми возможностями. Зная вас, я уверен, у вас уже есть план, как превратить эту пустошь в золотой город.

— Так или иначе, это не меняет того факта, что передо мной одна огромная, раздражающая заноза в заднице.

У Беовульфа действительно был план перевернуть всю ситуацию с ног на голову. Он откроет торговлю с федерацией. Если ему удастся заполучить дешёвые пряности и затем с прибылью продавать их в другие владения королевства, он будет купаться в золоте. Проблема была лишь в том, что с предполагаемым торговым партнёром они больше десяти лет воевали, прежде чем подписали мирный договор. Даже когда им наконец удалось заключить мир между двумя странами, речь шла не о том, что они внезапно станут дружелюбными соседями, а лишь о том, что они оставят друг друга в покое. Простые жители обеих стран всё ещё ненавидели друг друга до глубины души.

— Для начала мне придётся придумать, как хоть как-то поладить с этими варварами. Должен сказать, мне и правда подкинули грязную работёнку. Такое чувство, что стоит мне начать с ними любезничать, и я тут же подцеплю какую-нибудь заразу.

Если он хотел выстроить с ними здоровые дипломатические отношения, для начала, возможно, стоило перестать называть их варварами. Увы, даже если бы он сменил слова, презрение, скорее всего, всё равно просочилось бы в его поведение. Максимиллион думал именно так, но произносить это вслух не собирался.

Мысли и предрассудки знати не менялись так легко. Даже если Максимиллион укажет Беовульфу, насколько бесполезен такой настрой, он лишь навлечёт на себя его раздражение. Лучше было просто держать рот закрытым.

Даже если Беовульф полностью провалит управление новыми землями, Максимиллиона это всё равно никак не коснётся. По крайней мере, до тех пор, пока кто-нибудь не попытается спихнуть их на него следующим. Но и тогда у Максимиллиона было преимущество: он мог без особого труда изготовить дары, которые понравятся федерации.

— Я пытался связаться с их королём и посмотреть, нельзя ли что-нибудь устроить, но…

— Он не согласился на встречу?

— Боюсь, нет. Похоже, он был настолько занят тушением внутренних пожаров, что не мог выделить время. Насколько я понимаю, он пытается перестроить федерацию так, чтобы все семьи, обладающие политической властью, официально стали вассалами королевского дома.

— Если он провернёт это, дела могут стать немного сложнее.

Одной из причин, осложнявших федерации войну, было то, что многие её могущественные семьи отказывались отправлять свои войска — главным образом из-за сильного чувства независимости. Они придумывали самые разные оправдания: мол, награда их не устраивает, они не могут собрать достаточно солдат, глава дома простудился, лошадь только что ожеребилась… Они использовали любую причину, лишь бы не посылать войска, и в итоге федерация упустила несколько ключевых возможностей для победы.

С годами войны эта склонность только усиливалась. Даже если бы они отправили своих солдат, положение, скорее всего, всё равно бы не изменилось, а награды за вклад им, в общем-то, никто не обещал. Они уж точно не собирались посылать молодых людей на смерть только ради того, чтобы королевский дом сохранил лицо.

Если бы федерация достигла национального единства и обрушилась на королевство всей своей силой, сравнительно слабые солдаты королевства не имели бы ни единого шанса. По крайней мере, именно так Максимиллион понимал ситуацию.

— Похоже, король пытается сосредоточить власть внутри федерации, и в центре этих усилий стоит катана, которую мы ему подарили, — сказал Беовульф, и голос его потемнел. Именно он предложил передать её Кассандросу, но он и представить не мог, чем всё обернётся.

— Даже если бы он заявил, что является воплощением бога солнца, большинство людей вряд ли поверило бы. Скорее решили бы, что он бредит. Но с этой катаной, Аматэрасу, в руках он, несомненно, звучал бы куда убедительнее. Достаточно было поднять эту великолепную катану в воздух, и большинство простолюдинов легко обманулось бы.

И Максимиллион, и Беовульф видели, как Кассандрос пользуется Аматэрасу. Это был не просто яркий трюк для праздника; она действительно заставляла ощутить мощь и власть короля. Что случится, если он применит эту силу и полностью сосредоточит власть в федерации? Эта варварская страна, где мелкие внутренние теракты считались чем-то не более серьёзным, чем обычное приветствие, и впрямь могла объединиться.

Иными словами, королевство само вырастило бы у себя под боком величайшую угрозу.

— Среди влиятельных дворян королевства даже нашлись те, кто говорил, что нам следовало отдать им принцессу, а не вручать настолько могущественное оружие. И что хуже всего, часть меня не может с ними не согласиться.

— Судить такое решение задним числом несправедливо. Мы до сих пор не знаем, как они использовали бы принцессу Листилл, если бы мы её отдали. Именно поэтому мы сделали всё, чтобы удовлетворить их материальным предметом, а не человеческой жизнью. С учётом той информации, что была у нас тогда, я всё ещё не считаю, что мы ошиблись.

— Возможно, на тот момент решение и было верным. Но это не меняет реальности, с которой мы столкнулись сейчас.

— Никто не мог предсказать, что эта катана окажется настолько мощным оружием. Даже мастера, которые её создали.

— Справедливо это или нет, люди без стыда будут критиковать ваши действия с точки зрения настоящего, а не прошлого. Такова цена выхода в мир.

Король был очень благодарен им за то, что они сделали для него, но это было почти единственным светлым пятном. Если все остальные крупные дворянские семьи настроятся против них, на благосклонность короля можно будет опираться лишь до определённого предела.

— Лорд Максимиллион, уж вы-то теперь от меня не отворачивайтесь, — в голосе Беовульфа прозвучал оттенок одиночества.

