Скрытое местоИзгнанный бывший герой живёт как ему вздумаетсяТом 7Глава 17Аллен и остальные находят в заброшенном здании скрытый проход и узнают слух о четвёртом лабиринте.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Здание, в которое вошёл мужчина, оказалось ещё более запущенным, чем они ожидали. Признаков, что здесь кто-то жил, не было, так что его, скорее всего, забросили уже давно. В воздухе кружилась пыль, и Аллен невольно нахмурился.

— Даже в Лабиринтном городе есть такие места? Народу тут полно, я думал, жилья должно быть больше.

— Этот район выглядит довольно старым, — сказала Анриетта. — Наверное, они скорее заботятся о том, чтобы дома не обрушились, чем пытаются втиснуть сюда ещё жильё.

— Тогда пусть просто снесут, — сказала Ноэль. — Или это уже отдельная проблема?

— Может, тут кто-нибудь самовольно поселился? — предположила Милен.

— Трудно сказать, — ответил Аллен. — Даже если кто-то и поселился, не уверен, что этого хватило бы, чтобы остановить снос.

Если тут и жил кто-то без разрешения, то почти наверняка авантюрист. Но это был Лабиринтный город. Всем заправляла Гильдия авантюристов, и того, кто отказывался подчиняться её правилам, можно было просто вышвырнуть силой.

— Ладно, оставим это, — сказал Аллен. — Сейчас это не важно.

— Да, — согласилась Анриетта. — Важно, куда делся тот тип.

— Я его не вижу, — сказала Милен, вытягивая шею и оглядываясь.

— И я ничего не слышу, — добавила Ноэль. — Он ушёл дальше внутрь?

В полумраке мало что удавалось разобрать, но здание казалось довольно просторным. Возможно, когда-то здесь была гостиница. Аллен различил что-то похожее на стойку приёма и лестницу, ведущую наверх.

— Ну, наверх он, похоже, не пошёл, — пробормотал Аллен.

— По такой лестнице? Ни за что, — согласилась Ноэль.

— Она разваливается, — сказала Милен.

— Выглядит так, будто сломается, стоит только на неё наступить, — заметила Анриетта. — Так что да. Наверх он не поднимался.

Оставался первый этаж, но и этот вариант было трудно принять сразу, потому что место было захламлено. Не настолько, чтобы ходить было невозможно, но пробираться всё равно было неудобно. А разбросанные вещи выглядели не так, словно их сдвинули недавно. Значит, мужчина прошёл, почти ничего не задев. Возможно, он старался не шуметь, но что-то в этом не сходилось.

Аллен ещё раз окинул комнату взглядом — и понял, почему. Всё встало на место мгновенно.

— А. Понял… Слишком чисто.

— Что? — сказала Ноэль. — Где это здесь чисто?

— Тут грязное место найти проще, чем чистое, — сказала Милен.

— Чисто… А. Понятно, — сказала Анриетта и кивнула.

Ноэль и Милен склонили головы, зато Анриетта поняла. Она прищурилась и, как Аллен, провела взглядом по комнате.

— С тех пор как этот тип вошёл, прошло совсем немного времени, — сказала Анриетта. — Если бы он прошёл туда, там тоже пыль висела бы в воздухе. Как здесь.

— Теперь, когда ты сказала… здесь пыль летает, а там нет.

— Значит, он пошёл не туда? — спросила Милен.

— Похоже на то, — сказал Аллен.

Полумрак сбил их с толку, но теперь вывод был очевиден. Если он не поднимался наверх и не ушёл дальше внутрь, оставался только один ответ. Аллен осторожно подошёл к стене справа.

— Наверное, где-то здесь… А?

В тот миг, когда он протянул руку, чтобы коснуться стены, ладонь прошла прямо сквозь неё.

— Ты её сломал, — сказала Милен.

— Конечно, не сломал, — резко сказала Ноэль. — Значит, это была иллюзия?

— Скорее всего, — сказала Анриетта. — Я вообще её не заметила. Тут дело не только в плохом освещении.

— Да. Зато теперь понятно, почему мы ничего не слышали, — согласился Аллен.

