Остатки герояИзгнанный бывший герой живёт как ему вздумаетсяТом 5Глава 43Аллен сталкивается с Иерофантом, Анриетта разбивает его веру в избранность через Дары, а битва завершается одним ударом.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Аллен оглядел обстановку и вздохнул. Акира лежала у дальней стены с серьёзными ранами, но не настолько тяжёлыми, чтобы ей угрожала смерть. Она справится сама — более того, наверняка разозлится, если он полезет помогать.

Женщина-демон выглядела вполне здоровой, так что помогать ей тоже не требовалось. Он чувствовал, что Анриетте и Милен, стоявшим у него за спиной, ещё есть что ей сказать, но лично его устраивало, как обернулась их сделка. Почему-то она смотрела на него потрясённо, но Аллен сомневался, что ему нужно обращать на это внимание.

Что до Ризе и Ноэль, он знал, что они будут здесь, но увидеть их собственными глазами — целыми и невредимыми — значило наконец успокоить тревогу.

И наконец…

— Рад знакомству, Ваше Святейшество.

— Это действительно наша первая встреча… но кто ты?

Аллен решил, что этот мужчина лет двадцати с небольшим и есть Иерофант, по общей атмосфере, но тот явно был слишком молод для известных Аллену сроков. Должно быть, дело в Даре. В этом мире он с таким ещё не сталкивался, но в прошлой жизни видел несколько подобных случаев.

Иерофант смотрел на него недоверчиво, но Аллен пока проигнорировал это и осмотрел комнату. Демонесса говорила, что пойдёт вперёд, и, похоже, это было самое глубокое место Собора. Комната была на порядок меньше молитвенного зала, где он только что был, но всё равно достаточно просторной.

Главное отличие заключалось в том, что здесь не было украшений молитвенного зала. Зато пол покрывали письмена; разглядеть всю картину сразу было трудно, но, вероятно, это был магический круг. Аллен поднял взгляд к потолку и увидел там похожий узор. Он находился дальше, поэтому было даже проще понять: это и правда магический круг.

Две рунические схемы в самом глубоком месте Собора, в комнате, куда — по словам женщины-демона — могут войти лишь считаные люди даже среди тех, кому доступен сам Собор. Будет ли предвзято предположить, что это место для какого-то ужасного ритуала? Впрочем, сейчас это не имело значения, если не собиралось влиять на него.

Аллен снова посмотрел на Иерофанта, который всё ещё смотрел в ответ. Затем обратился к Ризе:

— Значит, этот тип — причина всей этой заварухи?

— Ну да, — ответила она, — но откуда ты знаешь? Ты ведь не слушал наш разговор?

— Нет. У меня были дела, так что до сих пор я носился по всему месту.

— Думаю, не ты был тем, кому пришлось носиться, — заметила Анриетта.

— Это скорее описывает твоих противников, — добавила Милен.

Аллен пожал плечами. Да, враги выглядели довольно занятыми, но он срезал их прежде, чем они успевали увидеть его лицо. Может, «носился» было преувеличением, но сам он тоже был вполне занят.

— Тогда откуда ты знаешь, что за всем стоит он? — спросила Ноэль.

— А? Ну… я вроде как просто понял по ситуации.

Демонесса рассказала ему только самый минимум. Сейчас они сотрудничали, но после всего этого, скорее всего, станут врагами, так что раскрывать будущему противнику больше необходимого было бы глупо.

Но даже этих минимальных сведений хватало, чтобы догадаться: Иерофант стоит за множеством проблем, с которыми они столкнулись. Похоже, конечной целью демонессы был сам Иерофант, а Акира явно тоже с ним сражалась. Ризе смотрела на него испепеляюще, а Ноэль выглядела так, будто прыгнула бы ему в горло, если бы могла. Все подсказки сходились.

— Не думаю, что обычный человек догадался бы, — вздохнула Ризе.

— Для тебя всё как обычно, наверное, — сказала Ноэль.

— Что ты разобрался, я ещё могу понять, — сказала демонесса, — но как, во имя всего, ты сюда попал? Что случилось с отрядами подавления, которые пошли в вашу сторону? Они достаточно сильны, чтобы отогнать нас, демонов, если мы нападём. Ты хочешь сказать, что вы втроём победили их всех своими силами?

— Ну да, наверное.

— Эй, мы ничего не делали, — сказала Анриетта.

