Восстающие фениксыЗачарованные клинки кузнецаТом 2Глава 2Лутц и Клаудия доверяют Любовное письмо Патрику, а Рикардо после засады сталкивается с политической холодностью и страшной природой Цубаки.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

В то самое время, когда Герхард и остальные отбивались от разбойников, Лутц и Клаудия, ведя за собой осла, прогуливались по городу. Они направлялись в мастерскую орнаменталиста Патрика, чтобы заказать работу над повседневным клинком Клаудии — айкути с довольно необычным названием Любовное письмо.

Сая Любовного письма была просто покрыта глянцевой чёрной краской. Смотрелось вовсе не плохо, но всё равно довольно просто. Раньше они уже говорили, что немного золотой отделки сделало бы её куда наряднее, и сегодня наконец собирались воплотить это в жизнь.

— Если просить профессионала заняться украшением, это ведь может влететь в копеечку, как думаешь?

Клаудия сказала именно это, но на деле особенно не сопротивлялась. Мужчина, в которого она была влюблена, запомнил её мимоходом брошенные слова и решил сделать ей на их основе подарок. Она была так счастлива, что просто не могла себя сдержать.

— Ничего страшного. Тратить деньги, заработанные катанами, на катаны — не такая уж плохая вещь. — Лутц улыбнулся ей.

Выполнив несколько хороших заказов для очень важных людей, они получили небольшой простор в домашнем бюджете. Потратить несколько золотых монет не было грехом.

— Я думала, тебя украшения особо не интересуют, Лутци.

— Если честно, до недавнего времени так и было. Сколько ни трать на то, чтобы сая и цуба сверкали красотой, острее клинок от этого не станет. Я даже думал, что, вместо того чтобы повышать ценность катаны, украшения размывают её простую красоту.

— Звучит так, будто ты и сам немного всё усложнял…

— Да, примерно так. Но недавно я увидел Кикокуто в завершённом виде. Это было потрясающе. Настолько, что мне пришлось полностью пересмотреть своё отношение к вопросу. Чтобы по-настоящему поднять ценность катаны, такие украшения тоже необходимы, — сказал Лутц, и в глазах его вспыхнул любопытный огонёк. Для него узнать новый способ усилить очарование катаны было большим шагом вперёд.

— В общем, сейчас мы идём говорить об этом с Патриком, но он, ну… с ним всё в порядке? Судя по тому немногому, что я о нём слышала, он немного извра… эксцентричный человек.

— Проблем быть не должно. Он правда потрясающий мастер. Просто немного сходит с ума рядом с клинками очень высокого качества, вот и всё.

— Не уверена, что фразу можно заканчивать словами «вот и всё», если перед этим было такое. — Клаудия решила, что лучше не копать личность Патрика слишком глубоко. — Кстати, Лутци, раз уж случай подходящий, я хотела бы кое о чём тебя спросить. Если ты не против.

— С чего это ты вдруг так официально заговорила? Не надо сдерживаться, когда мы и так знаем друг о друге почти всё, вплоть до количества складок у нас в задницах.

— Тут ты прав. Ладно, вопрос всё равно не такой уж сложный. Я просто подумала: ты когда-нибудь задумываешься о том, чтобы обзавестись по-настоящему великолепной собственной катаной, Лутци?

Лутц выковал немало невероятных катан и отдал их многим людям. Но катана у него на поясе была такой, что он сам даже не считал её достойной продажи, просто вещью на середину. Неудачная попытка, которую нельзя было толком назвать неудачей; нечто такое, о чём Лутц не слишком переживал бы, если бы клинок сломался или его украли. Он говорил, что так проще.

Однако уж Лутц-то наверняка понимал притягательность прекрасно сделанной катаны лучше кого бы то ни было. Разве ему не хотелось иметь такую катану только для себя? Клаудия давно об этом задумывалась.

— Не то чтобы я не хотел свою, но… — Лутц задумчиво посмотрел в небо.

Он не отказывался владеть такой катаной из какого-то принципа или идеала, поэтому объяснить это было непросто. Если сказать, что просто так сложилось, на этом всё и закончилось бы.

— Когда я делаю катану, которой по-настоящему горжусь, мне больше хочется увидеть, как ею пользуется кто-то другой, чем самому её носить.