Он подозревал что-то вроде потайной двери, но так было даже логичнее. С подобной штукой не нужно было беспокоиться о шуме. И всё же это порождало новую тревогу.

— Похоже, дело может оказаться серьёзнее, чем мы думали, — пробормотал он.

— М-м? — сказала Ноэль. — Да. По крайней мере, это уже не похоже на то, что он просто выбрал случайное место для кражи.

— Он шёл прямо сюда, — сказала Милен, чуть нервно.

— Если только он не заметил это какой-нибудь способностью, — сказала Анриетта. — Но будь у него такая способность, он, наверное, использовал бы её для чего-то получше.

Похоже, здесь стоило быть осторожнее. А значит, пора было сказать вслух.

— Лелия, ты готова? — спросил Аллен.

— А?! Готова… к чему?! Я совершенно в порядке! Вообще никаких проблем!

— Выглядит так, будто одни проблемы, — сказала Ноэль.

— Нервничаешь? — спросила Милен.

— Говоришь, что хочешь подружиться с Избранницей и её компанией, а сама паникуешь от одной мысли, что надо заговорить с каким-то случайным парнем, — вздохнула Анриетта. — Загадочная ты всё-таки.

Как бы резко это ни звучало, она была права. С тех пор как они вошли, Лелия не сказала ни слова, и причина была очевидна. Если бы она просто стеснялась незнакомцев, то поначалу молчала бы и рядом с группой Аллена. Но к ним она подошла сама, потому что хотела подружиться с Акирой. С этим мужчиной говорить должно было быть даже проще — хотя, возможно, рядом с ними ей было легче потому, что она приняла Милен за демона.

Так или иначе, Лелия не отступала, а значит, план не изменился.

— Всё же, — сказал Аллен, — нам, наверное, нужен запасной вариант.

— В каком смысле?! — пискнула Лелия.

— Ну, ситуация уже не кажется такой простой, как мы думали сначала, — объяснил он.

— Да, — согласилась Ноэль. — Скрытый проход… Если он пришёл сюда с таким подозрительным видом, это уже далеко не обычная кража.

— Думаете, он что-то замышляет? — спросила Милен.

— Смотря что именно, — сказала Анриетта. — Возможно, врезать ему окажется быстрее, чем разговаривать.

— А даже если мы будем говорить, всё равно, возможно, придётся быть готовыми применить силу. Лелия, ты уверена, что справишься? — добавил Аллен.

— Эм… если честно… не очень.

— Даже несмотря на то что ты демон? — Милен прищурилась.

— Демоны, видимо, тоже бывают разные, — сказала Ноэль. — Но на данном этапе это уже почти очевидно.

— Ну, если говорить о том, что Лелия не совсем типичный демон, начать надо с её желания подружиться с Избранницей, — сказала Анриетта. — В общем… тогда говорить должен Аллен.

Лелия выглядела так, будто хотела возразить, но остановилась — видимо, решила, что в словах Анриетты есть смысл. И даже скорее с облегчением. Ей хотелось сделать это самой из гордости или чувства ответственности, но явно предпочтительнее было не делать.

— Хорошо, — сказал Аллен. — Тогда идём дальше. Все готовы?

Четверо кивнули, и на лицах у них читалось напряжение. Аллен повернулся к месту, сквозь которое едва не прошёл. За стеной, выглядевшей совершенно твёрдой, тянулся узкий коридор, а чуть дальше была лестница вниз. Сама суть подозрительности. И всё же оставалось только идти.

— Похоже, этот тип точно пошёл сюда, — тихо сказал Аллен, осторожно шагнув внутрь.

— О-откуда… откуда ты знаешь? — заикаясь, спросила Лелия.

— На пол посмотри, дурочка, — сказала Анриетта. — Свежие следы.

— И если здесь внизу не так много пыли… — пробормотала Ноэль. — Значит, тут регулярно ходят?

— Может, это убежище? — предположила Милен.

— Может, — сказал Аллен. — Если только оно, это ещё не обязательно проблема.