— Аллен справился с ними один, — добавила Милен.

Всё это было правдой, но Аллен не мог избавиться от ощущения, что противники изначально были не такими уж сильными. Да, основы у них были, и, возможно, их можно было назвать элитой, но он сомневался, что они смогут победить отряд демонов. Может быть, они специализировались на групповом бою, и тогда потенциально могли бы сдержать демонов. Но в таком случае им следовало идти на него строем, чтобы использовать свои сильные стороны. Они этого не сделали, а значит, в любом случае им не хватало опыта.

— Вот как? — сказала демонесса. — Похоже, я была права насчёт тебя… или, возможно, очень, очень ошибалась. Так или иначе, теперь мне есть чего ждать с ещё большим нетерпением!

Она радостно рассмеялась.

Но затем её взгляд внезапно изменился так, что у Аллена возникло дурное предчувствие. Может, он сказал лишнее, но долго обдумывать это ему не дали.

— Ты… победил их? Один? — Иерофант прищурился так, будто его озарило. — Теперь, когда я думаю об этом, было немало дел, которые не могли быть работой одной леди Ризе или Ноэль. События в Адастере я списал на тех презренных глупцов, но не ты ли стоял за ними?

Аллен догадывался, о каких «глупцах» идёт речь. Собственно, они и правда были глупцами. Но слышать, как о них говорят таким образом, было неприятно.

— А если это был я? — спросил он.

— Если это был ты… тогда всё сходится.

— Что ты имеешь в виду?

— Всё обретает смысл. — Лицо мужчины сияло, словно он разгадал невозможную загадку. — Я был так озадачен. Не имело смысла, что леди Ризе встаёт у нас на пути, ведь она тоже избрана богами. Могла ли она вмешаться, чтобы помочь нашему делу? Конечно. Но навредить ему? Это не укладывалось в голову. Но если это ты мешал нам, тогда всё встаёт на места. Более того, не ты ли сбил с пути и Избранницу? О, какое откровение! Если я сражу тебя, Избранница наверняка тоже придёт в себя. Какой благословенный день!

Поскольку Иерофант начал сыпать непонятной бессмыслицей, Аллен посмотрел на Ризе, пытаясь понять, что происходит, но она выглядела такой же потерянной.

Да, тут тебя не виню… — подумал он.

Демонесса вздохнула и сказала:

— Эта штука убеждена, что является Богом, и нарочно переиначивает всё под себя. Тошнотворно, правда?

— Думайте обо мне что угодно, — ответил Иерофант. — Но истина остаётся истиной.

— Истина, значит? Что ж, с определённой точки зрения Аллен, возможно, и не избран богами. В конце концов, у него нет Дара.

— Анриетта?

Удивившись внезапному замечанию спутницы, Аллен посмотрел на Анриетту. В её глазах горели ярость и презрение. Похоже, у неё, как у бывшей ученицы, были свои счёты с утверждениями Иерофанта. Если ей есть что сказать, Аллен был не против дать ей высказаться.

— Подумать только, этот человек отвергнут богами! — воскликнул Иерофант. — Неудивительно, что он пойдёт на такие меры, чтобы остановить нас. Это воистину должно быть послание свыше: уничтожить тех, кто противится богам, и пробудить избранных к их истинной судьбе!

— Но это работает только если ты считаешь, что Дары — доказательство избранности богами, — ответила Анриетта. — Ты всё понял наоборот. Аллен — тот, кого боги выбрали.

— Простите? Что за вздор вы несёте? Дары — это силы, дарованные нам богами, свидетельство нашего благословения, и…

— А я говорю, что ты ошибаешься. Для начала: ты правда думаешь, что у Бога есть время лично подбирать милости для каждого человека? Дары, конечно, благословение, но всего лишь костыли. Мы получаем их потому, что без них жить трудно.

Мужчина неуверенно рассмеялся.

— Что? Боже, послушайте себя. Такого не может быть!

— А значит, если у тебя нет Даров, боги решили, что помощь тебе не нужна. Те, у кого нет Даров, — истинно избранные, способные жить в этом мире такими, какие они есть.

На самом деле Аллен получил от того самого бога три силы, так что теория Анриетты была не совсем точна… но, вероятно, это было намеренно. Её рассказ был преувеличением, но она произносила его с абсолютной уверенностью, словно заявляла: ей известна единственная истина.