— Ты кузнец до мозга костей, да?

— Я хочу, чтобы кто-то другой сказал мне, что сделанная мной катана невероятна. Честно хочу, чтобы меня осыпали похвалами: «Лутц, без сомнения, величайший кузнец катан в мире!» Деньги я тоже люблю.

— В самом конце ты всё-таки показал жадность.

— Ты слушаешь, дорогая? Это очень важно. Мужское достоинство питается лишь почётным признанием и похвалой. А это достоинство даёт мотивацию двигаться к следующей работе. Произведение искусства, видишь ли, по-настоящему завершается только тогда, когда попадает на глаза другому человеку, дорогая, — сказал Лутц с внезапной пламенной страстью, но затем понял, как разошёлся, и смущённо понизил голос. — Так что, в общем, сделать великую катану лично для себя сейчас не в приоритете. Однажды я точно этого захочу, но никакой конкретной даты у меня в голове нет.

— Очень похоже на тот шаблон, где, если специально этим не заняться, так и будешь говорить одно и то же до конца жизни.

— И тут ты не ошибаешься.

Пока они всё это обсуждали, они добрались до места, куда Патрик велел им прийти. Здание было таким внушительным, что даже попытка сравнить его с маленькой хижиной Лутца не дала бы ничего, кроме пустоты на душе.

Мастер, ремесленники и ученики — все вместе, несколько десятков человек, — жили там своей повседневной жизнью, так что для такого здания этот размер, наверное, был вполне естественным.

Они привязали осла снаружи и постучали в крепкую дверь мастерской. В ответ из-за двери выглянул мужчина, по виду ученик.

— Я кузнец катан Лутц. Патрик сейчас на месте?

Ученик на миг задумался, потом поднял взгляд, словно что-то вспомнил.

— Ах да, мастер говорил мне о вас. Он сказал: если господин Лутц или господин Герхард придут, сразу проводить их к нему, даже если он будет как раз начищать своё копьё.

Наверняка тот хотел сказать всего лишь, что встрече с ними нужно отдать приоритет перед чем угодно, но разве нельзя было выразиться иначе?

Клаудия бросила на Лутца взгляд, ясно говоривший: «С этим человеком нам правда будет нормально?»

Ученик провёл их в комнату мастера. Там их ждал мужчина средних лет, которого Лутц встречал в мастерской Герхарда; на лице у него сияла широкая улыбка.

— Добро пожаловать, добро пожаловать, Лутц! Я в восторге, что создатель моей маленькой Кикокуто пришёл к нам в гости! В честь этого события объявлю-ка я сегодня в мастерской выходной!

Он явно любил преувеличивать, хотя Лутц не стал бы утверждать, что тот на самом деле так не сделает.

— Рад встрече. Сегодня я пришёл отчасти потому, что никак не мог забыть потрясающую работу, которую вы сделали с той саей.

— М-м-м.

Лучший способ похвалить ремесленника — хвалить не его самого, а его работу. Похвала гравировкам от мастера катан оказалась достаточной, чтобы на губах Патрика расплылась отталкивающе счастливая улыбка.

— Сегодня мы пришли заказать вашу работу над саей для танто. — Лутц чуть покосился на Клаудию, которая пряталась за его спиной.

Она шагнула вперёд.

— Очень приятно. Я жена Лутца, Клаудия, — сказала она и глубоко поклонилась. Затем достала спрятанное в одежде глянцево-чёрное танто и положила его на стол.

Глаза Патрика загорелись восхищением.

— О боже, о боже… Это катана, которую выковал Лутц?

— Именно так.

— Кузнец катан куёт катану специально для возлюбленной жены… Поистине глубочайшее выражение обожания! Какая ослепительно сияющая любовь!

— Да ничего там настолько грандиозного… — с трудом ответил Лутц. Он не поспевал за своеобразной страстью Патрика. Клаудия просто сказала, что хочет катану, и Лутц её сделал. Для самого Лутца никакой более глубокой причины тут особо не было.

— Значит, вы выбрали меня, чтобы помочь этому цветку любви распуститься ещё пышнее! Так ведь?!

Разве именно это они пытались сделать? Как бы там ни было, Лутц уже потерял волю отрицать и потому лишь расплывчато улыбнулся и кивнул.