К тому времени они уже спустились до конца лестницы. Вперёд уходил коридор, но выглядел он недлинным. В конце была дверь, и из щелей по краям просачивался свет.

Аллен прищурился.

— На всякий случай подойдём тихо, — сказал он.

— Конечно, — сказала Ноэль. — Но нам правда нужно? У нас же есть сила Лелии, блокирующая восприятие.

— Я-я не всемогущая и всё такое, — быстро сказала Лелия. — Думаю, лучше быть осторожными!

— Да, — сказала Анриетта, будто подхватывая её слова. — Лучше быть осторожными.

По этому подчёркиванию было ясно, что Анриетта согласна не просто так. Аллен тоже был согласен… потому что не чувствовал никого в освещённой комнате. Судя по выражению Анриетты, она тоже. Мужчина не казался особенно умелым, и именно поэтому нужно было быть осторожными. Велика была вероятность, что здесь замешано что-то непредсказуемое.

Они медленно подошли к двери, стараясь не издавать ни звука.

— Ну всё, ну всё… пока безопасно. Чёрт, когда я увидел Избранницу, думал, мне конец, но, похоже, удача наконец поворачивается ко мне лицом!

Эти слова ударили Аллена в тот миг, когда дверь открылась. Он нахмурился не потому, что понял, а потому что не понял. За дверью оказалась маленькая комната. Мужчина сидел внутри у дальней стены спиной к ним, так что Аллен даже не видел его лица. Комната, похоже, когда-то была кладовой. Везде валялся хлам, но мужчина не обращал на него внимания. Аллен подумал, не лежит ли что-то ценное рядом с тем местом, где тот сидит, но и это не ощущалось верным. Очевидным было только одно: в голосе мужчины звучала радость.

— Что думаешь? — негромко спросил Аллен.

— Трудно сказать, — ответила Анриетта. — Не похоже, что он просто отдыхает в убежище… но…

— Он что-то делает, — сказала Ноэль. — Он двигает руками… нет, подожди.

— Он что-то делает на полу? — растерянно сказала Милен.

— Такими темпами будет быстрее просто поговорить, — сказала Лелия. Несмотря на эти слова, она снова выглядела нерешительно.

Аллен неловко улыбнулся ей. Пока ситуация оставалась непонятной, подталкивать её не было нужды.

— Ладно. Тогда сначала заговорю я. Возражения есть? — спросил Аллен.

— Мне всё равно, — сказала Анриетта. — Он всё ещё подозрительный. Если что, теперь даже больше.

— Я тоже не возражаю, — сказала Ноэль.

— Я тоже, — согласилась Милен.

— Как бы мне ни было неприятно это говорить… — сказала Лелия, явно с облегчением, — мы не знаем, что может случиться, так что я хотела бы оставить это тебе, Аллен!

Облегчение в её голосе было настолько очевидным, что почти подрывало смысл сказанного, но Аллен не стал придираться.

Он шагнул вперёд, всё ещё с кривоватой улыбкой. Блокировка восприятия Лелии продолжала действовать, и мужчина не подавал никаких признаков, что заметил их. Значит, говорить отсюда было бессмысленно, но они уже проверили эффективную дальность силы. Если Аллен подойдёт достаточно близко, должно сработать.

Пока он шёл, в голове вдруг возник вопрос. Как Лелия собиралась разговаривать с мужчиной? Поскольку центром силы блокировки восприятия была она, она не должна была иметь возможности выйти за пределы её радиуса, но какой-то способ у неё, видимо, был.

Аллен продолжил идти — и ощутил слабое чувство, будто провёл рукой сквозь прозрачную жидкость. Он вышел за пределы блокировки восприятия. И всё же мужчина его не заметил. Он был слишком поглощён делом и двигал руками. Как и предположила Милен, он что-то делал с полом.

— Тц… Всё ещё не открывается, да? Но если это сделает меня богачом, я потерплю, — пробормотал он.

— Богачом, значит? — сказал Аллен. — С моей точки зрения, ты просто копаешь. Там что-то зарыто?

— Какого чёрта?!

Мужчина явно не заметил Аллена. Когда он резко обернулся, его лицо застыло от потрясения. Потом он узнал Аллена, и потрясение стало ещё сильнее.