При всех своих отрицаниях Иерофант бледнел с каждой минутой. Похоже, ему действительно показывали сторону мира, о которой он не думал. С точки зрения Аллена, даже если бы Анриетта говорила чистую правду, он не понимал, в чём тут великая важность. Как человек, которого в прошлой жизни бог действительно лично выбрал, он считал себя вправе сказать: хуже ничего нет. Это не та вещь, о которой стоит заботиться. Избран человек или нет, лучше всего люди живут, когда делают то, что хотят. Иначе… впереди остаётся только сожаление.

— Хе… Ха-ха! Я понял вашу игру! Вы правда думали, что сможете сбить меня с пути? Нет, не меня. Моя вера защитит меня от ваших лживых речей. Но уверен, другие не так стойки. Придётся избавиться от вас, пока вы не успели проникнуть им в уши и развратить верующих.

— У тебя всегда «избавиться», когда становится неудобно. Бог правда так удобен?

— Видите? — сказала демонесса. — Я же говорила: он нарочно переиначивает всё. Вам стоит кое-чему поучиться у нас, демонов. Мы, может, и ходим по миру, затевая ссоры, зато признаём собственный выбор. Наш мятеж — сейчас и всегда — совершается по нашей воле.

— Довольно. Я больше не стану слушать ересь. Не знаю, почему вообще терпел это с самого начала. Со злом нужно разбираться быстро.

Иерофант, переполненный враждебностью, был готов убивать. Для старика у него был удивительно вспыльчивый характер — или, может быть, именно потому, что он был стариком. Как бы то ни было, Аллен был рад, что разговоры закончились. Он принял решение ещё до того, как беседа началась. Если этот человек — источник всех бед, Аллену нужно лишь уложить его в землю и забрать Ризе и Ноэль домой.

— Ладно, раз ты наконец настроился, давай покончим с этим.

Аллен рванул вперёд.

В тот миг, когда он опустил меч, раздался высокий звон, и его рука остановилась в неестественном месте. Прямо перед соприкосновением какая-то невидимая сила преградила ему путь.

— Хе-хе. Как бы силён ты ни был, благословение богов на моей стороне. Ты не сможешь и пальцем меня…

Меч Катаклизма: Звероруб.

Не дав мужчине договорить, Аллен вложил силу в руку и снова ударил вниз. На этот раз он почувствовал лишь слабое сопротивление и чистым диагональным разрезом рассёк тело Иерофанта, из раны брызнула кровь.

— Что? Но… что? Как? У меня ведь боги…

— Ты называешь это благословением, но просто искривляешь пространство, верно? Я уже видел демона с похожей силой. Или хочешь сказать, что боги благословляют и демонов?

— Безбожник!

Иерофант выпустил какую-то ударную волну, но Аллена там уже не было. Пока лицо главы Церкви искажали гнев и боль, Аллен лишь вздохнул.

— Признаю, у тебя сильные способности, но они какие-то… разбросанные? Будто ты даже толком не умеешь ими пользоваться.

— Конечно, не умеет, — вмешалась демонесса. — Дар Иерофанта позволяет ему красть чужие Дары. Похоже, там есть ограничения, но он может собирать всякие мощные способности, которыми сам не владеет. Наверное, коллекция ударила ему в голову.

— Такое часто бывает с подобными Дарами, — сказала Анриетта. — Если думать головой и подбирать сочетания под себя, это потрясающая возможность, но хитрость невозможна, когда тонешь в жажде силы.

— Болтайте сколько хотите, — сказал Иерофант. — Хорошо! Я не хотел втягивать в это Собор, но придётся выложиться полностью. Потом не спеша всё восстановлю, когда вы перестанете мозолить мне глаза.

Тело мужчины начало расширяться. Лучше описать это было нельзя: он вырос больше чем вдвое и стал около пяти метров ростом. Его кожа потемнела сильнее, чем у амазонок, пока не стала угольно-чёрной, а глаза засияли багровым. Ногти срослись с пальцами в длинные когти, из головы вырвались два рога, за спиной выросли крылья. Когда превращение закончилось, от его прежних черт не осталось ничего.

— Ого, — сказал Аллен. — Это ещё что…

— Это демон? — спросил кто-то.

— Меня звали? — откликнулась женщина. — Но нет, это не один из нас. В этом случае трудно сказать, кто настоящий демон.

