АномалияИзгнанный бывший герой живёт как ему вздумаетсяТом 7Глава 19Лабиринт отвергает демона и божественную Власть, а Лелия сознательно выскальзывает из спасительной руки Аллена.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Мужчина оказался куда привычнее к лабиринту, чем Аллен ожидал. В его шагах не было колебаний. Если он сказал, что знает дорогу, значит, явно не блефовал. Более того, навыки у него были не так уж плохи. Когда по пути появился одинокий гоблин, он зарубил его, даже не сбавив шага.

Но когда Аллен бросил на него взгляд с лёгкой оценкой, мужчина недовольно фыркнул.

— Хм. Будто этим стоит хвастаться. Тут любой с одним-двумя гоблинами справится.

На ложную скромность это не походило. Будь у него характер человека, который утруждает себя смирением, он, наверное, не гонялся бы за схемами быстрого обогащения, пытаясь найти вход в новый лабиринт.

С этой мыслью Аллен оглянулся. Пока что признаков погони не было. Но отсутствие погони вызывало не облегчение, а… беспокойство. Там, сзади, Аллен срубил немало гоблинов. И всё же, по ощущениям, лишь около половины. Если бы гоблины испугались и отступили, это было бы одно. Но…

— Да. Они не выглядели так, будто собирались отступать.

Скорее, от них ощущалось что-то близкое к одержимости, будто они были полны решимости не дать ему сбежать. И именно поэтому отсутствие погони тревожило.

— М-м… Это будет хлопотно.

Если бы всё сводилось к грубой силе, справиться было бы не так уж трудно. Но Аллен впервые оказался в лабиринте. К его хитростям он не привык. И если лабиринт начнёт играть грязно, прибегая к скрытым методам, он солгал бы, сказав, что не испытывает тревоги.

— Но… если подумать, сильнее всего меня тревожит вот это.

Пробормотав себе под нос, он опустил взгляд на собственную руку. Он заметил это в тот самый миг, когда появились гоблины, и ощущение никуда не делось. Не сильное, но что-то было не так — словно его чувства чуть-чуть не совпадали с миром. Слабое, но несомненное расхождение.

— Воображение тут ни при чём.

Услышав внезапный голос, Аллен повернул голову. Рядом стояла Анриетта — так близко, будто практически возникла у него под боком. От неожиданности он склонил голову.

— Анриетта? Всё в порядке? Разве ты не должна следить за Лелией?

Анриетта ответила молчаливым пожатием плеч. И что? Она всё это время за Лелией и следила. Разумеется, следила. Даже если забыть, что Лелия — демон, она всё равно была кем-то, кого они только что встретили. Кем-то, чьи мотивы они не понимали. Наблюдать за ней было естественно. И именно потому, что Аллен знал: этим занимается Анриетта, — он мог сосредоточиться на всём остальном и не беспокоиться о Лелии постоянно.

— Я и отсюда могу за ней следить, знаешь ли. Я не так уж далеко, — сказала Анриетта.

— Ну да. Если захочешь, ты сократишь расстояние одним шагом, но…

— В общем, именно поэтому я и подошла.

— Хочешь сказать, с Лелией связано что-то, о чём мне нужно знать.

— Да. Причина, по которой те гоблины раньше набросились на нас безумной толпой… точно была в ней.

Аллен не мог пропустить это мимо ушей. Он прищурился, переводя внимание на Лелию, и спросил:

— Значит, она что-то сделала?

— Нет. Не это я имею в виду, — сказала Анриетта.

— А? Не это?

Он решил, что именно это она и подразумевает, но, видимо, нет. Тогда что? Когда он покосился на Анриетту, выражение её лица было… сложным. Она будто осторожно подбирала слова.

— Как бы сказать…? Я ведь говорила, что демонам запрещено входить в лабиринты, да?

— Да. Если правильно помню, это единственное место, где демонов упоминают в законе.

— Вообще-то это Церковь добилась, чтобы это внесли туда.

— Церковь? Зачем?

— Потому что людям проще понять, когда это называют законом. На самом деле это запрещает Бог.

— Бог?

Если Бог существовал, тогда да, демоны были его врагами. Но если причина в этом, почему запрет ограничен только лабиринтами? Запрещать демонам только лабиринты казалось странно конкретным. Значит, должна была быть причина, по которой всё устроено именно так. И…

— Потому что лабиринты приготовлены Богом для людей.

— Лабиринты…?

— Как думаешь, почему внутри разбросаны сокровища? Почему монстры становятся сильнее с каждым более глубоким этажом? Всё для того, чтобы люди росли. Лабиринт — испытание, созданное Богом для людей.

— Правда? Впервые слышу.

— Видимо, если бы люди знали, они могли бы начать использовать его для чего-то другого.

— А. Понятно.