Патрик взял айкути за саю и обнажил клинок. Он залюбовался остротой и красотой лезвия. Его глаза расширились, как у кошки в ночной темноте, а затем заблестели, как утреннее солнце.

— Если этим кого-нибудь пырнуть, он умрёт! — сказал он, сглотнув.

Похоже, он так возбудился, что его словарный запас почти сошёл на нет. Он хотел отметить, что длина идеально подходит, чтобы ударить человека прямо в сердце, но бешено крутившиеся мысли не поспевали за ним.

— И как зовут эту милую маленькую красавицу?!

— Её и-имя? — Лутц снова не знал, как ответить. Не то чтобы имени у неё не было или Лутц этого имени не знал. Просто, если его спросят, как айкути получила такое имя, объяснить будет трудно.

Клаудия с усмешкой покосилась на Лутца, пока тот мялся.

— Эту катану зовут Любовное письмо.

— Любовное письмо. Значит, ты маленькое Любовное письмо, да? И впрямь своеобразное имя.

Патрик достал из шкафа с инструментами деревянный молоточек и попытался выбить мэкуги, удерживавший цуку. Это была мастерская орнаменталиста, так что там лежало сколько угодно инструментов, подходящих для подобной работы.

— Патрик, чтобы украсить цуку, её правда нужно снимать?! — глаза Лутца широко раскрылись.

Патрик озадаченно посмотрел на него.

— Конечно. Если делать такую работу, пока она закреплена, можно повредить клинок. Да и зафиксировать деталь так сложнее.

Напротив, не было ни одной причины её не снимать.

Лутц понял бы это, если бы хоть немного подумал, но эта мысль совершенно вылетела у него из головы. В тот миг он пожалел о своей привычке не слишком задумываться о работе и ремесле других людей. Пришло время платить за его равнодушие.

— Не волнуйся, правильный способ снимать мэкуги я узнал от Герхарда. В конце концов, украшениями моей маленькой Кикокуто занимался именно я. Опыт у меня есть, а результат, думаю, говорит сам за себя.

Нет, дело было не в этом. Лутц не переживал, что он что-нибудь сломает.

Быстро, но ловко и осторожно Патрик снял цуку. И слова любви Лутца вновь предстали перед человеческими глазами.

Моей самой дорогой. Когда Герхард прежде увидел эту надпись, он расхохотался. Лутц подозревал, что Патрик сделает то же самое, но, к его удивлению, тот лишь застыл, всё ещё глядя на накаго.

— Как драгоценно… — сказал Патрик.

— А?

— Я не могу, больше не могу сдерживаться! Хочу превзойти человеческую природу и распуститься цветком!

— Патрик?

— Обычно он человек немногословный, но он выгравировал слова любви на катане, которая должна защищать его дорогую жену! О, какая это потрясающая вещь! Между ними просто не осталось места, куда я мог бы вклиниться. Теперь я знаю, ради чего родился в этот мир. Всё это было ради того, чтобы нарядить маленькое Любовное письмо как можно красивее… — Патрик говорил с невероятной скоростью и напором.

Лутцу хотелось многое сказать о его бреде, но сможет ли он вообще нормально поговорить с Патриком в нынешнем состоянии?

Да, Лутц был не самым разговорчивым человеком, но это не значило, что они с Клаудией мало говорили. Как они уже не раз говорили, они были деловыми партнёрами, друзьями и любовниками в одном лице. Тем для разговоров у них было втрое больше, чем у большинства пар. А если темы заканчивались, это всегда можно было восполнить более физическим способом.

Он родился только ради того, чтобы украсить Любовное письмо? Мысль была совершенно безумной. Скорее всего, начиная работу над Кикокуто, Патрик сказал примерно то же самое.

Это выматывало. Один только разговор с этим человеком был способен лишить сил кого угодно. Кто был тем идиотом, который сказал, что всё будет нормально, потому что он правда умелый мастер?

После этого Клаудия объяснила Патрику, какой узор представляет себе, договорилась о цене, и наконец они с Лутцем покинули мастерскую.

Тот самый ученик проводил их до двери. Он не сказал ни «Спасибо, что пришли», ни «Счастливого пути домой». Ученик произнёс: «Спасибо за ваш тяжёлый труд».

