Мандрагора
Анриетта помогает Аллену распознать мандрагору, а его барьер раскрывает ей часть его силы.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Кстати, если собираешься добывать мандрагору, ты ведь подготовился как следует? И влияние на окрестности тоже учёл, да?
Анриетта спросила об этом как раз тогда, когда Аллен осматривал местность в поисках мандрагоры. Разумеется, он это предусмотрел… но вдруг ему кое-что пришло в голову, и вместо ответа он задал встречный вопрос.
— Хмм… А ты, Анриетта?
— А? Я здесь совсем по другой заявке! Добывать мандрагору я не собиралась, так что, конечно, ничего не готовила.
— Я имел в виду, может, на тебя она не подействует. Или ты сможешь выдержать.
— С чего бы у меня была такая ненормальная устойчивость?! За кого ты меня принимаешь?!
Анриетта испепелила его взглядом, а Аллен в ответ виновато улыбнулся. Если честно, он и правда думал, что она, возможно, справится с такой опасностью. По крайней мере, Анриетта из исходного мира должна была без труда выдержать что-то подобное.
Физически она, по идее, ничем не отличалась от обычного человека, но крик мандрагоры, скорее всего, был ближе к проклятию, чем к простому звуку. Учитывая, что когда-то она была святой Ученицей, было бы не странно, если бы она выработала к нему сопротивление.
Но в этом мире, похоже, всё было иначе.
— Ну, ты уверена, что тебе это подходит? — спросил он.
— Что именно?
— Не просто говорить о мандрагорах, а реально помогать искать одну.
Сейчас они искали мандрагору, потому что сама Анриетта это предложила. У Аллена не было причин отказываться, и он с благодарностью принял её помощь.
— Я уже говорила, разве нет? На слух ты не поймёшь, что такое мандрагора. Если я дам тебе недоделанное объяснение, а потом всё пойдёт наперекосяк, я спать не смогу. И, что важнее, меня тоже может в это втянуть. С учётом всего этого я решила, что быстрее и безопаснее будет помочь тебе искать.
В её голосе не было ни следа лжи, и Аллен верил, что она говорит искренне. И всё же это была не единственная причина. Пусть он однажды спас ей жизнь, для Анриетты он всё равно оставался чужаком. Если он умрёт, это её не коснётся. Более того, вина целиком ляжет на самого Аллена. Он пришёл сюда, не изучив мандрагоры как следует. Анриетта всего лишь дала ему сведения, о которых он попросил. На ней не было ответственности.
Больше того, авантюристы жили и умирали собственным выбором. Что бы ни случилось с Алленом, её это касаться не должно. Даже если она боялась оказаться втянутой во что-то опасное, она могла просто уйти. Возможно, её собственная заявка здесь ещё не была выполнена, но если дело не срочное, она всегда могла вернуться позже. После того как на них напал неожиданный монстр вроде циклопа, отложить работу было бы вполне разумно.
При обычных обстоятельствах у Анриетты не было причин оставаться рядом с Алленом. И всё же она оставалась. Значит, причиной могла быть только доброта. Или, возможно, эта мысль отразилась у него на лице, потому что Анриетта резко на него покосилась.
— Что это за самодовольная физиономия? Мне ещё свою работу заканчивать, так что давай уже покончим с этим.
— Да-да, понял.
Проводить с ней время было не неприятно, но, учитывая место, задерживаться здесь им всё равно не стоило. Возможность сблизиться с ней ещё будет потом. Сейчас главное — найти мандрагору.
— Правда, я ведь не смогу узнать её, даже если найду, — пробормотал Аллен.
По словам Анриетты, мандрагору можно было распознать с первого взгляда — по крайней мере тем, кто знал, на что смотреть. Хотя её маскировка затрудняла отличие от окружающей растительности, она росла, поглощая питательные вещества вокруг себя, и из-за этого появлялись едва заметные, но характерные отличия. Если наблюдать внимательно, эти отличия становились видны.
Однако пока Аллен не заметил ничего подобного. Возможно, поблизости они просто не росли.
— Я слышал, что если поискать в этом лесу, найти её не так уж трудно, — добавил он.
— Дай угадаю, эта информация от Ванессы, да? Тогда не слишком на неё полагайся. У кузнецов глаз на материалы намётан. Кузнец высшего класса может понять многое одним только наблюдением.
Аллен сказал это почти мимоходом, но, похоже, попал в точку. Услышав объяснение Анриетты, он тихо пробормотал: «Понятно». Иными словами, эта задача была лёгкой по меркам Ванессы. Однако по тому, как Анриетта это сказала, выходило почти так, будто Ванесса сама когда-то приходила в этот лес добывать мандрагору.
Подумав об этом, Аллен не удивился. Он не наблюдал за Ванессой внимательно, но, вероятно, она была умела не только в ковке — её боевые способности тоже должны были быть немалыми. Этот лес считался довольно опасным, однако легко было представить, как она справляется с ним без особых проблем.
Тогда почему она поручила эту задачу Аллену? Скорее всего, потому что если он не справится даже с таким уровнем, то с самого начала не стоит на него рассчитывать.
— Всё-таки всё решают глаза, да?
У Аллена тоже был особый глаз — часть его Безграничного знания, сила, полезная для исследования и анализа.
К сожалению, в этой ситуации она не помогала. Изначально она была рассчитана прежде всего на бой, а помимо этого работала только с тем, о чём у него уже были знания. Поскольку о мандрагорах он знал недостаточно, использовать её для поиска он не мог. Это было ограничение не самой способности, а его умения обращаться с ней.