В этот редкий миг слабости Максимиллион увидел, какой след оставили на нём прожитые годы.


Когда Максимиллион вернулся в свою гостевую комнату, там его ждал самый доверенный советник, Герхард.

— Ваша Светлость, прибыло письмо от Лутца. — Герхард протянул пергамент, всё ещё скреплённый восковой печатью.

— А, тот человек, которого я сделал своим личным кузнецом, верно? Что могло случиться?

Похоже, Герхард и сам не знал. Максимиллион вскрыл письмо и прочёл его.

— О! — Максимиллион кивал по мере чтения; вид у него был довольно впечатлённый, хотя к впечатлению примешивалась лёгкая растерянность. — Герхард, для мастера его приёмы — это ведь то, что он хочет защищать собственной жизнью?

— Именно так, Ваша Светлость.

— Этот человек пишет, что хочет устроить публичную демонстрацию процесса ковки катаны для всех мастеров во владениях.

— Что вы сказали?

Максимиллион передал письмо Герхарду, и тот внимательно прочёл его. В письме подробно говорилось, что они опасаются скорого угасания катанного бума, хотят превратить владения графа в прославленного производителя катан и потому просят у графа разрешения раскрыть приёмы Лутца другим мастерам ради этой цели.

Это женский почерк.

Герхард сразу понял, кто именно стоит за этим планом, и решил, что лучше будет его поддержать.

— Что думаешь, Герхард?

— Думаю, это совершенно блестящая идея. Владения Шандера давно гордятся тем, что производят хорошее оружие, но в действительности мы делали лишь чуть более качественное оружие, чем соседние территории. Этого недостаточно, чтобы привлекать купцов и покупателей издалека.

— Значит, на этом рынке мы всё ещё недостаточно сильны, чтобы называть его нашей особенностью?

— Да. Однако если мы начнём массово производить катаны, то привлечём внимание всего королевства. Кузнецы заработают целое состояние, мастера орнамента тоже будут в восторге. А с ростом числа приезжих оживятся и постоялые дворы с тавернами.

— И, полагаю, зачарователи тоже не останутся разочарованы. Я прав?

— Хе-хе… Это был бы весьма удачный поворот событий. — Герхард даже не попытался отрицать этого и позволил озорной ухмылке расползтись по лицу.

— Похоже, это действительно может изменить наше экономическое положение. Хорошо, я разрешаю. Напишу ответ немедленно.

Максимиллион собрал на столе письменные принадлежности и быстро повёл пером по пергаменту. Возможно, он следовал какому-то шаблону, которым всегда пользовался, но письмо было написано с удивительной скоростью. Со стороны это могло выглядеть даже так, будто он заранее подготовил его.

Проверив, что чернила полностью высохли, он свернул бумагу, капнул воском на шов и прижал к воску печать с гербом своего дома.

— Возможно, нам уже пора возвращаться во владения, — сказал Максимиллион, передавая письмо Герхарду. — Я успел достаточно сблизиться с маркизом Беовульфом, но теперь кажется, что это создаст больше проблем, чем пользы. Я не могу надолго оставлять владения в столь нестабильное время.

Максимиллион глубоко сочувствовал обстоятельствам Беовульфа, но холодная и расчётливая часть его разума дворянина была благодарна судьбе за то, что все эти беды не свалились на него.

— Да, полагаю, лучшим решением будет вернуться домой и наращивать там как можно больше силы. А именно — нужно как можно скорее поставить производство катан на поток.

Они решительно кивнули друг другу.

Желая отправить ответ как можно быстрее, Герхард подошёл к двери, но прежде чем он успел выйти, кто-то отчаянно постучал снаружи. Услышав разрешение войти, в комнату буквально ворвался рыцарь.

— Лорд Максимиллион, прошу вас немедленно явиться в конференц-зал. Его Величество зовёт вас!

— Судя по всему, дело срочное, но я всё же вынужден спросить, о чём будет совещание. Прошу, сообщите хотя бы в общих чертах.

Рыцарь свирепо посмотрел на Герхарда, но, видимо, решил, что затевать здесь ссору — лишь пустая трата времени и сил. Он ответил, стараясь уложиться в как можно меньше слов.

— Третий принц федерации прибыл просить политического убежища.

— А?!

Что этот рыцарь вообще сказал? Максимиллион просто не мог осмыслить услышанное. Единственное, что он понял: уехать из столицы так скоро уже не получится.


— Я, Максимиллион Шандер, прибыл по вашему приглашению.

Войдя в комнату, он увидел, что там, кроме него, находятся только король Ратбард и маркиз Беовульф Эльденбургер. Одиннадцать кресел за круглым столом пустовали.

— Позвали только меня? Или остальные ещё не прибыли?

Король Ратбард медленно покачал головой.

— С двенадцатью вельможами я поговорю позже. Перед этим мне хотелось бы, чтобы мы трое обсудили всё в узком кругу.

Скорее всего, он хотел сначала поговорить с людьми, которые были в самом центре мирных переговоров.

Один из королевских рыцарей поднёс Максимиллиону стул.

— Прошу, садитесь.

Пустых кресел за столом хватало, но он, вероятно, намекал: садиться на место отсутствующего члена круглого стола было бы неуместно. Максимиллион поблагодарил рыцаря и занял предложенный стул.

— Лорд Максимиллион, сколько вы уже слышали? — спросил Беовульф.

— Только то, что третий принц федерации прибыл просить политического убежища. И всё.

— Понятно. Но сейчас этот сбежавший мальчишка — не главная наша забота. Настоящая проблема в том, что всё, о чём он нам рассказал, похоже, правда.

