Лабиринтный город
Аллен и Анриетта решают оглядеться в нынешнем мире и выбирают Лабиринтный город как следующее направление.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Сколько ни сиди и ни хмурься, пока человек жив, голод всё равно подбирается. Аллен понял, что ужасно проголодался, только когда случайно посмотрел в окно и увидел, что солнце уже стоит высоко — самый полдень.
— Кстати, ты есть не хочешь? — спросил он Анриетту.
— А, точно, уже время обеда. Как раз кстати. Может, сперва что-нибудь съедим?
— Да.
Ему и самому хотелось немного проветрить голову. Большая часть их разговора до сих пор сводилась к подтверждению и раскладыванию по полочкам того, что они уже знали, но знание фактов не делало их легче. Скорее наоборот: когда всё наконец стало ясно, груз только потяжелел. Небольшая передышка была бы очень кстати.
— А после этого нам останется обсудить только одно: что делать дальше. Так что можно дать себе немного времени подумать, — сказала Анриетта.
— Честно говоря, я вообще ничего не придумал, — вздохнул Аллен.
— То же самое.
На уровне чувств Аллен не мог принять этот мир. Но чтобы прямо отвергнуть его, тоже нужна была причина — достаточно твёрдая опора. Что-то, чем можно оправдать отрицание мира, который, по всем правилам, был правильным.
— Твой старый начальник вроде говорил, что хочет, чтобы мы посмотрели на мир таким, какой он сейчас? — спросил он.
— Да, что-то такое он сказал. Ты правда собираешься с этим согласиться?
— Раз он это сказал, значит, у него была причина. Лучше, чем сидеть на месте и тратить время без единой идеи.
— Ну, плохим вариантом я бы это не назвала, — ответила Анриетта.
— Вопрос в том, куда именно смотреть, если мы собираемся оглядеться.
Аллен плохо представлял себе географию этого королевства, и Анриетта была ненамного лучше. Уже одно это сильно ограничивало варианты.
— Хм… может, туда, где мы вообще не были? — предложил Аллен.
— Можно. У меня было впечатление, что он хотел, чтобы ты смотрел на знакомые места, но он не уточнял. Делай как хочешь.
— Верно.
Он решил спросить у Ноэль и остальных, есть ли у них идеи. Скорее всего, нет, но проверить не помешает.
— Где-нибудь незнакомое, значит?
Поможет ли это перезагрузить мысли или окажется простым бегством, Аллен не знал. Чуть прищурившись, он позволил мыслям ускользнуть к представлению о каком-нибудь новом месте.
— Какое-нибудь интересное место? — повторила Ноэль с подозрительным видом.
Аллен кивнул. Он поднял эту тему, когда они сели обедать. Как и ожидалось, она вздохнула так, будто не понимала, что с ним делать.
— Это… довольно внезапный вопрос. И расплывчатый.
— Да, я так и думал. Извини.
— Мы вообще-то спрашиваем просто так, — добавила Анриетта. — Если не знаешь, ничего страшного.
— Значит, хорошего ответа вы не ожидали? — сказала Милен.
— Теперь я внезапно чувствую, что обязана придумать что-нибудь достойное, — проворчала Ноэль.
— Я не это имел в виду… — попытался возразить Аллен, но Ноэль уже глубоко задумалась, забыв о еде. Это была всего лишь обеденная болтовня; он не собирался заставлять её воспринимать всё так серьёзно. Потом она вдруг негромко щёлкнула пальцами.
— А, точно. Святая как-то об этом говорила!
— Ризе? — неуверенно уточнил Аллен.
— Ты о Лабиринтном городе? — спросила Милен.
Ноэль кивнула.
— Да, о нём.
— А, Лабиринтный город. Я о нём слышала, — сказала Анриетта с некоторым самодовольством.
— Я, кажется, тоже только слышал… — пробормотал Аллен.
Никто не знал, кто создал лабиринты и когда. Они просто существовали — загадочные места, стоявшие с древнейших времён. Монстры, которые там появлялись, часто выглядели точь-в-точь как чудовища снаружи, но были куда сильнее, а материалы с них продавались дороже.
Однако настоящей добычей любого лабиринта были сокровища. Другого слова, достаточно широкого, просто не находилось. Иногда это был древний гримуар с давно утраченными знаниями; иногда меч, способный вспыхивать пламенем при взмахе.