Изначально это была божественная власть, и Аллен, будучи всего лишь человеком, мог пользоваться только частью её силы. Если бы он мог раскрыть её полностью, найти мандрагору было бы пустяком… но бессмысленно желать того, чего у тебя нет. Оставалось положиться на старый добрый ручной поиск. Впрочем, именно в этот момент…
— О. Нашла быстрее, чем думала.
Услышав её голос, Аллен посмотрел в сторону Анриетты и увидел, что она присела на землю и пристально смотрит на что-то. На первый взгляд это ничем не отличалось от обычной травы вокруг.
— Это она? — спросил Аллен.
— Без сомнения. Это мандрагора, — уверенно сказала Анриетта.
Для глаз Аллена она всё ещё ничем не отличалась от других растений. Или… постой.
— Если присмотреться, слабо, но, кажется, виден след магической энергии.
— О? Значит, хотя бы это ты улавливаешь. Технически это не только магия. Там намешано много всего. И растений, в которых есть немного магии, хватает, так что одного этого недостаточно, чтобы понять, что перед тобой мандрагора. Но в этом лесу других таких растений быть не должно, поэтому если заметишь здесь подобное — почти наверняка это она.
— Хм…
Из уст Аллена вырвался восхищённый выдох. Он привык учиться у Анриетты, так что само по себе это его не удивляло. И всё же он неожиданно оказался впечатлён.
— Что это за взгляд? Думаешь, странно, что я знаю такие вещи?
— Нет, не то чтобы. Я не думаю, что это странно. Просто подумал, что ты многому меня учишь.
Строго говоря, Анриетта уже сделала более чем достаточно, просто найдя мандрагору. У неё не было причин специально учить Аллена, как её распознавать. И она сама это понимала. Её лицо чуть застыло, и она отвела взгляд.
— Я уже сколько раз говорила? Ты спас мне жизнь. Если просто помочь тебе найти мандрагору достаточно, чтобы за это расплатиться, значит, выходит, будто моя жизнь стоит только этого. Я говорю, что моя жизнь не настолько дёшево стоит. Вот и всё.
— Понятно. Спасибо.
Аллену не нужно было спрашивать, чтобы понять: это не вся правда. Но когда он всё равно поблагодарил её, Анриетта только ещё сильнее нахмурилась. Ему оставалось лишь криво улыбнуться.
— Я же сказала, что делаю это ради себя, да? Так какого чёрта ты меня благодаришь? Хватит говорить глупости и уже выкапывай.
В её словах был смысл, так что Аллен снова повернулся к мандрагоре. Ему казалось, что сам он, вероятно, смог бы выдержать без проблем, но рядом была Анриетта, да и влияние на окрестности оставалось неясным. Рисковать не стоило. Лучше принять надлежащие меры.
Параллельная мудрость: магия — Искажение.
В одно мгновение Аллен развернул барьер, изолировав пространство вокруг мандрагоры. Если вытащить её в таких условиях, проблем быть не должно. С этой мыслью он протянул руку и потянул.
Крика не было. Он и ожидал, что всё пройдёт гладко, но, когда дело было сделано, всё равно выдохнул с облегчением. Посмотрев на Анриетту, он заметил на её лице удивление.

— Что-то не так? Только не говори, что это на самом деле не мандрагора.
На корнях растения, которое Аллен только что вытащил, темнели зловещие отметины, похожие на человеческое лицо. Насколько он знал, именно так мандрагора и должна выглядеть… но вдруг это что-то другое, просто похожее? Это беспокойство продержалось лишь мгновение, пока Анриетта молча не покачала головой.
— Нет, это точно мандрагора. Без сомнений. Я просто… удивилась, вот и всё.
— Чему?
— Ничему. В смысле, если подумать о том, что ты сделал раньше, такому уровню умения тоже не стоило удивляться.
Что бы это ни было, она, похоже, сама всё обдумала и смирилась. Аллен же только растерянно склонил голову. Что именно её удивило? И тут до него дошло.
— А. Барьер.
Барьер, который он развернул, был высокоуровневой формой барьерной магии, полностью изолирующей окружающее пространство. Для Анриетты, которая почти ничего о нём не знала, видеть, как он с такой лёгкостью использует нечто подобное, наверное, было потрясением.
И теперь, когда Аллен подумал об этом — нет, именно потому что он это понял, — ситуация показалась ему неожиданной и свежей. Такой реакции Анриетта из его исходного мира никогда бы не показала. Та Анриетта знала о его силе всё. Более того, скорее всего, знала её лучше, чем он сам. Поэтому, что бы Аллен ни делал, она никогда не удивлялась. Увидеть, как Анриетта искренне поражается тому, что он сделал, было настолько редким, что почти невозможным. И именно поэтому это показалось странно забавным.
— Увидеть сторону, которую мне никогда не полагалось видеть… Если думать об этом так, может, вся эта ситуация не так уж плоха.
— Что ты там бормочешь? Ты получил то, за чем пришёл, да? Тогда живо убирайся отсюда.
— Ну, это правда… но ты ведь ещё не закончила свою заявку, верно? Хочешь, помогу? Считай это благодарностью.
— Ты идиот или как? Я уже расплатилась за то, что ты спас мне жизнь. Если ты начнёшь расплачиваться за это, то уже я снова окажусь должна. Просто уходи отсюда.
Аллен примерно ожидал такой реакции, и она именно так и ответила. Он невольно усмехнулся.
Ну что ж, наверное, стоит последовать её совету и вернуться.
И всё же ему удалось хотя бы немного углубить их связь. И наверняка вскоре появится ещё один шанс сделать её крепче.
Предвкушая это, Аллен поблагодарил Анриетту, попрощался с ней и пошёл прочь из леса.