Принц вражеской державы прибыл в королевство просить убежища. Как ни посмотри, это уже само по себе было довольно серьёзным событием. Но если даже это не главное, что тогда происходит? Максимиллион смотрел на Беовульфа, ожидая объяснения.

Беовульф ответил взглядом и голосом, полным такой злобы, словно проклинал весь мир.

— Короля варваров, Кассандроса, убили.

— Что вы только что сказали?! Кто виновник?

— Вероятно, ровно тот, о ком вы подумали в первую очередь.

— Второй принц федерации… Арсамес?

— Почти наверняка. Его видели сидящим на троне с Аматэрасу в руке. Если он не стоял за этим, то я даже не знаю, что и думать.

— Значит, этого мускулистого старика всё-таки можно было убить?

Наблюдая тот танец с клинком, Максимиллион невольно почувствовал, что Кассандрос переполнен жизнью больше, чем кто-либо в мире. Поэтому сообщение о его смерти совершенно не ощущалось реальным.

— Похоже, он умер от болезни. Должно быть, подхватил её от одного из примерно тридцати арбалетных болтов, торчавших у него из груди.

Это была очень простая для понимания болезнь. Максимиллион молча кивнул.

— Значит, теперь федерация погрузилась в панику и неопределённость?

— Вот тут… Похоже, там всё удивительно спокойно.

— После того как их короля убили?

— Возможно, это и называют жестокой насмешкой судьбы. То, чем Кассандрос хвастался как символом абсолютной власти, Аматэрасу, в итоге попало в руки Арсамеса. В результате его притязание на трон получило подтверждение. Внутренняя нестабильность сейчас есть, но, похоже, никто не собирается поднимать восстание.

— Как нам реагировать? — нервно спросил Максимиллион.

И тогда король Ратбард нарушил молчание.

— Вопрос не в том, как нам реагировать. Мы не можем реагировать. Мирный договор гласит, что в течение следующих пяти лет мы не вправе предпринимать военных действий против федерации.

Каждое его слово обладало огромным весом.

— Ах…

— Если мы отправим войска сейчас, воспользовавшись нынешней нестабильностью, империя, выступившая свидетелем договора, будет вынуждена вмешаться.

— Иными словами, мы почти ничего разумного сделать не можем… Арсамес планировал этот переворот ещё с начала мирных переговоров?

— А, насчёт этого… — Беовульф поднял взгляд к потолку, словно ждал послания от Бога. — Похоже, это был чистый порыв. Он просто как-то… взял и сделал.

— Взял и… сделал?

Можно ли просто так, по одному лишь порыву, убить собственного отца и захватить трон?

— Этот красивый сукин сын, подожди он ещё немного, корона сама скатилась бы ему на голову.

— Но я слышал, что он второй принц? У кого было право наследования?

— Первый принц заболел чем-то, что повлияло на зрение, и ушёл в монахи или что-то вроде того. Разумеется, он также отказался от права наследования. Похоже, он даже полностью поддерживал Арсамеса. Такие хорошие братья, что я почти завидую.

— Значит, положение Арсамеса уже было достаточно прочным?

— Единственная проблема в том, что первый и третий принцы — сыновья законной жены Кассандроса, а Арсамес — сын наложницы.

Если учитывать происхождение по материнской линии, всё становилось немного запутаннее. Как король, ты обязан оставить наследника, но если оставить слишком много возможных наследников, это может разжечь пламя раздора. Проблема старая как мир.

— Моё лучшее предположение: он собирался передать трон третьему принцу. Арсамеса отправлял бы работать, а третьего принца тщательно растил бы в безопасности дворца. Вот там и возникла следующая проблема. Третий принц вырос избалованным щенком, совершенно не знающим окружающего мира. В результате остальные влиятельные семьи федерации полностью поддержали Арсамеса.

Возведение на трон полного идиота было смертным приговором и для его вассалов. Особенно учитывая, насколько разные территории федерации дорожили независимостью: они, скорее всего, куда больше ценили компетентность, чем чистоту королевской крови.

— Короче говоря, Кассандрос уже был в столь почтенном возрасте, что, если бы Арсамес просто подождал его смерти или отречения, его почти наверняка назвали бы королём. Он, наверное, думал, что это случится лет через пять-десять.

Максимиллион начал видеть общую картину. Более того, он понимал нетерпение Арсамеса.

— Уверен, ему казалось, что он больше не может ждать. Он должен был увидеть, насколько отец был полон жизни на церемонии подписания, и подумать: «Этот человек правда умрёт через несколько лет?»

С великой катаной Аматэрасу в руке по его телу струилась сила. Он даже взялся за почти невозможную задачу — полное объединение федерации. Всё это никак не производило впечатления человека, который собирается скоро умереть. Арсамес, вероятно, решил, что отец будет сидеть на троне и через десять, и через двадцать лет. Если всё откажется складываться в его пользу, он может лечь в могилу, так и не взойдя на трон. В последнее время такие опасения, должно быть, накапливались в нём всё сильнее.

— Я знаю, говорили, что старик просто собирал всех этих женщин, чтобы спать рядом, но я не могу представить, что он не занимался делом. Слишком уж жизнью от него било.

— Лорд Беовульф, позвольте напомнить, в чьём присутствии мы находимся, — сказал Максимиллион, предупреждая его, чтобы он не говорил при короле слишком грубо.

— Вы правы. Прошу прощения. Я хочу сказать: как думаете, мог ли король произвести на свет четвёртого наследника?

— Ему было больше семидесяти, знаете ли.

— Не то чтобы такого никогда не случалось. Так или иначе, дело даже не в том, мог ли он на самом деле. Я говорю, что эта мысль наверняка хотя бы мелькнула у Арсамеса.

