Подозрение
Лелия чувствует, что знакомый мужчина может совершить преступление, и решает проследить за ним.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Мужчина нервно огляделся, а затем скользнул глубже в переулок, будто пытался исчезнуть. Подозрительным он выглядел буквально во всём.
— Лелия, когда ты увидела этого человека, у тебя был такой вид, будто ты что-то почувствовала. Он тоже что-то сделал?
Именно это, по мнению Аллена, и должно было стать причиной реакции Лелии. Но её ответ вышел странно неуверенным.
— Нет… Думаю, дело не в этом…
— Ты выражаешься не очень ясно, — сказала Ноэль.
— Он просто выглядел подозрительно? — спросила Милен.
— Таких парней здесь хватает, — пробормотала Анриетта.
— Ну, большинство людей здесь — авантюристы, — сказал Аллен.
Говоря прямо, многие авантюристы выглядели устрашающе, а немало и просто сомнительно на первый взгляд. Если судить только по внешности, весь город был бы полон подозреваемых.
— Но… — сказала Лелия, собираясь с духом. — Думаю, он, наверное, собирается что-то сделать.
— Что-то сделать, значит? Довольно расплывчато, — сказала Анриетта.
— Что-то плохое? — спросила Милен.
— Точно сказать не могу, — признала Лелия. — Но…
— Вероятность высокая? — надавила Ноэль.
— Ты уже чувствовала нечто похожее? — спросил Аллен.
— Очень редко. Такое же ощущение у меня бывало, но чтобы я действительно увидела, как что-то происходит?.. Всего раз или два.
— Значит, ты улавливаешь то, о чём он сейчас сильнее всего думает? — сказала Анриетта.
— Но сделает ли он это на самом деле — другой вопрос, — заметил Аллен. — И даже если сделает, нет гарантии, что мы окажемся рядом и увидим.
— Понятно…
— Тогда проследим за ним? — спросила Милен.
— Трудно сказать, — ответил Аллен.
Лелия явно чувствовала тревогу, но достаточная ли это причина, чтобы идти за этим типом по пятам, — вопрос другой. Они не знали, что он намерен сделать, и всегда оставалась вероятность, что он вообще ничего не сделает. Даже если он что-то сделает, они не представляли когда и где это случится. Если пойти за ним, всё могло оказаться пустой тратой времени.
— Мы оставим решение за тобой, Лелия, — сказал Аллен.
— Да, — согласилась Ноэль. — Всё равно невозможно знать, какой ответ правильный.
— Угу. Согласна, — кивнула Милен.
— Мы в любом случае просто идём за тобой, — сказала Анриетта, пожав плечами.
Был шанс, что ничего не случится. Был и шанс, что случится что-то ужасное. Если любой выбор мог привести к сожалениям, всё сводилось к тому, с чем сама Лелия сможет жить.
— Я хочу пойти за ним! — решительно сказала Лелия.
— Хорошо, — сказал Аллен. — Тогда двигаемся.
— Да. Эти переулки похожи на лабиринт, — сказала Анриетта.
— Если мы решили идти за ним, а потом потеряем, смысла не будет, — заметила Ноэль.
— Тогда поспешим? — предложила Милен.
— Да. Давайте поспешим! — согласилась Лелия.
С тех пор как мужчина вошёл в переулок, прошло совсем немного времени. Если они двинутся сейчас, то должны успеть его догнать. С этой мыслью они скользнули в переулок… но мужчины нигде не было.
— Цк… Мы опоздали? — спросила Анриетта.
— Нет, думаю, ещё всё в порядке, — ответил Аллен, повернувшись к ней. — Верно, Анриетта?
— Ух. Ты правда любишь заставлять меня работать, — театрально вздохнула она. — Ладно. Это несложно.
Аллен, вероятно, мог бы найти мужчину и сам, но Анриетта была надёжнее. Она сузила глаза и повернула лицо влево.
— Похоже, он свернул вон в тот боковой проход. Правда, на короткий путь куда-либо это не похоже…
— Узнаем, когда проверим, — сказал Аллен.
— Может, он просто живёт где-то здесь, — сказала Ноэль, хотя сама прозвучала не слишком убеждённо.