— Ты… ты с Избранницей!

Аллен думал, что если напугать его, разговор пойдёт легче, но это сработало даже слишком хорошо. Когда шок прошёл, глаза мужчины наполнились злостью.

— Тц. Значит, вот оно что… Избранница тоже за этим охотится?!

Он схватился за меч и заорал, и даже Аллен вздрогнул. Такой бурной реакции он не ожидал.

— Эй, подожди! — сказал Аллен. — По-моему, ты неправильно понял.

— Ха! И что тут неправильно?!

— Ты сказал: «с Избранницей», — ответил Аллен. — Вот это.

— А?! Ты же один из её дружков, нет?!

— Я её знаю, но не товарищ и не спутник. Я здесь по другой причине.

— По другой причине? И какого чёрта ты здесь делаешь?!

— Увидел знакомое лицо, — спокойно сказал Аллен. — Ты с подозрительным видом пошёл в переулок, и я проследил за тобой. Потом ты зашёл в эту развалюху, всё ещё ведя себя странно.

— Тц.

Выслушав объяснение, мужчина, похоже, принял его. Или, может, спокойствие Аллена помогло ему немного прийти в себя. Так или иначе, хорошо, что дело не переходило в драку. Но Аллену всё ещё нужно было тщательно выбирать слова. Ситуация могла снова сорваться.

— Если бы я собирался тебе навредить, я бы не стал так давать о себе знать, — сказал Аллен.

— Ладно, — выплюнул мужчина. — Тогда какого чёрта тебе нужно?!

— Я уже сказал. Меня встревожило твоё поведение. А потом был скрытый проход и теперь вот это. Естественно, мне стало любопытно.

— И ты утверждаешь, что это правда всё?

— Всё. Так ты расскажешь, что делаешь?

Прямого ответа Аллен не ждал. У мужчины не было причин его давать.

— Тц. Лучше уж так, чем если ты будешь лезть в мои дела.

Мужчина собирался рассказать. После всей его настороженности такое внезапное решение выглядело странно, но, вероятно, это было связано с причиной, по которой он вообще сюда пришёл.

— Только не смей болтать Гильдии! Я это нашёл, ясно?

— Нашёл что?

— Ты не с Избранницей, значит, авантюрист, да? — сказал мужчина. — Тогда ты знаешь, как находят лабиринты?

Тема перескочила резко, но связь явно была. Аллен покачал головой, обдумывая сказанное.

— Нет. Никогда об этом не слышал.

— Ха. Так я и думал. Обычно это просто удача. Их не находят специально. Но здесь ходит слух. Всегда ходил.

— Слух?

— Ага. Люди, которые однажды исчезают. Люди, которые забредают в места, каких никогда не видели.

— Похоже на историю из тех, что рассказывают где угодно.

Так оно и было. Авантюристы погибали в походах. Другие видели галлюцинации от страха и усталости. Кто-то терялся. Кто-то принимал знакомые места за незнакомые. В городе, построенном вокруг лабиринтов, подобные случаи наверняка происходили ещё чаще. Мужчина кивнул, будто Аллен подтверждал его мысль, а потом покачал головой.

— Да, но тут не то. Даже для Лабиринтного города таких историй слишком много. Поэтому люди и говорят. Есть лабиринт, о котором никто не знает… четвёртый.

— Понятно.

В этот момент Аллен уже мог догадаться, к чему всё идёт и чем именно мужчина здесь занимался.

— Но это не просто слух! — сказал мужчина, буквально дрожа от возбуждения. — Слушай и не вздумай пугаться. Это место — вход в четвёртый лабиринт…

Договорить он не успел. Раздался резкий звук, будто что-то треснуло. Аллен не успел понять, что именно, потому что земля под ними раскололась.

— А?

— Что происходит?!

Всё случилось так внезапно, что Аллен ничего не успел сделать. Он успел только обернуться, мельком увидеть Анриетту и остальных и заметить, как пол разламывается под их ногами. А потом, не имея ни за что зацепиться, они провалились в глубину.