Отец, казалось, не собирался умирать в ближайшее время. Он будет просто стареть, а Арсамес — бессмысленно ждать. К тому же говорили, что родители сильнее всего балуют детей, рождённых в старости. Этого уже вполне хватало, чтобы Арсамес запаниковал.

— Однако трястись в тени ребёнка, который ещё даже не родился, как-то…

— Лорд Максимиллион, мне кажется, вы относитесь к таким вещам с некоторой расслабленной самоуверенностью. Вы не знаете, как легко человек с жаждой власти и сердцем, полным подозрений, может превратиться в чудовище, — сказал Беовульф, и в глазах его появился опасный блеск.

Из уст человека, который убил собственного брата, чтобы стать главой дома, эти слова имели большой вес.

— В этой тёмной яме подозрений Арсамес, должно быть, кое-что понял. Пятилетнее перемирие уже заключено, Аматэрасу — новый символ власти — появилась на свет, а влиятельные семьи федерации разошлись с королём. Все условия для переворота были твёрдо на месте.

— Не удивлюсь, если немалое давление шло и со стороны влиятельных семей, поддерживавших Арсамеса. Наверняка приходили к нему и спрашивали, собирается ли он просто сидеть сложа руки и смотреть, как у них отнимают независимость.

— Значит, он даже мог оправдать свои действия общим благом. Когда столько вещей складывается в его пользу, нетрудно истолковать это как направляющую руку Бога. Всё можно было совершить под старым, заплесневелым знаменем священной войны.

Вероятно, только после убийства отца он понял, что вёл его не свет Бога, а неумолчное шептание дьявола. А может, он всё ещё был пленником этого сладкого заблуждения.

— В любом случае всё, что мы до сих пор говорили, — лишь предположения, но не думаю, что мы слишком далеки от правды.

— Согласен. Кстати, что мы собираемся делать с третьим принцем?

— Сейчас мы принимаем его в отдельной комнате дворца, — по тону Беовульфа было ясно, что о принце он невысокого мнения. — Этот идиот, угадайте, что сказал, когда заявился сюда? Он сказал, что хочет жениться на принцессе Листилл и основать правительство в изгнании прямо из этого дворца.

— И какая же выгода нашему королевству разрешать такое?

— Он явился с самодовольной ухмылкой и сказал, что это даст нам повод нарушить договор и вторгнуться в федерацию. По крайней мере, чувство юмора у него есть. Правда, никто из нас не смеялся.

Обе страны только-только заключили хрупкий мир после долгих лет войны, которая их обессилила. Тащить в королевство искру, способную снова разжечь пожар войны, было чистой обузой.

— Предложи он нечто подобное через десять лет, когда перемирие закончится и мы сможем полностью оправиться от потерь, в таком предложении можно было бы увидеть ценность. Но сейчас? Именно сейчас? Худшего момента для такого разговора просто не бывает. У этого принца нет ни капли политического чутья.

— Теперь я понимаю, почему другие влиятельные семьи федерации поддержали Арсамеса.

— И ещё, позвольте добавить: третий принц оставил жену, когда бежал.

— Правда? Ну и мерзавец…

Бросив жену таким образом, он ещё имел наглость ввалиться во дворец вражеского королевства и попросить руки их принцессы? Откуда у человека вообще берётся такая уверенность?

В своей основе политика не была системой, где талантливые люди получали власть и всегда находили оптимальный курс действий. Она больше походила на смесь праведности, желаний, тревог и некомпетентности, брошенную в огромный кипящий котёл прямо из ада. Ничто, сваренное таким образом, не могло получиться приятным на вкус.

В комнате прозвучал глухой удар. Король ударил кулаком по столу, привлекая внимание Максимиллиона и Беовульфа. Поскольку они уже обсудили большую часть важных вопросов, это был знак короля: он собирается вынести окончательное решение.

— Единственное, что мы пока можем сделать, — спокойно наблюдать за развитием событий. Что касается нашего нового гостя, обращение с ним будет зависеть от его поведения. Я настаиваю, чтобы ни один из вас не предпринимал безрассудных действий.

— Да, Ваше Величество.

Они оба глубоко склонили головы, и совещание подошло к концу.

Пока ситуация немного не успокоится — или, по крайней мере, пока не решат, что делать с третьим принцем, — Максимиллион, вероятно, не сможет вернуться во владения.

Он вздохнул, идя по коридору к своей гостевой комнате. После сближения с маркизом Эльденбургером он, конечно, поднялся в мире, но ничего, кроме новых хлопот, это не принесло. Нектар власти был сладок, но, похоже, употреблять его было не слишком полезно для здоровья.

Только неделю спустя к дворцовым воротам прибыл рыцарь, служивший посланником принца Арсамеса.


Максимиллион узнал человека, появившегося при королевском дворе.

Тот представился Гвинном. Это был рыцарь, которого отправляли осмотреть зачарование Аматэрасу и который сообщил Кассандросу, что зачарование завершено.

Разве он не был доверенным вассалом прежнего короля?

Почему именно он служит Арсамесу? Разве не на Арсамеса ему следовало бы направлять остриё своего клинка?

К тому же, когда Максимиллион видел его в прошлый раз, тот казался заметно светлым и общительным человеком. А нынешний мужчина держался мрачно, будто всё его тело плотно обмотали тенями. Словно перед ними стоял совсем другой человек с тем же лицом.

У Максимиллиона были подозрения, но он их не показал. В такой обстановке право говорить имели только король и Беовульф. Максимиллион был в комнате просто мебелью.

— Мы были бы весьма признательны, если бы вы передали третьего принца федерации под нашу опеку. — После короткого обмена приветствиями Гвинн сразу перешёл к цели визита.