— Маловероятно, — сказала Милен.
— Да, — согласилась Лелия. — Не похоже, чтобы здесь вообще кто-то жил.
Оглядевшись, Аллен увидел только здания, которые явно разваливались. При необходимости жить здесь было можно, но место трудно назвать пригодным для жилья. Да и мужчина не выглядел настолько бедным, чтобы сам выбрать такое место… а значит, оставались только менее приятные варианты. В любом случае гадать не было смысла, пока они его не догонят. Прежде чем снова потерять след, они ускорили шаг, свернули туда, куда указала Анриетта, и двинулись дальше.
Они заметили его после ещё двух поворотов.
— Теперь можно считать подтверждённым? — сказала Ноэль.
— Он явно подозрительный, — согласилась Милен.
— Я этого не отрицаю, — сказал Аллен. — Но всё же не рано ли решать?
— Ну, оправдание он ещё может придумать, — сказала Анриетта. — Едва-едва.
Мужчина всё оглядывался по сторонам и скользнул в одно из зданий. С любой точки зрения он выглядел как человек, который вламывается внутрь. Скажи кто-нибудь, что он собирается обокрасть это место, большинство поверило бы без вопросов. Однако наверняка они всё ещё не знали. Как и остальные здания поблизости, то, в которое он вошёл, было наполовину разрушено. Если он и правда взламывает дом, можно возразить, что он выбрал бы цель получше.
Но Аллен давал ему презумпцию невиновности не из доброты. Просто чтобы избежать лишних неприятностей. Если они столкнутся с ним, пока у него ещё есть правдоподобное оправдание, это, скорее всего, обернётся головной болью. Вот что их беспокоило.
— Кстати, если мы подтвердим, что он вламывается… что ты собираешься делать? — тихо спросил Аллен.
— А? Что я собираюсь делать? — Лелия моргнула.
— Да. То, что мы делали до сих пор, здесь не сработает, — ответила Анриетта.
— Ах… правда, — сказала Ноэль. — Тихо забрать украденное обратно и вернуть… будет сложно.
— Можно просто вырубить его, — предложила Милен.
— Сразу к насилию, да? — задумалась Лелия. — Хотя в каком-то смысле это самое чистое решение.
Технически существовал способ поступить так же, как раньше. Но для этого пришлось бы дать ему сначала украсть, потом проследить до того места, где он живёт, дождаться, пока он уйдёт или уснёт, и только затем вернуть украденные вещи сюда. Внешне это закрыло бы дело аккуратно, но потребовало бы времени и сил, а ещё означало бы, что они просто стояли рядом и позволили преступлению случиться. К тому же возвращение вещей не стирало сам факт преступления. Хуже того: мужчина, может, и почувствовал бы тревогу из-за странного совпадения, но не раскаялся бы. Ничего на самом деле не решилось бы.
До сих пор можно было сказать, что большего они сделать не могли. Они не видели момента, когда совершались остальные преступления, так что выбор у них был ограничен. Но теперь они вот-вот увидят преступление в реальном времени. У них была возможность активно его остановить, и в этом случае, как сказала Милен, вырубить его могло действительно оказаться самым безопасным вариантом.
Тем не менее они лишь помогали Лелии. Если она одобрит, возражать они не станут.
— Нет, — сказала Лелия. — Я хочу сначала с ним поговорить.
— О? — сказал Аллен. — Ты уверена?
Возможно, из-за своей способности Лелия двигалась так, чтобы явно не привлекать к себе внимания. Милен сразу предложила вырубить его, потому что думала о способе остановить мужчину, не показываясь. Но поговорить с ним напрямую означало, что Лелия раскроет себя. Теоретически можно было говорить, не показываясь… но вряд ли мужчина будет честен с невидимым собеседником. Уйдёт от вопросов — и всё.
— Н-ничего! — быстро сказала Лелия. — Я просто хочу поговорить, только и всего!
Она не выглядела так, будто всё в порядке, но если она настаивает, что справится, значит, они ей поверят.
Так или иначе, сперва им нужно было подтвердить, что мужчина намерен сделать. Чтобы выяснить это, они последовали за ним и вошли в здание.