Два похищенияИзгнанный бывший герой живёт как ему вздумаетсяТом 5Глава 30Аллен получает известие о похищении Ризе и вскоре узнаёт, что Ноэль исчезла при столь же странных обстоятельствах.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Самым важным было сохранять спокойствие. Магический артефакт для срочной связи мог передавать лишь несколько слов за раз. Всё, что знал Аллен: Ризе похитили; случилось это примерно в дне пути на карете от королевской столицы; а подробности похищения, включая личность преступника, пока неясны.

Судя по тому, что Беатрис смогла связаться с ним, он мог предположить, что она в безопасности, но для каких-то иных выводов информации не хватало. Если они были в дне пути от столицы, значит, должны были ехать туда — слишком рано для того, чтобы они уже побывали в городе и выехали обратно.

Но что Беатрис имела в виду, говоря, что обстоятельства неясны? Учитывая прежние происшествия, охрана должна была быть отличной, а представить, что Беатрис хоть на секунду отойдёт от Ризе, Аллен не мог. Её, должно быть, каким-то образом лишили сознания ещё до того, как она успела понять, что происходит, и Ризе похитили, пока Беатрис была без сознания.

Или же одна Ризе исчезла с помощью какой-то телепортации, но осуществить такое было бы крайне трудно. Телепортация человека — дело очень тонкое, а сделать это без его согласия почти невозможно, особенно пока он едет в движущейся карете. Даже если карета остановилась, версия оставалась слишком натянутой, чтобы серьёзно её рассматривать. Следовательно, настоящая возможность оставалась только одна.

— Хм… Но даже так…

— Аллен? — сказала Анриетта. — Что ты делаешь?

— О, прости. Просто обдумываю. Погоди секунду.

— Для тебя необычно так долго думать. Хочешь сказать, Ризе не просто похитили, но ещё и никаких подробностей о том, что произошло, нет?

Аллен задумался, то ли Анриетта и правда настолько хорошо его читает, то ли у него всё было написано на лице. В любом случае он был благодарен, что не пришлось объяснять ей ситуацию. Так у него оставалось больше времени на размышления.

Кто преступник? Какой у него мотив? Была ли его цель вообще в том, чтобы похитить Ризе? Скорее всего, да. Аллен понимал: Беатрис должны были вырубить, потому что иначе она подняла бы тревогу в тот же миг, когда осознала бы опасность для Ризе. Если она этого не сделала, значит, даже не распознала угрозу. И почти невозможно было представить, что кто-то настолько сильный, чтобы вырубить Беатрис, не показавшись ей заранее, просто случайно проходил мимо по дороге.

Нет, это было спланированное и целенаправленное похищение. Но хотя сам факт поездки Ризе в столицу нельзя было назвать строгой тайной, знать об этом должны были только высшие должностные лица королевства. С прошлого происшествия с демонами не прошло и года. Все обязаны были быть настороже. Учитывая положение Ризе и сведения, которые она везла, Аллен не мог представить, что её приезд объявили бы открыто.

Но по той же логике виновным не мог быть и чиновник королевства. После прошлого происшествия в столице провели основательную чистку, избавившись от шпионов и всех, кто вынашивал опасные замыслы. Так откуда же преступник узнал, что Ризе проедет через это место?

Вскоре Аллен понял, что разгадка не так уж сложна. Тот факт, что преступник вырубил Беатрис так, что она даже не поняла, кто это сделал, оставлял лишь одну возможность. Кроме того, он знал только один вид существ, способных добыть сведения, которые должны были быть недоступны.

Аллен и Анриетта заговорили одновременно:

— Должно быть…

Их взгляды встретились.

— …демон.

Они оба улыбнулись.

— Вот это единство мыслей, — сказал Аллен.

— Да, — согласилась Анриетта. — Хотя, подозреваю, мы пришли к этому выводу разными путями.

— Верно. Но от этого вывод только крепче, так?

— Мы всё ещё не знаем наверняка.

— Ну, информации у нас недостаточно.

Разговор с Беатрис, скорее всего, не дал бы им новых сведений. Она уже сказала, что обстоятельства неясны. Им оставалось двигаться дальше, исходя из предварительного предположения, что виновен демон.

— В любом случае, если это наша рабочая версия, следующим шагом будет поговорить с Беатрис, — сказал Аллен.

— Верно. То, чего она не знает, само по себе может оказаться подсказкой.

— Ты когда-нибудь с ней встречалась?

— Тогда же, когда встретила Ризе. Но я с ней не разговаривала.

— Хм. Уверен, Ризе немного рассказывала ей о тебе. Думаю, вы отлично поладите.

К счастью, им не нужно было тратить время на выяснение точного местонахождения Беатрис. Они могли просто последовать за магическим артефактом.