Эта маленькая деталь засела у Лутца в голове.


Через неделю Лутц и Клаудия снова отправились в мастерскую Патрика, чтобы забрать Любовное письмо, которое оставили ему для работы.

— Проходите, проходите. Посмотрите. Ваше маленькое Любовное письмо нарядилось и стало красивее прежнего! — Патрик положил на стол глянцево-чёрное айкути, теперь украшенное изящной золотой отделкой.

Под глазами у Патрика залегли тёмные круги, а тело покачивалось из стороны в сторону, пока он боролся за то, чтобы удержаться на ногах. Лутц очень хорошо понимал, что тот чувствует. По сути, это было почти как смотреться в зеркало.

Однако в случае Патрика украшения он закончил за пять дней, а после этого провёл бессонные ночи, неотрывно любуясь айкути и размахивая им, так что жалеть его особого смысла не было.

— Невероятно… — сказала Клаудия в полном восхищении.

Вдоль всей саи стремительно скользили два золотых феникса. Клаудия наконец поняла, как Лутц и Герхард могли так уважать Патрика, даже открыто признавая его извращённые наклонности. По торговой привычке она тут же прикинула цену, но затем выбросила эту мысль из головы.

Это моя катана, та, что останется со мной на всю жизнь.

Однако одно показалось ей странным. Будь то картина или гравировка, когда вещь украшали мотивом феникса, обычно изображали одного феникса.

Существо это было броское. Очень броское. По сути, огромная индейка, способная скользить по небу, объятая огненным шаром. Самый базовый принцип состоял в том, чтобы поместить феникса в центр узора и добавить вокруг пламя.

Но по какой-то причине на Любовном письме было два феникса: один на сае и один на цуке.

Если задуматься, в легендах вообще существовало два феникса?

Клаудия лишь сказала, что хотела бы мотив с фениксом. Дополнительные завитки и эффекты не были чрезмерно смелыми, и даже с двумя фениксами вещь не выглядела перегруженной. Работа была действительно красивой и изящной, так что жаловаться ей было не на что.

Из любопытства она спросила Патрика, почему фениксов на ней два, но ответ оказался простым.

— Я подумал, что ему будет одиноко одному.

Темой этого айкути была любовь. По крайней мере, Патрик был в этом убеждён. А раз так, что плохого в двух фениксах, которые ладят друг с другом? Да кому вообще есть дело до точности фольклора?

Услышав это, Клаудия понимающе кивнула. Такой взгляд ей тоже пришёлся по душе.

— Когда вы обнажаете клинок, они на время расстаются, а когда вкладываете его обратно в саю, они чмокают друг друга. Смотрите, чмок-чмок-чмок.

В глубине души Патрик, несомненно, был добрым человеком. Но выражался он всё равно невероятно мерзко.

— Большое спасибо за прекрасные украшения на Любовном письме. Надеюсь, вы и дальше будете помогать моему мужу, — Клаудия глубоко поклонилась ему и заплатила пять золотых монет, о которых они договорились.

Как цена за украшения это было очень дорого, но платить им ничуть не было неприятно. Просто в этом айкути действительно было столько ценности.

Патрик тоже проникся симпатией к мудрой и прекрасной Клаудии, особенно как к человеку, понимающему ценность его искусства. Не то чтобы он в неё влюбился. Желание, зародившееся в сердце Патрика, было всего лишь желанием издалека наблюдать за счастливым романом Лутца и Клаудии. Одного вида их драгоценной любви в цвету хватало, чтобы еда казалась вкуснее, а небо — голубее.

По дороге домой из мастерской Клаудия всё смотрела на айкути под разными углами и шла с улыбкой до ушей.

— Знаешь, Лутци, я всё ещё думаю, что тебе стоит иметь по-настоящему великолепную собственную катану.

— С чего ты так решила?

Они уже говорили об этом раньше. Раз она снова подняла ту же тему, возможно, что-то изменило её взгляд на вопрос. А если что-то и могло изменить её взгляд, то почти наверняка это было украшенное айкути в её руках.

— Когда владеешь такой невероятной катаной, в сердце появляется спокойная уверенность. Даже если всё становится тяжело и поворачивается к худшему, можно сказать себе: «Зато у меня всё ещё есть эта катана», — и уверенность сразу возвращается.