Особых других причин проделывать весь путь сюда у него быть не могло, так что это не стало неожиданностью. Они обсудили этот вопрос заранее. За разговор, занявший не больше пяти минут, они решили: если кто-то придёт за третьим принцем, они с радостью позволят ему вынести мусор.

Беовульф шагнул вперёд и заговорил от имени короля.

— Уверяю вас, в этом дворце нет просителей убежища.

— Вот как? Это неожиданно…

— Однако если вы ищете некоего принца, который забрёл сюда как турист, я с радостью провожу вас к его комнате.

Беовульф просто изменил слова, которыми описывал ситуацию. Он понимал, что всё это немного похоже на фарс, но королевству нехорошо было бы так легко отдавать человека, пришедшего просить помощи, поэтому пришлось изменить повествование.

Это была всего лишь политика, какой бы глупой она ни была.

— Ваше Высочество, благодарю вас за великодушие и понимание. — Каждое движение Гвинна несло в себе изящество и достоинство.

Под каким предлогом мы вообще называли этих людей варварами?

Максимиллион начал сомневаться, действительно ли ненависть королевства к федерации заслуженна. Будь это возможно, он мгновенно сделал бы этого человека своим вассалом. Именно такое честное впечатление произвёл на него Гвинн. По крайней мере, на дикого варвара он совершенно не походил.

— Что ж, Гвинн, раз битва наконец подошла к концу, полагаю, нам следует двигаться к более дружественным отношениям между нашими странами, вы согласны? — сказал Беовульф.

Вот здесь начинались настоящие переговоры. В обмен на передачу третьего принца что федерация могла сделать для них? Именно это на самом деле означали его слова.

— Мы тоже давно желали завершения этой войны. В знак доброй воли мы намерены позднее вернуться и преподнести вам дань.

— Это было бы лишь единичное проявление дружбы. Наше королевство желает долгого и благополучного мира между нашими народами.

— И что же вы предлагаете? — с некоторым колебанием спросил Гвинн.

— Теперь, когда положение на границе успокоилось, я предложил бы приложить усилия и превратить эту область в крупный торговый узел.

Разумеется, останавливаться на этом Беовульф не собирался.

— Боюсь, у меня нет полномочий единолично решать подобный вопрос. Мне придётся вернуться в федерацию, чтобы мы могли тщательно рассмотреть предложение.

— Не будем так быстро закрывать разговор, Гвинн. Мне было бы трудно поверить, что такая возможность не приходила на ум королю Арсамесу. Наверняка он дал вам какие-то полномочия по этому вопросу или сказал, как отвечать, если тему поднимут.

Гвинн прибыл с просьбой передать королевству просителя убежища. Королевство же настаивало, что не может согласиться на такое, не получив ничего взамен. Если ему придётся вернуться без добычи, чтобы подготовить достойную сделку, за Гвинном закрепится репутация бесполезного чиновника.

Арсамес был умелым дипломатом — или, по крайней мере, казалось, гордился тем, что он умелый дипломат. Не могло быть, чтобы он не продумал ситуацию заранее.

Будь воля Гвинна, он вернулся бы прямо в федерацию, не давая со своей стороны никаких обещаний. Ему не хотелось нести домой семена лишних проблем, но, похоже, всё не могло пройти так гладко.

Было и ещё кое-что, что привлекло внимание Гвинна. Беовульф сказал король Арсамес. Это можно было счесть знаком: королевство готово признать Арсамеса королём федерации и обращаться с ним как с равным партнёром, если они начнут переговоры о торговом соглашении.

— Что касается открытия торговых отношений с королевством, Его Величество король Арсамес сказал, что готов согласиться на испытательный период. Если за это время не возникнет явных проблем и мы придём к выводу, что это принесёт процветание нашим народам, тогда мы согласимся на полную нормализацию торговли.

— Довольно осторожный подход… Впрочем, учитывая наши отношения до сих пор, полагаю, это очевидный путь.

— Трудно пожимать руки, покрытые кровью друг друга.

Им нужно было позволить этой крови смыться. На это, несомненно, потребуются время и определённые уступки с обеих сторон.

Закрепить торговую сделку прямо здесь и сейчас не удалось, но они хотя бы сумели поставить ногу в дверь. Решив, что сейчас самое время отступить, Беовульф кивнул своему господину и вернулся к его стороне.

— Гвинн, вы хорошо справились, — достойным голосом сказал Ратбард. — Эта встреча оказалась весьма плодотворной. Приходите вновь, когда пожелаете. Мои королевские рыцари проводят вас к комнате принца.

Два рыцаря в начищенных доспехах шагнули вперёд.

— Прошу, сюда.

Один пошёл перед Гвинном, другой — позади.

Когда Гвинн уже собирался покинуть королевский зал, Ратбард окликнул его.

— Ах, одну минуту. Я хотел выразить вам соболезнования в связи с потерей короля Кассандроса. Он был настоящим воплощением героя. Из-за этого у нас, конечно, были свои трудности, но, встретив короля Кассандроса на церемонии подписания, я невольно увидел в нём человека, достойного восхищения.

Беовульф и Максимиллион растерянно посмотрели на короля. Когда они заранее обсуждали план, он не говорил им, что скажет нечто подобное.

Мрачное выражение Гвинна смягчилось и превратилось в мягкую, искреннюю улыбку. Похоже, именно такой была его истинная природа.

— Благодарю вас за добрые слова. Уверен, мой король был бы рад их услышать.

Гвинн выпрямил спину и вышел из комнаты.

Провожая его взглядом, все видели величественную фигуру гордого рыцаря — человека, которому не стыдно стоять перед кем бы то ни было.