В это нетрудно было поверить. Часть Аллена задумалась, можно ли вообще называть испытанием то, о чём ты даже не знаешь, но, возможно, и это тоже было частью проверки.

— В любом случае, он предназначен для людей. Если демоны начнут им пользоваться, это будет бедствие. Поэтому им и запрещено, — продолжила Анриетта.

— Место, созданное Богом… и Бог лично отказывает демонам во входе. Значит… поэтому те гоблины набросились на нас раньше?

— Скорее всего. Точного механизма я не знаю, но если демон входит в лабиринт, ничего хорошего быть не может. И готова поспорить, то, что мы видели раньше, было только началом.

— Понял. Тогда нужно выбираться как можно быстрее. И быть ещё осторожнее, чем раньше.

Теперь было ясно, почему Анриетта подошла объяснить. Это точно было тем, что Аллену нужно знать. Но едва он так подумал, Анриетта покачала головой.

— Это только половина того, что я пришла сказать.

— Половина? А вторая?

— Сейчас не слишком рассчитывай на мою помощь.

Этого Аллен услышать не ожидал. Он нахмурился. Конечно, он не собирался целиком на неё полагаться, но в какой-то мере рассчитывал. Если бы речь шла только о нём, ладно. Но здесь были ещё Ноэль и Милен. Всё могло пойти не так. Ему хотелось иметь Анриетту как страховку. Но…

— Не пойми неправильно. Я не говорю, что ничего не буду делать.

— Тогда что? У тебя есть что-то другое, с чем надо разобраться, и ты не сможешь уделять внимание? Я думал, ты это имеешь в виду.

— Ты забыл, что я только что сказала? Или… неужели ты сейчас не чувствуешь того же?

Чувствует чего?

Аллен понял, что она говорит о той слабой странности в восприятии. Анриетта уже сказала, что это не воображение. И когда всё сошлось, Аллен кивнул.

— Причина, по которой мои чувства слегка сбиваются… в том, что используемая мной Власть дана Богом?

— Ты сделал её почти полностью своей, но всё же не до конца. И эти несовершенные части лабиринт отвергает. Испытание для людей не позволяет вмешиваться чему-то нечеловеческому. Это табу.

— Вот почему я не могу рассчитывать на тебя.

— Именно.

Сила Анриетты была силой Ученицы. Она предназначалась для того, чтобы направлять людей, а значит, здесь, в месте, созданном как испытание для людей, её возможности будут очень ограничены. В худшем случае они могут оказаться почти бесполезны.

— На физические способности это, похоже, не влияет, — добавила она. — Наверное, потому что теперь я авантюристка. Но это также значит, что я не смогу сделать ничего, что выходит за пределы этой роли.

— Понятно. Усвоил.

И всё же особой тревоги Аллен не почувствовал. Скорее наоборот, он верил, что Анриетта всё равно сделает всё, что сможет. Она спасала их столько раз, что и не сосчитать. Не было причин обвинять её в нынешней ситуации и не было причин позволять ей тащить этот груз на себе. Он сам справится с тем, с чем нужно справиться.

— Значит, в лабиринте может случаться и такое, да?

Пробормотав это, он вложил силу в ноги и шагнул вперёд. В одно мгновение расстояние между ним и группой Лелии исчезло.

Меч Катаклизма: Цветение сотни клинков.

Он взмахнул мечом ровно в тот момент, когда обвалился потолок. За разбитым камнем виднелись гоблины — десятки. Но Аллен уже ожидал чего-то подобного. Одним дыханием он рассёк всех появившихся гоблинов надвое.

Мужчина вздрогнул.

— Ч-что?.. Что это сейчас было?!

— Потолок обвалился, и оттуда вылезли гоблины? Уже это само по себе безумие, но… — сказала Ноэль.

— Нам не стоит удивляться, что Аллен выкидывает такие штуки, — сказала Милен.

— Ну, не уверена, что это надо просто принимать как данность, но если оставить это в стороне… — начала Анриетта, и в тот же миг по окружающим стенам разом расползлись трещины.

Такого в норме происходить не должно. Выражение мужчины говорило то же самое.

— Если только столько, я ещё справлюсь, — сказал Аллен.

Стены разлетелись сразу после его слов, и оттуда снова хлынули гоблины. Но проблемой это не стало.

Меч Катаклизма: Цветение сотни клинков.

Он срубил их всех. На всякий случай Аллен остался настороже и огляделся, убедившись, что больше ничто не движется. Но когда он прищурился и вздохнул, причиной были не гоблины. Причиной было то, что он увидел за местами, откуда они появились.

Потолок и стены в тех местах были не просто сломаны. Они искривились, пространство исказилось настолько сильно, что невозможно было понять, что находится по ту сторону. Аллен слышал, что хотя лабиринты делятся на этажи, эти этажи не разделены в чисто физическом смысле, так что, возможно, само по себе искажение не было чем-то неестественным. Если лабиринты действительно были творением Бога, тем более.