— Я слышала, что историю о рогах у демонов придумали, чтобы их проще было запоминать, — сказала Анриетта, — но, может быть, слух пошёл отсюда.

— То есть глава Церкви, объединившийся с демонами, сам оказался демоном? — Аллен рассмеялся. — Да бросьте, это уж слишком шаблонно.

— Не говори так, — пропела демонесса. — Лично я считаю, что эта уродливая форма идеально подходит его уродливому сердцу.

Иерофант глянул на них, обрывая насмешки. Его глаз больше не был человеческим — он стал похож на глаз рептилии.

— Признаю, эта форма уродлива. Я стараюсь не выводить её на свет, но не могу сидеть сложа руки перед врагом богов!

— Аллен, — сказала Ризе, — когда ты успел стать врагом богов?

— Знаешь, я и сам не уверен. Если гадать, то, наверное, несколько минут назад.

Он ответил на шутку Ризе своей, но было ясно: она держится изо всех сил. В её глазах был страх — и как ему не быть перед таким чудовищем?

При его росте в мире хватало монстров и крупнее Иерофанта. Но, вероятно, у него была какая-то способность, излучающая ауру устрашения. Давление исходило от него сильнее, чем от дракона, с которым Аллен сражался раньше; любой обычный человек потерял бы сознание от страха.

Ризе прекрасно сохраняла спокойствие, но, возможно, потому, что к страху примешивалось кое-что ещё: её вера в Аллена. Она могла оставаться в здравом уме перед этой чудовищностью, потому что Аллен был рядом и потому что верила: он с этим справится.

Нести на плечах такое доверие — и не ответить на него? Как тогда Аллен мог бы назвать себя мужчиной? К тому же угроза, которую представлял Иерофант, была настоящей. Он не использовал новую форму эффективно, но это также означало, что он не контролировал дарованную ею силу. Он не просто громко говорил: он действительно мог превратить Собор в груду обломков.

— Слушай, извини, что так поступаю после того, как ты показал козырь, но я не думаю, что выдержу с тобой обмен ударами. Закончу всё одним ударом, — объявил Аллен.

— Ха-ха! Даже как блеф — похвально, что ты осмелился сказать такое именно мне! Этого и следовало ждать от врага богов. Хорошо. Я покажу тебе всё, на что способен! Сгинь, грешник! Сегодня день, который запомнят: день, когда я докажу свою преданность!

Зверь поднял руки. Сила, копившаяся в них, должна была не просто разрушить Собор, а стереть его так, чтобы даже обломков не осталось. Очевидно, Ризе и Ноэль тоже не пережили бы этого, но это больше не казалось для него важным.

— Это злоба в чистом виде, — сказал Аллен. — Уверен, в самом начале ты правда хотел сделать мир лучше, но теперь возвращаться поздно. Единственная милость, которую я могу тебе дать, — позволить умереть человеком.

— Что ты несёшь?! Я всегда был человеком, как всегда был слугой богов! Вот почему я, я…

— Прости, я больше не могу это терпеть. — Аллен смотрел, как Иерофант наносит удар. — Всё кончено.

Он видел, как к нему несётся масса чистого насилия…

Меч Катаклизма: Абсолютный конец.

…но она так и не достигла его.

Остался лишь мягкий ветерок. Аллен перевёл взгляд на Иерофанта, которого чисто рассекло надвое.

— Этого… не может… быть! Я… я был избран!

С этими последними словами Иерофант рассыпался на тонко нарезанные кусочки, которые подхватил ветер, чтобы больше никогда не показывать миру.

Медленно выдохнув, Аллен вложил меч в ножны. В пространстве прозвучал тихий щелчок, отмечая конец битвы.

— Зачем ты уничтожил все его следы? — спросила Анриетта. — Не обязательно было заходить так далеко.

— Ну, не то чтобы я сильно на него злился, и, наверное, объяснять всё было бы проще, оставь я тело, но… мне как-то не по себе от мысли, что он останется трупом, похожим на монстра. Понимаешь?

— Мягкий, как всегда.

— По-моему, это очень на тебя похоже, Аллен, — вмешалась Ризе.

— Она права, — согласилась Ноэль.

— Да, это очень в его духе, — сказала Милен.

Аллен пожал плечами в ответ на их замечания и повернулся, чтобы вернуться к группе.