Находки каждый раз отличались. Сокровища могли быть у монстров, могли скрываться внутри тел редких существ, могли лежать в тайных углах или запертых сундуках. Учёные, изучавшие лабиринты, часто приходили в отчаяние от всей этой бессмыслицы.
Но тем, кто искал сокровища, это было неважно. Скорее наоборот: загадочность лишь повышала ценность добычи. Для таких авантюристов Лабиринтный город был святой землёй. Именно поэтому Аллен о нём и знал.
Лабиринты были опасны, и большинство государств строго их контролировали. У королевства был один или два собственных. Но некоторые лабиринты просто невозможно было поставить под власть государства, поэтому ими управляла Гильдия авантюристов. Такие лабиринты не принадлежали ни одной стране, а это давало преимущества — особенно тем авантюристам, которым обычно закрыли бы доступ в государственные места.
Туда, где собираются люди, приходят деньги и торговля. Со временем возникают города. Лабиринтный город был одним из таких, но он отличался от остальных: вокруг него располагались сразу три лабиринта, каждый со своей сложностью. Если кто-то хотел стать исследователем лабиринтов, лучшего места для начала было не найти.
— Я слышал, там настоящая неразбериха из-за огромного количества людей, — сказал Аллен.
— Святая тоже не знала всех подробностей, но говорила, что там очень любопытно. Совершенно непредсказуемо по сравнению с другими местами, где она бывала, — сказала Ноэль.
— Это хорошо или плохо? — задумалась Анриетта.
— Похоже, и то и другое, — сказала Милен.
— Хм… Звучит как место, где можно увидеть что угодно. Но почему Святая там была? — спросил Аллен.
В прежнем мире она туда не ездила, значит, должно быть, побывала уже после изменения. Но по какой причине?
— Не знаю. Знаю только, что она ездила с новым Иерофантом, — сказала Ноэль.
— Может, что-то вроде поездки доброй воли? — предположила Милен.
— Резковато сформулировано. Но да, наверное, вроде того. Если она может приехать сюда, то до Лабиринтного города тем более недалеко, — сказала Анриетта.
— Именно. Честно говоря, это даже нормальнее, чем это место, — сказал Аллен.
Лабиринтный город мог не принадлежать ни одной стране, но нынешнее поселение, где они находились, официально вообще не должно было существовать.
— Ну, если Святая там была, то для вас двоих это тоже подходящее место, — легко сказала Ноэль.
— А? Что ты имеешь в виду? — удивился Аллен.
Ноэль криво улыбнулась.
— Ой, ну пожалуйста. Ты начал говорить в таком духе сразу после встречи с новым Иерофантом. Очевидно, что он что-то тебе сказал.
Аллен застыл.
— Это было настолько заметно? — неловко спросил он.
— Ноэль сообразительнее, чем выглядит, — сказала Милен.
— И что это должно значить, Милен? — ответила Ноэль. — Но если серьёзно, ты поговорил с Иерофантом и сразу начал выдавать странные идеи. Кто угодно догадается, что тут есть связь.
— Справедливо, — признала Анриетта.
Аллен встретился с ней взглядом и криво улыбнулся. Похоже, его действительно трясло сильнее, чем он сам понимал.
— Ладно, я не буду спрашивать, что случилось. Если ты нам не говоришь, значит, это что-то, о чём нельзя говорить, — сказала Ноэль.
— Не то чтобы нельзя… Просто я не думаю, что сейчас это хорошая идея. По крайней мере, пока.
Он доверял Ноэль и Милен. Он верил, что они выслушают, даже если правда не сможет волшебным образом вернуть им воспоминания. Но вовлечь их значило бы лишь взвалить на них лишний груз. И сам Аллен всё ещё не понимал, на какой позиции стоит. Он не был готов втягивать их.
— Это что, какой-то секрет? — спросила Милен.
— Да. Прости. Я попросил вас помочь, а теперь сам всё скрываю.
— Ничего. Я ведь тоже не рассказываю вам двоим абсолютно всё, — просто сказала Ноэль.
Вины у Аллена от этого меньше не стало. Он был ей должен — им всем должен — больше, чем мог вернуть.
— Ну, если ты хоть немного чувствуешь себя виноватым, то есть кое-что, чего я от тебя хочу, — внезапно сказала Ноэль.
— Чего хочешь? Если это в моих силах, я с радостью помогу, — оживлённо сказал Аллен.
Может, это было связано с его разговором с Ризе. Может, что-то случилось. Но просьба, сорвавшаяся с губ Ноэль, была…