— Вот как это работает?

— Именно так это и работает, — сказала она с таким видом, словно это было настолько очевидно, что не требовало объяснений.

Повседневная жизнь Лутца уже резко изменилась по сравнению с прежней. Наверняка на горизонте ждали новые волны, которые обрушатся на него и изменят его жизнь ещё сильнее. Не важно, приветствовал он эти перемены или нет, ему оставалось лишь приготовиться к удару. Возможно, иметь рядом нечто, что успокоит душу, было бы полезно.

— Возможно, ты права… Когда вся эта мутная политическая история с графом закончится, я подумаю о том, чтобы сделать катану для себя.

— Ха-ха-ха, конечно, я права! Как твоя предшественница во владении такой прекрасной катаной, я готова ответить на любые вопросы. — Клаудия похлопала Лутца по спине, продолжая смеяться.

Верно… Я просто хочу защитить эту нашу повседневность.

Лутцу была нужна катана, которая помогла бы защитить самого важного для него человека. Физический облик этого желания медленно начал складываться у него в голове.


— Слуга, за которым мы охотились, покончил с собой, — с горечью пробормотал граф Максимиллион Шандер в переговорной комнате своего замка.

Кроме их господина, за круглым столом сидели Герхард, который в последнее время стал чем-то вроде советника, и высокопоставленный рыцарь Джосер. Наконец, там присутствовал человек, настолько далёкий от грязного мира политики, что по сути был гражданским, — герой Рикардо.

Сам Рикардо недоумевал, зачем, чёрт возьми, он нужен на таком собрании. Однако раз граф попросил его присутствовать по имени, отказаться он никак не мог.

— Мы проверили, не было ли среди слуг тех, у кого в последнее время внезапно появилось много денег, но сегодня утром главного подозреваемого нашли мёртвым в собственном доме, с петлёй на шее.

— Самоубийство, значит? Что-то мне это как-то не кажется правильным… — задумчиво проворчал Герхард.

Самоубийство строго запрещалось церковью. В ту эпоху вопрос о том, попадёт человек после смерти на небеса или нет, имел для людей огромную важность. Человек не стал бы лишать себя жизни, если бы его по-настоящему не загнали в угол и у него не осталось бы ничего иного. Быть убитым было лучшей судьбой. По крайней мере тогда оставалась бы надежда, что после смерти его желания исполнятся.

— Под тяжестью грехов он отрезал себе путь на небеса, чтобы искупить проступки? Это тоже звучит неправдоподобно, — сказал Джосер тоном, ясно показывавшим, что он и сам в это не верит. — Почти наверняка его убрали.

— Что ж, так или иначе… — Максимиллион откинулся на спинку стула, и тот тихо скрипнул. — Одно дело улажено.

— А? — Рикардо невольно выпустил изо рта ошеломлённую реакцию. Они не нашли того, кто дёргал за ниточки, а единственная зацепка исчезла. Дело не то что не было улажено — они словно снова оказались у входа в лабиринт.

Герхард дал понять, что сомнения Рикардо ему понятны, но добавил:

— Рикардо, если человеком за всем этим окажется, например, маркиз — дворянин настолько выше нас по положению, что он почти над облаками, — что ты будешь делать?

— В каком смысле? Это они первыми полезли в драку, так что, разумеется, я занял бы жёсткую позицию против них.

— У дома Шандер нет во владениях достаточно силы, чтобы действовать так в одиночку, — безапелляционно сказал Герхард.

Граф ответил ему неохотной, но подтверждающей усмешкой. Он не собирался упрекать Герхарда за эти слова, ведь тот лишь озвучил правду. Сам Максимиллион не мог сказать ничего, из-за чего на дом Шандер посмотрели бы свысока, и именно поэтому ситуацию было трудно объяснить его собственными устами. Именно по этой причине Герхарду и пришлось сказать это вместо него.

— Сейчас нам даже лучше не знать. Как только мы узнаем виновника, это знание останется у нас в голове и проявится в поведении. Всё может закончиться тем, что мы окажемся втянуты в ещё более открытое противостояние. Кроме того, если маркиз Эльденбургер спросит, кто дёргал за ниточки, а мы назовём имя, нас может затянуть в полномасштабную политическую войну. Лучше иметь возможность честно сказать, что мы не знаем.