— Я бы сказал, что надо идти прямо сейчас, но, кажется, нельзя? — спросил Аллен.

— Нам стоит хотя бы дождаться Милен. Иначе она вернётся и обнаружит, что нас нет.

— То есть ты могла бы её подождать.

— Ты собираешься оставить меня, когда дело касается демонов? Меня, человека, который знает о них больше всех, включая самих демонов?

— Да-да. Значит, ты идёшь со мной?

— Я не настолько холодна, чтобы и пальцем не пошевелить ради соседки.

— Знаю, что нет. Я так ни разу не думал. — После всей помощи, которую Аллен получил от Анриетты, он никогда не подумал бы о ней подобного.

Почему-то Анриетта ответила на то, что должно было быть похвалой, пустым взглядом.

— Знаешь, ты правда тугодум.

— Не уверен, что понимаю, за что меня сейчас оскорбили.

— Ух, забудь. У нас нет на это времени.

Вдруг дверь распахнулась, и внутрь ворвалась Милен, тяжело дыша. Аллен моргнул при виде непривычной картины… а затем его охватило дурное предчувствие.

— Только не говори, что Ноэль похитили.

Милен подняла голову, широко раскрыла глаза и резко вдохнула. Её взгляд говорил: «Откуда ты знаешь?»

Аллен вздохнул.

— Значит, и Ноэль тоже.

Наконец Милен заговорила:

— Ноэль… тоже? Ты хочешь сказать…

— Ризе, — сказал Аллен. — Я только что получил срочное сообщение от Беатрис.

— Понятно…

— Ты, кажется, уверена в случившемся, Милен, — сказала Анриетта. — Ты видела это сама?

— Нет, — сказала Милен. — Я могу ошибаться, но…

— Тогда почему ты думаешь, что её похитили? — спросил Аллен.

— Её нигде не было в магазине. В кузне её тоже не было, но огонь всё ещё горел, а меч, над которым она работала, оставался там.

— Это необычно… — За полгода совместной жизни Аллен знал, что Ноэль никогда не выходит из кузни, пока не закончит работу, и никогда не оставляет огонь гореть, когда уходит. И Милен, проводившая в лавке Ноэль больше времени, чем кто-либо, кроме самой Ноэль, тоже это знала. Даже одна из этих странностей была бы подозрительной, а две сразу не оставляли сомнений: что-то произошло.

— Я всё равно не понимаю, почему ты сразу пришла к такому выводу, — сказала Анриетта.

— Даже землетрясение не заставило бы Ноэль остановить ковку до конца, — уверенно сказал Аллен.

— В этом есть смысл, но почему это означает, что её похитили? Разве не может быть другого объяснения?

— Точно сказать не могу, — вмешалась Милен. — Следов борьбы не было, как и признаков того, что она вообще выходила из мастерской. Я поспрашивала вокруг, и в последнее время её никто не видел.

— Я вполне могу представить, как она воспользовалась нашим отсутствием и заперлась в мастерской, — сказал Аллен, — но это не объясняет, почему там всё выглядит неправильно. Если огонь всё ещё горел, она должна была быть там совсем недавно.

— Похоже, её действительно забрали, — сказала Анриетта. — По крайней мере, она исчезла очень внезапно. И Ризе тоже похитили. Совпадением это быть не может, верно?

Аллен пожал плечами. Спрашивать не было нужды.

— Ты это предвидела, Анриетта?

Анриетта посмотрела ему прямо в глаза.

— С чего ты так решил?

— Потому что я, кажется, помню нечто похожее. Хотел бы я знать, как там Акира.

— Сейчас будет трудно её догнать, но, думаю, мы узнаем это, когда пойдём по следу Ризе и Беатрис.

Она не дала ему ясного ответа, но Аллен знал, что она права. Он не стал давить. На данный момент он знал достаточно. Когда понадобится больше информации, Анриетта сама её даст.

— Похоже, осмотр лавки Ноэль ничему нас не научит, — сказал он. — Нужно просто отправиться к Беатрис.

— Верно, — согласилась Анриетта. — Будем надеяться, что узнаем что-нибудь полезное.

— Очень надеюсь, — сказал Аллен. — Ах да. Милен, мы собираемся спросить Беатрис, сможет ли она сообщить нам ещё что-нибудь. Ты с нами?

— Я пойду. Я не могу просто стоять и ждать.

— Понял. Думаю, сперва стоит поговорить с амазонками?

— Может, нам хотя бы сообщить в Гильдию, что поблизости демон? — предложила Анриетта.

— Если ты им скажешь, может, они займутся остальным, — сказала Милен.

— Не знаю, способны ли они на всё это, — ответил Аллен. — Но да, похоже, перед уходом у нас есть несколько дел.

Он волновался, но понимал: спешка никому не поможет.

— Сначала самое необходимое, — повторил он себе и быстро принялся действовать.