— Ваше Высочество, почему вы сказали такое? — спросил Беовульф после того, как Гвинн покинул комнату.

— Хм… — Король Ратбард на мгновение задумался. Это чувство было нелегко выразить словами. — Я хотел понять, что лежит в основе этого человека.

— В основе?

— Сначала я решил, что он лишь притворялся верным Кассандросу, а в конце концов продал его. Похоже, я ошибся. Это человек верности и убеждений, преданный вассал. В сердце он остаётся верен Кассандросу. Было невежливо с моей стороны сомневаться в нём.

Ратбард выглядел искренне сожалеющим.

Преданный вассал… Если так, кое-что всё равно не сходилось. Максимиллион, озадаченный, наклонил голову.

— Почему же настолько преданный человек бегает с поручениями для Арсамеса? Если он по-прежнему считает Кассандроса своим господином, разве Арсамес не должен быть его врагом?

Он никак не мог уложить это в голове. Хотя вопрос казался маловажным, Максимиллион не мог его отпустить.

— Конечно, — тихо сказал Беовульф. — Думаете, он может пытаться заполучить третьего принца, чтобы помочь ему оспорить у Арсамеса право наследования?

Ратбард и Максимиллион оба кивнули, поняв мысль, но через несколько секунд их лица снова стали серьёзными.

— Неужели он и правда поддержит этого идиота? Лучше надеть корону на бродячую собаку и назвать её королём. По крайней мере, собака не станет сама втягивать их в неприятности.

— Лорд Беовульф, это просто невероятно, даже как шутка.

— Прошу прощения. Пока говорил, сам начал понимать, насколько это глупо. — Беовульф отвернулся, но не смог скрыть презрения к этому принцу.

— Думаю, мне придётся открыть заседание круглого стола и объяснить двенадцати вельможам всё, что случилось. Уверен, некоторые из них будут жаловаться, что их не уведомили заранее… — Ратбард нахмурился.

— Вы их недолюбливаете, Ваше Высочество?

— Как бы компетентен ни был каждый из них по отдельности, когда собираешь вместе двенадцать… скажем так, своевольных личностей, даже простые задачи могут превратиться в сложные проблемы. Три человека — в самый раз.

— Впрочем, если слишком их рассердить, позже это тоже может создать трудности.

— Вот в этом и головная боль. Даже зная, что несколько из них носят в карманах тридцать сребреников, мне всё равно приходится обращаться с ними как обычно. Это и есть настоящее испытание.

Тридцать сребреников были платой, за которую один из апостолов продал жизнь Мессии. Это было распространённое выражение для обозначения предателя.

— Уверен, многие из них потрясены не меньше нашего. Кассандрос их подкупил, а затем их покровителя внезапно убили.

— Вид их ошарашенных лиц — единственное, чего я по-настоящему жду.

Ратбард и Беовульф оскалились пугающими улыбками. Им обоим хотелось смехом отмахнуться от всех прочих хлопот, ожидавших за ближайшим поворотом.

Похоже, обсуждать больше было почти нечего, и король перешёл к заключительным словам.

— В любом случае весь этот хаос оказался весьма выгоден нашему королевству. Кассандрос больше не на троне, угроза объединения их власти уменьшилась, и мы вступили на путь естественного развития торговли. Новости довольно благоприятные.

Беовульф и Максимиллион глубоко согласно кивнули, и аудиенция у короля завершилась.

Они будут спокойно наблюдать за ситуацией и одновременно готовиться к открытию торговли. Такова стала их официальная политика по этому вопросу.

Гвинн вернулся во дворец федерации впервые за десять дней и встретился с новокоронованным королём Арсамесом в его личных покоях. Третьего принца, Венега, которого Гвинн привёз из королевства, уже поместили под домашний арест и приставили к нему нескольких стражников. Гвинн пришёл доложить Арсамесу обо всём, что произошло.

Щёки Арсамеса впали, под глазами залегли отчётливые тёмные круги. Человек, которого прежде в федерации ценили за поразительную красоту, резко изменился.

Даже при таком зрелище Гвинн не повёл и бровью.

— Вы и впрямь обрели лицо короля.

— Интересно, это было сказано как похвала?

— Могу сказать наверняка: оно предпочтительнее лица красивого, но самоуверенного юноши.

Такой тон был далёк от подобающего для разговора со своим господином, но Арсамес не сделал ему выговора; лишь обречённо улыбнулся.

— Каждую ночь мне снится отец.

Отец, которого он убил… Он ворвался в конференц-зал со своими солдатами и приказал открыть огонь; бесчисленные арбалетные болты пробили дыры в когда-то великом человеке. Увидев, что собственный сын пришёл отнять у него жизнь, Кассандрос лишь на миг растерялся, а затем улыбнулся Арсамесу с такой переполняющей уверенностью, будто был непобедим.

Сможет ли Арсамес умереть с таким достоинством? Вряд ли. На самом деле он любил и уважал отца, но теперь было слишком поздно.

— В ваших снах он укоряет вас за содеянное? — спросил Гвинн, вырывая короля из задумчивости.

— Нет, он указывает мне на все мои политические ошибки и смеётся. Смешно то, что советы настолько практичны, что, как бы они меня ни раздражали, я не могу с ним спорить.

— Даже не знаю, что сказать… Это должно быть тяжело.

— Было бы проще, если бы он просто явился и проклял меня или отчитал за то, что я сделал.

