Место преступления
На месте похищения Аллен, Анриетта и Милен не находят прямых улик, но Анриетта признаёт, что догадывается, где могут держать Ризе и Ноэль.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Аллен понимающе кивнул. Место похищения и правда почти ничем не отличалось от любого другого участка равнины, которая тянулась во все стороны без каких-либо заметных ориентиров, если не считать конной кареты. Из-за такого широкого обзора охрана могла расслабиться, решив, что внезапное нападение невозможно, но это были лишь беспочвенные догадки. Аллен не видел причин, по которым именно это место выбрали бы для нападения.
Он и остальные решили сразу отправиться сюда и осмотреть всё лично. Они не думали, что разговоры с рыцарями пройдут так же гладко, как с Беатрис, и не могли представить, что в их рассказах найдутся существенные расхождения.
— Не хотелось верить, что здесь не найдётся ни одной подсказки, — сказал Аллен, — но тут ещё пустее, чем я ожидал.
— Судя по состоянию лошади и кареты, очень вероятно, что на них наложили статусный эффект, — сказала Анриетта. — Но ничего нового нам это не говорит.
— В карете тоже ничего нет, — сказала Милен.
— Значит… что теперь? — Аллен с сожалением вспомнил выражение лица Беатрис, когда та сказала, что оставляет остальное им. Он надеялся сам что-нибудь обнаружить, но обстоятельства не позволяли, и теперь он споткнулся уже на первом шаге, а Беатрис оставалось только сидеть в той комнате и ждать его доклада. Как бы сильно он ни хотел помочь, одного желания было недостаточно.
— Хм… В случае Ноэль ещё меньше людей вообще могли знать, что произошло, — сказала Милен.
— Да, похоже, вообще никто ничего не видел, — сказала Анриетта.
Перед тем как отправиться в столицу, группа заглянула в лавку Ноэль. Всё было именно так, как описала Милен: ни единой зацепки. Они поспрашивали поблизости, но никто ничего не видел и даже не знал, что Ноэль исчезла. Единственный вывод, который они смогли сделать после осмотра места, касался того, когда это произошло.
— Думаю, их похитили в одно и то же время, — сказал Аллен.
— Согласна, — сказала Анриетта. — Но мы не знаем, один и тот же демон отвечал за оба похищения или нет.
— Разве это не должны быть два разных? — спросила Милен.
— Да, столица слишком далеко от Пограничья, — согласился Аллен.
— Но они могут пользоваться какой-то телепортацией, — сказала Анриетта. — Не думаю, что это их собственная способность. Они используют какое-то устройство. Оно позволило бы преодолеть такое расстояние.
— Думаю, преступник один и тот же, — сказала Милен. Аллен посмотрел на неё. Она медленно оглядела место происшествия, затем повернулась к нему. — Ноэль не дала бы себя похитить без сопротивления. Значит, когда это произошло, она должна была быть без сознания.
Нельзя было исключать, что она просто рухнула, слишком увлёкшись работой. Но она знала, что никто не придёт её проверить, и должна была быть достаточно разумной, чтобы избегать такого. Конечно, Аллен предпочёл бы, чтобы она не доводила себя до такого состояния даже тогда, когда знала, что её придут проверить, но сейчас это не имело значения.
— Это делает весьма вероятным, что преступник один и тот же, — сказала Анриетта. — К тому же трудно поверить, что два демона одновременно похищают людей по чистому совпадению. По крайней мере, держу пари, мы нашли бы обеих в одном месте.
Аллен на секунду задумался.
— Слушай, Анриетта.
— Да?
— Ты примерно представляешь, где они?
Анриетта на мгновение замерла.
Глаза Милен слегка расширились, и она повернулась к Анриетте.
— Правда?
— Не могу сказать, что это совершенно беспочвенная догадка, — сказала Анриетта. — Но откуда ты понял?
— Просто предчувствие, наверное, — сказал Аллен. Анриетта молча уставилась на него.
Несмотря на внешнее спокойствие, и Милен, и Аллен в какой-то мере были в отчаянии. Оба старались не накручивать себя и не представлять возможные сценарии, но полностью сохранять хладнокровие не могли. Анриетта же, напротив, была образцом самообладания. Но, как Аллен уже говорил ей, он знал, что она не холодная и равнодушная. Она не смогла бы так легко держаться, когда пропали две их подруги, а зацепок нет ни одной. Значит, у неё должна была быть какая-то причина, неизвестная двум остальным, думать, что обе сейчас где-то, где им не грозит немедленная опасность.
Анриетта вздохнула.
— Ух, вы двое. Да, я примерно представляю, где они. Не сказала, потому что это место, куда мы не можем пойти без чего-то конкретного.
— Оно опасное? — спросила Милен.
— Опасное, да, но не в том смысле, в каком ты думаешь. Опасное тем, что, если мы там ошибёмся, настроим против себя большую часть мира.
Аллен сразу понял, о каком месте она говорит. Но почему их должны были отвезти туда? И демоны, из всех возможных? Он не мог уложить это в голове.
— Я объясню, почему так думаю, — сказала Анриетта. — Но не сейчас. Не здесь.
— Будет плохо, если кто-то услышит? — спросила Милен.
— Я скорее умру, чем рискну этим.
— В любом случае сейчас это уже не важно. Темнеет, — сказал Аллен, поворачиваясь к заходящему солнцу на горизонте.
В месте, о котором шла речь, он никогда не был, поэтому телепортироваться туда не мог. А для любого другого способа было слишком поздно. В лучшем случае им придётся ждать утра. Срочной необходимости в объяснениях Анриетты не было.
— Тогда вернёмся в столицу, — решил он. — Но что делать с лошадью?
Из-за травм она не могла бежать. Похоже, королевство поставило допрос Беатрис и рыцарей выше осмотра места преступления и оставило его до следующего дня. Тогда, видимо, заберут и карету, но Аллен не был так уверен насчёт лошади со сломанной ногой. Её могли оставить или просто добить на месте. Но если их группа исцелит лошадь, рассказ Беатрис будет выглядеть ложным. Вероятно, королевство использовало Дар, чтобы удостовериться в правдивости её показаний, но всё равно возникнет неловкое расхождение.
— Разве нельзя списать это на одно из чудес Святой? — предложила Анриетта.
— То есть сказать, что мы своими глазами видели, как она исцелилась? — сказала Милен.
— Когда Ризе вернётся целой, это может добавить ей хлопот, но, пожалуй, немного поздно об этом тревожиться, — сказал Аллен.
Они кивнули друг другу. Ризе и так была знаменита. Ещё одно-два чудесных свершения не так уж изменят её репутацию. Путаница из-за противоречивых докладов, вероятно, была бы хуже. Аллен испытывал внутреннее сопротивление, но спешил спасти Ризе и Ноэль. Он повернулся к упавшей лошади и приготовился исцелить её.