Но гоблины явно пришли из-за этих искривлённых участков. Иными словами, вот что означало, когда лабиринт обращался против них. И всё же с такой ситуацией он мог справиться. Если это будет продолжаться бесконечно, тогда другое дело. Но им не нужно было сражаться вечно; нужно было только выбраться прежде, чем дойдёт до этого.

— Значит, так просто не будет, да? — Аллен посмотрел вперёд. Теперь трескаться начала стена в той стороне, куда они шли.

Учитывая число гоблинов, которых он видел раньше, этого стоило ожидать. Возможно, благодаря повторному воздействию он начинал подстраиваться под расхождение в ощущениях. Всё ещё странно, но ещё несколько попыток — и он, пожалуй, сможет полностью компенсировать это.

С этой мыслью Аллен приготовился разобраться с ближайшей угрозой — и в следующее мгновение схватил мужчину за тело и силой швырнул назад.

— Эй! Какого чёрта ты творишь?!

Проигнорировав протест, Аллен подхватил Ноэль и Милен на руки. Затем потянулся к Лелии.

— Ах!

Но прежде чем его рука успела её достать, земля взорвалась. Если бы оттуда выскочили гоблины, это было бы одно. Но там не было ничего. Как и с потолком и стенами, пространство за разломом исказилось, скрутилось так сильно, что невозможно было увидеть другую сторону. Если их поглотит это, неизвестно, что случится.

За долю секунды Аллен выбрал правильное действие. Он продолжил тянуть руку к Лелии, собираясь схватить её и отступить. Этого должно было хватить.

Должно было.

В следующее мгновение он понял, что рука схватила лишь пустой воздух.

А?

И в тот же миг заметил, что Лелия сместилась на один шаг — совсем немного, но уже вне досягаемости. То ли из-за расхождения в чувствах, то ли из-за чего-то ещё, его рука чуть-чуть не дотянулась. Но сожалеть было некогда. Не оставалось даже доли секунды, чтобы потянуться дальше.

— Ах!

Стиснув зубы, Аллен отпрыгнул назад, и на краткий миг лицо Лелии попало в поле его зрения. Она должна была понимать, что происходит, и всё же выражение у неё было странным. Это был не страх. Не обида. Скорее… облегчение.

Но он видел это лишь секунду, прежде чем инерция прыжка унесла его прочь. А в следующий миг земля полностью поглотила её. Нелепо быстро, так просто, что происходящее казалось нереальным. Лабиринт будто даже не собирался позволять им преследовать её.

К тому времени, когда Аллен и остальные приземлились, потолок и стены — включая место, где исчезла Лелия, — вернулись в норму, словно ничего и не было.

— Не может быть! Вы шутите, — ошеломлённо сказала Ноэль.

— Можно проломить пол? Попробуем найти её, — предложила Милен.

— Если есть хоть шанс, стоит попробовать… — согласился Аллен.

Но у него было плохое предчувствие: это окажется бесполезно. Когда он посмотрел вперёд, даже место, которое трескалось раньше, уже восстановилось. Похоже, аномалии действительно происходили только потому, что там была Лелия. А теперь, когда её не стало, у лабиринта больше не было причин продолжать. Значит, даже если они разобьют пол, шансы суметь погнаться за ней были малы.

И всё же это не означало, что Аллен готов сдаться. Он не мог сказать, что полностью доверяет Лелии, но она не сделала ничего плохого. Попытаться спасти её было естественно.

— Прости. Это всё моя вина.

Словно перерезая его решимость, Анриетта тихо заговорила.

Аллен повернулся к ней, а она смотрела на место, где исчезла Лелия, сузив глаза.

— Мне надо было рассказать тебе о ней раньше. Если бы рассказала, мы могли бы этого избежать.

— Анриетта? О чём ты?

— О том, о чём ты думаешь. Она знала, что так будет.

— Знала?

— Она демон. Значит, лучше всех понимала, что происходит, когда демон входит в лабиринт. И на этот раз это была случайность, но… изначально она сама хотела сюда прийти. А это значит…

— Это тот конец, которого она хотела.

— Когда земля раскололась, она точно отступила на шаг.

Если бы это была попытка уйти от опасности, это было бы одно. Однако Анриетта явно не считала, что увидела именно это. Значит, если Лелия не бежала от лабиринта, оставался только один ответ. Она выскользнула из досягаемости Аллена. Она намеренно отвергла его помощь.

Оставалась вероятность, что Анриетта неверно её поняла. Но Аллен почти не сомневался: она права. Он доверял Анриетте. И то мимолётное выражение на лице Лелии… это странное тихое облегчение… имело смысл только в том случае, если Лелия сама сделала этот выбор.

Он не знал почему, но, похоже, Лелия не просила её спасать. Поняв это, Аллен тоже сузил глаза и уставился на место, где она исчезла.