Пока они говорили, в глубине сознания Гвинна держалась мысль. Призрак покойного короля никак не мог каждую ночь приходить к Арсамесу, чтобы давать ему советы. Все эти откровения рождались в уме самого Арсамеса. Его собственные представления о нынешнем состоянии внутренней политики просто обрабатывались во сне в облике Кассандроса. Какая-то часть Арсамеса всё ещё не могла принимать такие большие решения без иллюзии отцовской поддержки.

Какая жалость…

В Арсамесе была красота, притягивавшая людей. Он также был талантливым правителем. Однако его взгляд порой становился несколько узким. Он, казалось, считал естественным ходом вещей, что всё будет складываться в его пользу, а в редких случаях, когда этого не происходило, впадал в оцепенение. Это была его дурная привычка.

Проведи он ещё пять-десять лет, учась у Кассандроса, он, вероятно, сумел бы исправить этот роковой изъян. В нём были задатки правителя, который мог бы даже превзойти отца. Теперь же это светлое будущее погасло. Мост славы, раскинутый перед ним, был разрушен его собственными руками.

Нельзя сказать, что Гвинн совсем не понимал кашу чувств, которая кипела в Арсамесе перед убийством короля. В начале всего изменился сам король Кассандрос. Получив великую катану Аматэрасу, священный клинок, не похожий ни на один другой, и наполнившись жизнью и силой, Кассандрос начал менять направление страны. Вместо того чтобы оставить это наследнику, он решил взяться за дело сам. Его неизменно способный наследник, любимый сын, превратился всего лишь в очередную пешку в его великой игре.

Именно потому, что Арсамес был настолько талантлив, он заметил эти перемены в отце и ясно увидел будущее, которое его ждало. Его навсегда отодвинут на роль красивого лица, и он так и не исполнит своё предназначение правителя.

— Признаюсь, меня немало удивило, что после убийства отца вы первым встали на мою сторону. Должен сказать, я подозревал, что вы готовите какую-то ловушку.

— По-моему, эти подозрения ещё не исчезли.

— Хе-хе… Разумеется. — Словно отвечая Гвинну на его замечание, Арсамес подарил ему мрачную, тревожную улыбку.

Гвинн заговорил.

— Моё единственное желание — увидеть федерацию процветающей, — сказал он голосом, натянутым так, будто открывал тяжёлую каменную дверь. — Если бы король Кассандрос был жив, я сражался бы не щадя жизни, чтобы защитить его от вас. Но теперь, если я сражу вас, эта страна падёт в хаос.

— Ради страны вы решили встать на сторону того, кого ненавидите?

— Именно.

Гвинн ответил кратко. Он знал, что многие за спиной называют его неблагодарным или даже предателем. Сам Гвинн куда больше хотел бы сражаться рядом с Кассандросом и умереть в битве. К несчастью, он выжил. А раз он жив, у него есть дела, которые нужно сделать. Так он выражал верность великому наследию своего короля. Даже если бы ему позволили умереть вместе с Кассандросом, принесло бы это кому-нибудь пользу? Гвинн так не считал.

— Вам незачем винить себя или думать, как всё было бы иначе, будь вы там. Мы просто выбрали бы другое время, чтобы ударить по нему.

Арсамес говорил искренне, надеясь, что это хоть немного утешит Гвинна.

Будь Гвинн в тот день рядом, он наверняка прыгнул бы перед Кассандросом, позволив болтам пронзить своё тело вместо него. Конечно, он умер бы. Но этим он дал бы Кассандросу время обнажить Аматэрасу. Если бы все солдаты оказались под сиянием этой катаны, кто знает, как повернулось бы колесо судьбы?

— Гвинн, есть ещё кое-что, что я должен вам сказать. Пока вы были в королевстве… — Арсамес опустил взгляд к ногам. — Мой старший брат лишил себя жизни.

— Что? — Гвинну казалось, что его уже ничем невозможно удивить, но даже он потерял дар речи.

Старший брат Арсамеса, первый принц федерации, рождённый от другой матери, отказался от притязаний на наследование из-за болезни, затронувшей зрение. В конце концов он покинул дворец и стал монахом. С раннего детства братья всегда были близки. Причиной, по которой Арсамес так рьяно посвятил себя учёбе и воинским упражнениям, были добрые слова поддержки старшего брата.

Ты убил его?

Гвинн проглотил эти слова. Арсамес ни за что не сделал бы такого. Ему не хотелось верить, что это возможно.

— Мой брат всегда был моим союзником. — Похоже, Арсамес сумел понять вопрос, который вертелся у Гвинна на языке. — Он отчитал меня за то, что я сделал с нашим отцом, но даже тогда поставил моё благополучие превыше всего. Вот его завещание.

Арсамес протянул кусок пергамента.

Завещание, должно быть, записал кто-то, кому он доверял. На краю пергамента стояла подпись, словно выведенная пальцем, обмакнутым в чернила. Ошибки быть не могло. Это была подпись первого принца.

В завещании он подробно писал, что возникло движение за возвращение его к мирской жизни, чтобы сделать претендентом на трон. Не желая становиться пешкой в интригах таких людей, он лишил себя жизни.

Мой любимый младший брат, продолжай идти путём, в который веришь.

Такой была последняя строка.

Гвинн молча свернул пергамент и вернул его Арсамесу. Тот взял его в руки так, словно держал самое дорогое сокровище, и бережно убрал в ящик.

— Вы сожалеете?

— У меня нет времени на сожаления, — сказал Арсамес, и в голосе его звучала несомненная сила. Тело выглядело слабым, но эта слабость обманывала: в глазах сияла мощь. Он уже никогда не сможет провести ночь в спокойном сне. Такова была цена его амбиций. — Я убью и младшего брата. Теперь, когда старший покончил с собой, у меня нет причин оставлять эту уродливую свинью в живых.