Герхард размышлял, не мог ли за всем стоять маркиз Эльденбургер, но вскоре выбросил эту мысль из головы. Учитывая, что именно владения Шандера должны были изготовить катану как подношение для мирных переговоров с варварами на юге, больше всех защищать графа должен был хотеть именно маркиз. Нереалистичной была и мысль, что маркиз, не зная, насколько мастера владений верны графу, попытался бы убить Максимиллиона и переманить их к себе. Даже если бы ему пришла в голову такая злая и хитроумная затея, он наверняка сделал бы это после завершения мирных переговоров с югом.

На самом деле Герхард испытывал к графу глубокую благодарность и даже дружбу, так что его верность ничто не поколебало бы. Лутц тоже имел привычку ценить мораль и долг, поэтому купить его было бы трудно. Наконец, Патрик, прирождённый дегенерат, просто хотел быть там, где окажутся самые прекрасные клинки. Пока Герхард и Лутц никуда не уходили, он тоже не ушёл бы.

Самым разумным для маркиза было оставить их троих во владениях Шандера и просто просить графа, когда ему понадобится что-то изготовить. Подозревать, что за ниточки дёргал маркиз, причин не было; в этом они могли быть уверены.

— Однако кто бы за этим ни стоял, нам нужно убедиться, что мы сможем действовать, если они нападут снова. — Рикардо всё ещё не был убеждён.

— Скорее всего, об этом тоже не стоит беспокоиться. Напасть на кого-то в дороге и пробраться на вражескую территорию для нападения — задачи совершенно разной сложности. Если кто-то попытается силой устроить нападение на нашей земле, это должен быть либо человек, которому совсем некуда девать время, либо абсолютный болван, — сказал Герхард с равнодушным видом. Он говорил обо всём так, словно оно уже случилось. — Если бы они во что бы то ни стало хотели убить Его Светлость и забрать Кикокуто или драгоценный меч маркиза, они не стали бы ходить таким кружным путём и нанимать разбойников; они послали бы человека, которому лично доверяют, чтобы тот довёл дело до конца.

Одного они, правда, не знали: было ли противнику известно, что граф и маркиз обменялись мечами.

Если противник пошлёт рыцарей, находящихся под его юрисдикцией, то, как бы он ни старался скрыть следы, какие-то доказательства останутся, да и денег это будет стоить немало. А если рыцарей вдруг разобьют или граф спасётся, весь заговор выйдет наружу.

Сколь бы высокое место ни занимал преступник среди знати, если выяснится, что он двинул силы против владений другого дворянина из желания украсть ценный меч, скрыть это уже никак не получится.

Кем бы он ни был, у него не хватало решимости всерьёз попытаться перебить их всех до последнего. Именно поэтому он нанял эту разношёрстную шайку разбойников. Если бы разбойники случайно преуспели, он просто счёл бы, что ему повезло. Вот и вся степень его вовлечённости в дело.

— Нет смысла думать об этом глубже. Просто забудь.

Нет смысла? Многие люди погибли. Рикардо убил нескольких собственными руками. Один из слуг предал их, а затем был убит, когда перестал быть полезным. И после всего этого можно было списать дело словами, что нет смысла копать дальше?

Какую же ценность имела человеческая жизнь? Нападение разбойников, отнятые жизни этих разбойников — неужели во всём этом не было никакого смысла?

Рикардо и сам не заметил, как собрание закончилось. Он остался в переговорной один, пока сквозь окна сочилось вечернее солнце.

Чарующая катана Цубаки была катаной, способной заставлять людей убивать себя. Иными словами, её сила отрезала людям путь к спасению даже после смерти. Поначалу Рикардо думал, что позволить им провести последние мгновения в наслаждении — акт милосердия, но, возможно, он ошибался. Цубаки действительно была страшной катаной. И всё же то, что он и не думал когда-либо её отпустить, наверняка означало: он сам демонический мечник.

Я просто не понимаю… Что со мной будет дальше?

Какая бы в этом ни была ирония, лишь получив настоящее оружие смерти, Рикардо начал больше думать о ценности жизни.