Оставить в живых любого из братьев было одинаково опасно. Оба могли стать полезным катализатором восстания. Однако если старшего могли поддержать за мудрость, то польза младшего начиналась и заканчивалась тем, насколько легко им управлять.

— Я ещё не решил когда и как, но решил, что он умрёт. Передайте это Венегу.

Арсамес махнул рукой, словно отгонял муху.

Не выказав ни малейшего неудовольствия от грубости Арсамеса, Гвинн глубоко поклонился и вышел из комнаты.

Даже ему нужно время, чтобы скорбеть…

Эти мысли продолжали кружиться в голове Гвинна, пока он шёл к комнате, где держали Венега.


— Предатель! — Тучный мужчина ударил Гвинна по лицу.

Он был толстым до самых кончиков пальцев. Удар был похож на удар подушкой. То, что он почти не причинял боли, делало всю ситуацию ещё печальнее.

Гвинн продолжал принимать удары, даже не пытаясь блокировать их или уклоняться. Он сообщил Венегу, что тот приговорён к смерти. Третий принц федерации, принц Венег, набросился на Гвинна в ярости.

В конце концов то ли Венег выдохся, то ли у него заболели кулаки; он отступил, тяжело пыхтя и пытаясь отдышаться.

— Конечно, я с самого начала понимал, что Арсамес попытается меня убить. Поэтому я и бежал из страны, и предложил королевству эту дурацкую сделку. Это была моя единственная надежда продлить себе жизнь!

Венег изо всех сил пытался доказать королевству свою ценность, но встретил лишь ледяные улыбки.

«Похоже, он не совсем ясно видит ситуацию».

«У него нет политического чутья».

«Наверное, он просто идиот до самой сердцевины».

Всё это было правдой, но сделать хоть что-то всё равно было лучше, чем молча позволить себя убить. Впервые в жизни он ощутил такое отчаяние. Поэтому всё и закончилось именно так.

— Гвинн, Арсамес уже решил, как меня казнят?

— Пока не решено, но полагаю, скорее всего, это будет обезглавливание.

Когда речь заходила о публичных казнях, люди любили хорошее обезглавливание. К этому моменту это было уже почти здравым смыслом.

— Понятно… Значит, Арсамес хочет видеть, как я буду страдать?

— Думаю, боль должна длиться лишь мгновение.

— Вы серьёзно? — Венег впился в Гвинна ужасным взглядом. — Да, со мной всё будет в порядке, если клинок пройдёт за один раз. Всё закончится мгновенно. Но такое почти никогда не случается, верно?!

Кости шеи прочны — они и должны быть прочными, чтобы держать голову. Даже опытному палачу трудно отсечь человеку голову одним ударом. Довольно часто клинок застревал на полпути в шее, или палач снова и снова рубил по плечам, тем самым продлевая боль. Даже с умелым палачом, если человек на плахе не лежал спокойно, всё умение шло прахом. Преступники кричали от боли, брызгали кровью и нечистотами, дёргаясь в борьбе за жизнь. Такова была грязная правда обезглавливания.

— Вы правда думаете, что я умру без боли? — Венег указал на собственную шею. Она была настолько толстой, что Гвинну трудно было понять, где кончается его лицо и начинается шея.

— А-а… — произнёс Гвинн, уловив смысл Венега. Он просто не мог представить, что эта голова слетит одним ударом.

Венег начал дрожать от страха. Он так боялся грядущего дня казни, что не знал, куда себя деть. Боялся, что клинок будет снова и снова врубаться ему в шею, пока наконец не отделит голову. Более того, он боялся жалко рыдать перед жителями федерации, корчась от боли.

Если бы его брат всё ещё был жив, помогло бы это? Нет. Учитывая, что тот лишил себя жизни, совершенно не заботясь о безопасности Венега, он, скорее всего, считал, что для страны будет лучше, если их обоих не окажется рядом, чтобы разжигать смуту.

— Скажите, Гвинн, кому вы верны? Вас купил Арсамес?

— Моя верность принадлежит этой великой стране, как и всегда.

Венег схватился за руку Гвинна; в глазах его стояли слёзы, из носа текла слизь. Ему уже было плевать на вид.

— В таком случае умоляю! Прошу, выслушайте мою последнюю просьбу, просьбу сына Кассандроса.

— Если только это не мольба о вашей жизни…

— Я хочу умереть без боли, сохранив достоинство. Прошу, найдите палача, который сможет разрубить шею такой толщины насквозь!

— Если вы хотите умереть без боли, не лучше ли просто выпить яд?

— Не знаю… Если такова воля народа, думаю, долг царственной крови — умереть перед своими подданными.

В словах Венега звучало торжественное одиночество.

Ах, я почти забыл. Этот человек, без сомнения, рождён в королевской крови, сын Кассандроса.

Гвинн дал себе обещание. Это будет его шанс выразить благодарность покойному королю.

— Я прослежу, чтобы всё было сделано. Я найду величайшего палача и дам ему самый острый меч. Кроме того, я настою перед королём Арсамесом, чтобы казнь отложили, пока эти условия не будут выполнены.

— Благодарю. Устройте казнь так, чтобы подданные этой страны смогли гордиться мной в мои последние мгновения. Хотя больно осознавать, что моя смерть станет единственным моим наследием…

— Большинство людей в этом мире не удостаиваются даже такой чести.

Венег усмехнулся сквозь нос.

— Не знаю, быть мне благодарным или впасть в уныние.

Когда Венег успокоился, Гвинн отправился обратно в личные покои Арсамеса. Именно он должен будет устроить смерть сына своего короля. Можно ли это по-настоящему назвать верностью, Гвинн не знал. Он знал только одно: никому другому это доверять нельзя.